KitchenAid Architect Series II KDSS907SSS Installation Instructions Manual Download Page 27

27

Spécifications de l’installation électrique

Si le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de 
liaison à la terre est utilisé, on recommande qu’un électricien 
qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteur de 
liaison à la terre sont adéquats et conformes aux prescriptions du 
code local.

Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre 
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus 
récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien 
de l’électricité, et de tout code ou règlement local en vigueur.

On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus auprès de :

Canadian Standards Association

178 Rexdale Blvd.

Toronto, ON M9W 1R3 CANADA

En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la 
cuisinière, consulter un électricien qualifié.

Lorsqu’une source d’électricité monophase de 120/240 volts, 
60 Hz/4 conducteurs (CA uniquement) est disponible, le 
circuit doit comporter un dispositif de protection de 50 A 
maximum (ou 40 A si la source d’électricité spécifiée sur la 
plaque signalétique est de 120/208 volts), fusionné aux deux 
extrémités de la ligne.

On recommande l’emploi de fusibles temporisés ou 
disjoncteurs.

Cette cuisinière est dotée d’un dispositif de branchement 
(homologation CSA International) destiné à être branché sur 
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller à ce 
que la prise de courant murale soit placée à portée de la 
position de service finale de la cuisinière.

Ne pas utiliser de câble de rallonge.

Spécifications de l’alimentation en gaz

Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en 
vigueur. 

IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les 
codes et règlements locaux. En l'absence de code local, 
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente 
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code 
ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149. 

IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être 
effectués selon les instructions du fabricant.

Type de gaz 

Gaz naturel :

La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA 
International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour 
l'alimentation au propane après conversion adéquate. 

Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation 
au gaz naturel. Voir la section “Conversions pour changement 
de gaz”. La plaque signalétique des numéros de modèle et 
de série située sur le côté droit de la garniture de la porte du 
four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz 
disponible n'est pas mentionné sur la plaque signalétique, 
consulter le fournisseur de gaz local.

Conversion pour l'alimentation au propane :

L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien 
qualifié.

Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de 
l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas 
mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section 
“Conversions pour changement de gaz”.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Relier la 

cuisinière à la terre

.

Le non-respect de cette instruction peut causer 
un décès, un incendie ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz 
approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la 
canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une 
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz 
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage, 
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, une explosion ou un incendie.

Summary of Contents for Architect Series II KDSS907SSS

Page 1: ...264A IMPORTANT Save for local electrical inspector s use Installer Leave installation instructions with the homeowner Homeowner Keep installation instructions for future reference IMPORTANT À conserver pour consultation par l inspecteur local des installations électriques Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les instructions d installation po...

Page 2: ...Installation de la bride antibasculement 30 Retrait du tiroir réchaud 31 Vérification de l emplacement de la bride antibasculement 31 Réglage de l aplomb de la cuisinière 31 Raccordement à la canalisation de gaz 31 Système d allumage électronique 32 Réinstallation des grilles du four et du tiroir réchaud 33 Achever l installation 34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 34 Conversion pour l alimentat...

Page 3: ... call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier In the State of Massachusetts the following installation instructions apply Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor plumber or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts If using a ball valve it shall be a T ha...

Page 4: ...e right hand side oven door trim The range should be located for convenient use in the kitchen Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units cabinet storage space located above the surface units should be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by in...

Page 5: ...al codes Mobile home installations require When this range is installed in a mobile home it must be secured to the floor during transit Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above Four wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation The appliance wiring will need to be revised See Electrical Connection section Product...

Page 6: ... the cooktop see NOTE E 30 76 2 cm min opening width F This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe G 6 15 2 cm available area for gas and electric installation H This shaded area recommended for installation of outlet or junction box I 7 17 8 cm J 1 3 8 cm K 4 11 4 cm L 5 12 7 cm min clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material M Cabinet...

Page 7: ...breaker is recommended The range can be connected directly to the fused disconnect or circuit breaker box through flexible or nonmetallic sheathed copper or aluminum cable See Electrical Connection Allow 2 to 3 ft 61 0 cm to 91 4 cm of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable...

Page 8: ...g of the range must be conducted according to the manufacturers instructions Type of Gas Natural gas This range is design certified by CSA International for use with Natural gas or after proper conversion for use with LP gas This range is factory set for use with Natural gas See Gas Conversions section The model serial rating plate located on the right side oven door trim has information on the ty...

Page 9: ...quirements Input ratings shown on the model serial rating plate are for elevations up to 2 000 ft 609 6 m For elevations above 2 000 ft 609 6 m ratings are reduced at a rate of 4 for each 1 000 ft 304 8 m above sea level not applicable for Canada Gas Supply Pressure Testing Line pressure testing above psi gauge 14 WCP The range and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas sup...

Page 10: ...tertop to the floor Measure at all 4 locations corresponding to the 4 corners of the underside of the range cooktop as shown 2 Measure from the floor to the underside of the range cooktop 3 Your leveling height will be the difference between the 2 measurements you have just taken Freestanding Ranges 1 Measure the distance of the countertop to the floor 2 Measure from the top of the range cooktop t...

Page 11: ...t rear wall molding or cabinet 3 Tape template into place 4 If countertop is not flush with cabinet opening edge align template with overhang If cabinet opening is wider than that specified in the Location Requirements section adjust template so range will be centered in cabinet opening 5 To mount anti tip bracket to wood floor drill two 3 2 mm holes at the positions marked on the bracket template...

Page 12: ... the anti tip bracket is installed Look for the anti tip bracket securely attached to floor Slide range back so rear range foot is under anti tip bracket 2 If installing the range in a mobile home you must secure the range to the floor Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the Location Requirements section LevelRange Place rack in oven Place level ...

Page 13: ...gh slack to easily attach the wiring to the terminal block Tighten strain relief screw against the power supply cord WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Use a new 40 amp power supply cord Plug into a grounded outlet Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Use 8 ...

Page 14: ...asher Bend the ground link away from the range so that it does not contact the range 2 Connect the green ground wire from the power supply cord to the range using the ground link screw The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal 3 Use a nut driver and remove the hex washer head screws from the terminal blocks A Removable retaining nut B Strain relief A Black hori...

Page 15: ...Depending on your electrical supply make the required 3 wire or 4 wire connection 1 Strip outer covering back 3 7 6 cm to expose wires Strip the insulation back 1 2 5 cm from the end of each wire 2 Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block 3 Complete electrical connection according to your type of electrical supply 4 wire or 3 wire connection 4 wire Connection Direc...

Page 16: ... ring of the conduit connector 5 Replace the terminal block cover MakeGasConnection Typical rigid pipe connection A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line Your connections may be different according to the supply line type size and location 1 Apply pipe joint compound made for use with LP gas to all pipe thread connections A Bare wire from power sup...

Page 17: ...ding Ranges Slide In Ranges 5 Plug in range or reconnect power Clock Enter Time should appear in the display For further information please refer to the user instructions located in the Use and Care Guide ElectronicIgnitionSystem Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop burners use electronic igniters in place of standing pilots When the cooktop control knob is turned to the LITE positio...

Page 18: ...o turn the screw located in the center of the control knob stem until the flame is the proper size 3 Replace the control knob 4 Test the flame by turning the control from LO to HI checking the flame at each setting To adjust TripleTier Flame burner 1 Remove the control knob 2 Insert a flat blade screwdriver into adjustment locations shown in the following illustration and engage the slotted screw ...

Page 19: ... pressure regulator Gas pressure regulator 5 Remove the access cap by using a wrench turning the access cap counterclockwise 6 Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer Look at the spring retainer to locate the NAT or LP position 7 Turn over the spring retainer so the LP is showing on the bottom 8 Snap the spring retainer back into the cap WARNING ...

Page 20: ...ve the plate on the external gas orifice spud IMPORTANT The TripleTier Flame burner has 2 gas orifice spuds Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate 4 Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it Press nut driver down onto the internal gas orifice spud and remove by turning it ...

Page 21: ...emove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer Look at the spring retainer to locate the LP or NAT position 7 Turn over the spring retainer so the NAT is showing on the bottom 8 Snap the spring retainer back into the cap 9 Reinstall the cap onto the regulator To Convert Standard Surface Burners 1 Remove burner cap 2 Using a T20 TORX screwdriver remove th...

Page 22: ...Use a 7 mm combination wrench to remove the external orifice spud Turn counterclockwise remove set external gas orifice spud aside 6 Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud Refer to the following chart for correct Natural gas orifice spud placement Natural Gas Orifice Spud Chart for TripleTier Flame Burners 7 Replace burner plate head and cap 8 Place LP gas orific...

Page 23: ...Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appar...

Page 24: ...de l appareil La plaque signalétique est située sur le côté droit de la garniture de la porte du four La cuisinière doit être placée de manière à permettre une utilisation pratique dans la cuisine Dans le cas d une cuisinière encastrée l enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l arrière de la cuisinière Afin de minimiser le risque de brûlures ou d incendie au dessus de la table de cuisso...

Page 25: ...pulations de la version la plus récente de la norme CAN CSA A240 ou des codes locaux en vigueur Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile Dans le cas de l installation de cette cuisinière dans une résidence mobile la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle s...

Page 26: ...ure de la table de cuisson voir la REMARQUE E Largeur de l ouverture 30 76 2 cm min F Installation de la canalisation de gaz rigide recommandée dans cette zone ombrée G 6 15 2 cm disponible pour l installation du gaz et de l électricité H Installation de la prise ou de la boîte de connexion dans cette zone ombrée I 7 17 8 cm J 1 3 8 cm K 4 11 4 cm L Dégagement de 5 12 7 cm min entre les deux côtés...

Page 27: ...n doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 American National Standard ou CAN CGA B149 IMPORTANT Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant Type de gaz Gaz naturel La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA International pour l alimentation au gaz na...

Page 28: ...ne Pression minimum 11 colonne d eau Pression maximum 14 colonne d eau En cas d incertitude quant à la pression d alimentation à établir contacter le fournisseur de gaz local Débit thermique des brûleurs Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d utilisation inférieure à 2000 pi 609 6 m Lorsque l appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi...

Page 29: ...cuisson tel qu illustré 2 Mesurer du sol jusqu à la partie inférieure de la table de cuisson 3 Ajuster la hauteur en fonction des différences observées entre les 2 mesures Cuisinières autoportantes 1 Mesurer la distance du plan de travail jusqu au sol 2 Mesurer du haut de la garniture de la table de cuisson jusqu au sol 3 Ajuster la hauteur en fonction des différences observées entre les 2 mesures...

Page 30: ... contre la paroi arrière la plinthe ou le placard 3 Fixer le gabarit avec du ruban adhésif 4 Si le plan de travail n est pas de niveau avec le haut de l ouverture du placard aligner le gabarit avec le surplomb Si l ouverture du meuble est plus large que ce qui est spécifié dans les Exigences d emplacement ajuster le gabarit de sorte que la cuisinière soit au centre de l ouverture du placard 5 Pour...

Page 31: ...section Exigences de l emplacement Réglagedel aplombdelacuisinière Placer la grille dans le four Placer un niveau sur la grille pour contrôler l aplomb dans le sens transversal puis dans le sens avant arrière Si la cuisinière n est pas d aplomb tirer la cuisinière vers l avant pour dégager le pied arrière de la bride antibasculement Avec une pince ou une clé ajuster les pieds de réglage de l aplom...

Page 32: ...tration Lorsque les grilles sont bien installées elles ne doivent pas être en chevauchement sur la console Cuisinière autoportante Cuisinière encastrée 5 Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant électrique L affichage devrait indiquer Clock Enter Time horloge entrer l heure Pour plus de renseignements consulter les instructions pour l utilisateur dans le Guide d utilisation et d ...

Page 33: ...le des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson Pour le réglage au débit thermique minimum on doit observer des flammes stables bleues de 0 64 cm Réglage des brûleurs standard La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes La tige de commande est située directement au dessous du bouton de commande S il est nécessaire de régler la taille ...

Page 34: ...t alimentée Consulter la section Dépannage dans le Guide d utilisation et d entretien Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière vérifier la chaleur Si la cuisinière est froide l éteindre et contacter un technicien qualifié CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qual...

Page 35: ...is soulever pour l enlever conserver le gicleur 4 Chaque gicleur est marqué d un chiffre gravé et d un point coloré et comporte une rainure dans la zone hexagonale Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct pour propane Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour propane correct pour chaque brûleur Gicleurs pour propane pour brûleurs standard de la table de cuisson...

Page 36: ...te et chapeau 8 Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de plastique pour réutilisation ultérieure conserver ces pièces avec les documents et manuels 9 Réinstaller le tiroir réchaud Voir la section Réinstallation des grilles du four et du tiroir réchaud pour des instructions 10 Achever l installation Voir les sections Raccordement à la canalisation de gaz et Système d allumage électron...

Page 37: ...son 1 Enlever le chapeau de brûleur 2 Avec un tournevis TORX T20 enlever la base du brûleur 3 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourne écrou durant l opération Appuyer pour engager le tourne écrou sur le gicleur faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soulever pour l enlever conserver le gicleur A Vers la c...

Page 38: ...à part 6 Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur pour gaz naturel correct Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel correct pour chaque cas Gicleurs pour gaz naturel pour brûleurs à flamme TripleTier 7 Réinstaller les composants du brûleur plaque tête et chapeau 8 Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique pour réutilisation ultérieure conser...

Page 39: ...BASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall Couper ici et placer le rebord supérieur contre le côté gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arrière Trous dans la bride Holes in bracket ...

Page 40: ...s réservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 2 07 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: