background image

27

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a 

system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same 

volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your 

hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL  

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE  

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE 

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

2010 IX 500.2 RevF.indd   27

2010 IX 500.2 RevF.indd   27

11/5/2010   12:32:20 PM

11/5/2010   12:32:20 PM

Summary of Contents for IX.2-SERIES

Page 1: ...IX AMPLIFIER IX500 2 English Version Versión Español Amplificador del la Serie IX 2 Deutsche Version Stereoverstärker der IX 2 Serie Version Francaise Amplificateur de série IX 2 LIVIN LOUD ...

Page 2: ...d separately to stack multiple IX amplifiers PERFORMANCE Authorized KICKER Dealer Purchase Date Serial Number Model IX500 2 RMS Power 14 4V 4Ω stereo 1 THD N 14 4V 2Ω stereo 1 THD N 14 4V 4Ω mono 1 THD N 125W x 2 250W x 2 500W x 1 Length 9 3 8 238mm Height 2 3 16 55mm Width 7 7 8 200mm Frequency Response 1dB 20Hz 20kHz Signal to noise Ratio 95dB A weighted re rated power Input Sensitivity Low Leve...

Page 3: ...plifier using the low level RCA outputs on the source unit Set the input level switch on the end panel of the amplifier to LO Either input method will provide a low level output signal at the RCA output which effectively passes the audio signal to another amplifier or component Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring If you need to cross this wiring cr...

Page 4: ...GED BRIDGED OPERATION MONO minimum impedance of 4 ohms woofer woofer INPUT LEVEL LO HI INPUT L R OUTPUT POWER SPEAKERS GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET BRIDGED STEREO OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel STEREO AND MONO SIMULTANEOUSLY SAMS OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged mono and 2 ohms per channel stereo signal in signal out signal out signal out sig...

Page 5: ...e of receiving either Hi or Low level signals from your source unit If the only output available from your source unit is a Hi Level signal simply press in the Input Level switch on the amplifier Refer to the wiring section of this manual for additional instructions Input Gain Control The input gain control is not a volume control It matches the output of the source unit to the input level of the ...

Page 6: ...pedance No output from one channel Check the balance control on source unit Check the RCA or speaker input and speaker output connections for the channel Swap the RCA or speaker input cable from left to right If the problem changes sides then you have a bad RCA or speaker input cable or source unit problem Swap the speaker output wire from left to right If the problem changes sides then you have a...

Page 7: ... is currently at an unheard of rate making the extended warranty program even more beneficial to you Using poor quality under spec wiring kits will impede IX amplifier performance A superior quality KICKER installation Kit is guaranteed to extend the life of IX amplifiers The new extended warranty applies only to KICKER amplifiers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in th...

Page 8: ...aje Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg 10 cm de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador Si es posible monte el amplificador en el compartimiento de pasajeros con ambiente acondicionado Haga cuatro agujeros con una br...

Page 9: ... de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y conéctelo a las entradas RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación Como alternativa puede conectar producción de su unidad fuente a las entradas RCA del amplificador IX RCA Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplificador en la...

Page 10: ...mios por canal en estereofónico simultáneamente INPUT LEVEL LO HI INPUT L R OUTPUT POWER SPEAKERS GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET BRIDGED L R INPUT LEVEL LO HI INPUT L R OUTPUT POWER SPEAKERS GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET BRIDGED INPUT LEVEL LO HI INPUT L R OUTPUT POWER SPEAKERS GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET BRIDGED Crossover de pa...

Page 11: ...l de alto nivel oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplificador En la sección de cableado de este manual hay más instrucciones Control de Amplificación de Entrada El control de amplificación de entrada no es un control de volumen El control de amplificación de entrada hace que la salida de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplificador Suba el volumen de la unidad...

Page 12: ...haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador El amplificador se apaga sólo cuando el vehículo está en marcha Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje El voltaje al amplificador no está dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil El amplificador sólo funciona a bajo volumen Se ha activ...

Page 13: ...térmica en la unidad fuente o amplificador Esto puede evitar que el amplificador se apague a causa del circuito de protección contra exceso de corriente PRECAUCIÓN Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusi...

Page 14: ...gung Wählen Sie für die Installation des KICKER Verstärkers eine strukturell stabile Stelle Vergewissern Sie sich dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befindet Wählen Sie eine Stelle die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet Installieren Sie wenn möglich den Verstärker im klimatisierten Fahrgastraum Bohren Sie mit einem 3 mm Bohrer vier Löcher und verw...

Page 15: ...en am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA Eingängen an der Endplatte des Verstärkers oder Vereinfachung der Installation indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch Ausgänge zum IX Verstärker Cinch Eingänge anschließen Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf LO Beide Anschlussmethoden bieten ein N Pege...

Page 16: ...ng Signaleingang Signalausgang Signaleingang Signalausgang ZWEIKANALBETRIEB STEREO Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal BRÜCKENBETRIEB MONO Minimalimpedanz von 4 Ohm GLEICHZEITIGER STEREO UND MONO BETRIEB SAMS Mindestimpedanz von 4 Ohm Mono bzw 2 Ohm pro Kanal Stereo bei gleichzeitigem Betrieb INPUT LEVEL LO HI INPUT L R OUTPUT POWER SPEAKERS GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET BRI...

Page 17: ...er Der Eingangsverstärkungsregler ist kein Lautstärkeregler Er passt den Ausgang des Autoradios an den Eingangspegel am Verstärker an Stellen Sie das Autoradio auf etwa 3 4 der Lautstärke ein wenn es also bis 30 geht wählen Sie 25 Drehen Sie dann langsam den Verstärkungsregler am Verstärker im Uhrzeigersinn bis Sie eine hörbare Verzerrung feststellen Drehen Sie ihn dann wieder etwas zurück Crossov...

Page 18: ... Verstärker erzeugt nur geringe Lautstärke Die Kurzschluss Sicherung ist aktiviert Prüfen Sie ob Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschlüsse erzeugen Prüfen Sie ob beschädigte oder unterhalb des Mindestwiderstands funktionierende Lautsprecher vorliegen Keine Ausgabe aus einem Kanal Prüfen Sie den Balanceregler am Autoradio Prüfen Sie die RCA oder Lautsprechereingangskabel un...

Page 19: ... Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER Produkts haben setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER Fachhändler in Verbindung Weitere Installationshinweise finden Sie indem Sie auf der KICKER Startseite www kicker com auf die Registerkarte SUPPORT klicken Wählen Sie das ...

Page 20: ...z un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER Assurez vous que l arrière de l emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm 4 po de dégagement de ventilation ouverte pour l amplificateur Si possible montez l amplificateur dans l habitacle passager climatisé Percez quatre trous à l aide d un foret de 3...

Page 21: ...ut parleur venant des sorties de haut parleur de haut niveau sur l appareil source et raccordez le fil aux entrées RCA sur le panneau d extrémité de l amplificateur ou de simplifier l installation avec une ZISL KICKER comme indiqué ci dessous Alternativement vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l amplificateur IX RCA Réglez le commutateur de niveau d entrée su...

Page 22: ...ée du signal Sortie du signal Entrée du signal Sortie du signal FONCTIONNEMENT À STÉRÉO impédance minimum de 2 ohms par canal FONCTIONNEMENT PONTÉ MONO impédance minimum de 4 ohms FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO SAMS impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo INPUT LEVEL LO HI INPUT L R OUTPUT POWER SPEAKERS GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO...

Page 23: ...nt les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source Si votre appareil source n est doté que d une sortie de signal haut niveau appuyez simplement sur le commutateur de niveau d entrée sur l amplificateur Voir la section sur le câblage de ce manuel pour d autres instructions Commande du Gain d Entrée La commande du gain d entrée n est pas une commande de volume Elle fait corresp...

Page 24: ...schémas de ce manuel pour des recommandations sur l impédance minimum et diverses suggestions de câblage pour les haut parleurs Vérifiez également qu il existe une circulation d air adéquate autour de l amplificateur L amplificateur ne s arrête que lorsque le véhicule est en marche La protection de tension est engagée La tension à l amplificateur ne se situe pas dans la plage de fonctionnement com...

Page 25: ...ent fonctionner sur tout amplificateur conçu pour une charge de 4 ohms Vous pouvez utiliser deux haut parleurs coaxiaux ou de composants KICKER sur un seul canal de l amplificateur en les raccordant en série La qualité sonore est alors améliorée et la distorsion harmonique totale ainsi que la charge thermique au niveau de l amplificateur sont réduites Ceci peut empêcher l arrêt d un amplificateur ...

Page 26: ...075 The RMA number must be clearly marked on the outside of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoofer is defective only return the defective subwoofer not the entire enclosure Include a copy of the original receipt with the purchase d...

Page 27: ...n WARNUNG KICKER Treiber können einen Schallpegel erzeugen der zu permanenten Gehörschäden führen kann Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen der hörbare Verzerrungen erzeugt schadet das Ihren Ohren mehr als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann ...

Page 28: ... 2010 Stillwater Designs ...

Reviews: