30
sec
30
sec
VALID|TALK
OWNER’S MANUAL
VALID|TALK
MANUAL DEL PROPIETARIO
VALID|TALK
HANDBUCH
NOTICE D’UTILISATION
VALID|TALK
Compress memory foam
STEREO IN-EAR MONITORS
WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON
VALID|TALK
OWNER’S MANUAL
Insert Earbud
Hold 30 seconds while
foam expands
USING MEMORY FOAM INSERTS
VALID|TALK
Earbud Speci
fi
cations
Frequency Response, Hz
27-19k
Weight/Mass, oz (g)
.53 (15)
Sensitivity, dB/1mW
103
Speaker Diameter, in (mm)
.39 (10)
Nominal Impedance, ohm
16
Max Input Power, mW
5
Cord Length, in (cm)
53.15 (135)
Max Output, dB
110
Cable Type,
Braided cloth cable with Kicker
®
Ultra Gauge Wire
Plug Type, in (mm)
1/8 (3.5) plug with corrosion resistant nickel plating
Magnet Material
Neodymium Iron Boron (Nd-Fe-B) Magnet
Microphone:
Response, Hz
50–10k ± 10dB
Impedance,
2 Ohms
Sensitivity,
-44dB ± 3
ENGLISH VERSION
AURICULARES ESTÉREO
CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN
VALID|TALK
MANUAL DEL PROPIETARIO
Comprima la espuma con memoria.
Coloque el auricular.
Espere 30 segundos
mientras se expande la
espuma.
1/8"
3.5 mm
USO DE INSERTOS DE ESPUMA CON MEMORIA
VALID|TALK
Especi
fi
caciones de auricular
Respuesta en frecuencia, Hz
27-19k
Peso/Masa, oz (g)
0.53 (15)
Sensibilidad, dB/1mW
103
Diámetro del altavoz, in (mm)
0.39 (10)
Impedancia nominal, ohmios
16
Potencia máx. de entrada, mW
5
Longitud de cable, in (cm)
53.15 (135)
Salida máxima, dB
110
Tipo de cable
cable de tela trenzada con conductor de calibreultra
fi
no Kicker®
Tipo de conector, in (mm)
Conector de 1/8 (3.5) con niquelado resistente a la corrosión
Material del imán
Imán de neodimio-hierro-boro (Nd-Fe-B)
Micrófono:
Respuesta, Hz
50–10k ± 10dB
Impedancia,
2 Ohms
Sensibilidad,
-44dB ± 3
VERSIÓN ESPAÑOL
20111103-F
Multi-Function
Button
Botón Multifunción
Microphone
Micrófono
1/8”
3.5mm
The Kicker
VALID|TALK
in-ear headphones feature
a microphone and a multi-function button to give you
control of compatible media devices.
Los auriculares internos Kicker
VALID|TALK
presentan un micrófono y
un botón multifunción que le permiten
controlar otros dispositivos de soporte
compatibles.
The microphone and multi-function
button may work with other BlackBerry
or Smartphone devices that use a
3.5mm headphone jack. See
www.
kicker.com
. Please refer to your
device manufacturer’s documentation to
determine if your device is compatible.
El micrófono y el botón multifunción
pueden funcionar con otros dispositivos
BlackBerry o Smartphone que utilicen
una clavija para auriculares de 3,5
mm. Vea
www.kicker.com
. Diríjase
a la documentación del fabricante de
su dispositivo para determinar si es
compatible.
WARNING!
Exposure to excessive sound levels can cause
permanent hearing damage.
Keep out of reach of children. The content of this
package includes small parts and cords that can
cause choking or strangulation.
If an earbud or earbud tip becomes lodged in the
ear canal, seek professional medical assistance for
its removal.
Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a
low twisting motion to remove from ear.
WARNUNG!
Ohrhörer können sehr hohe Schallpegel erzeugen,
welche zu permanenten Hörschäden führen können.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Diese Verpackung enthält Kleinteile an denen
sie ersticken und Kabel mit denen sie sich
strangulieren können.
Wenn ein Ohrhörer oder ein Stöpsel im Gehörkanal
festsitzt, suchen Sie ärztliche Hilfe auf, um diesen
zu entfernen.
Ziehen Sie zum Entfernen der Ohrhörer niemals am
Kabel. Drehen Sie die Ohrhöhrer leicht, um sie aus
dem Ohr zu entfernen.
AVERTISSEMENT !
Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut
provoquer des dégâts permanents pour l’ouïe.
Conserver hors de portée des enfants. Ce
conditionnement comprend des petites pièces et des
cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants.
Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait
dans le canal auditif, consulter une assistance médicale
professionnelle pour la retirer.
Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les
oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion
pour le sortir de l’oreille.
¡ADVERTENCIA!
La exposición a niveles sonoros excesivos puede
causar daños auditivos permanentes.
Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta
caja incluye piezas pequeñas y cables que pueden
causar as
fi
xia o estrangulamiento.
Si un auricular o extremo de auricular queda
atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica
profesional para quitarlo.
No tire del cable para quitarse los auriculares.
Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.
BlackBerry (Bold,
Storm, Curve, Pearl 2, Tour
and Torch)
iPod (Classic,
4th-6th Gen Nano,
2nd-4th Gen Touch)
iPhone
BlackBerry (Bold,
Storm, Curve, Pearl 2, Tour
and Torch)
iPod (Classic,
4th-6th Gen Nano,
2nd-4th Gen Touch)
iPhone
EB102M Multilanguage Rev F.indd 1-3
EB102M Multilanguage Rev F.indd 1-3
11/3/2011 3:27:10 PM
11/3/2011 3:27:10 PM