CompR
™
Subwoofer
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of warranty depend on
the laws in the country in which it was purchased. For details see your local KICKER Dealer or
www.kicker.com/warranty.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian
Consumer Law
. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently
damage your hearing! Please use common sense when controlling volume.
CompR8 CompR10
CompR12
CompR15
Zn | Ω
2 / 4
2 / 4
2 / 4
2 / 4
[fs]
|
Hz
52.7 43.8 32.6 24.6
[SPLo], dB @ 1W, 1m
82.8
83.6
86.9
89.2
[Qts]
.853 .838 .648 .381
[Qms]
9.577 10.03 8.166 9.138
[Qes]
.937 .914 .703 .398
[Re]
|
Ω
4.1 3.7 3.5 3.7
[Vas] | ft
3
[L]
.279 [7.925]
.570 [16.159]
2.3 [65.294]
5 [143.82]
CompR8 CompR10
CompR12
CompR15
Power Handling | Watts, RMS
300 400 500 800
Outer Frame Dimension | in [cm]
8 3/8 [21.2]
10 1/2 [26.6]
12 3/8 [31.4]
15 1/4 [38.7]
Mounting Depth | in [cm]
4 1/16 [10.4]
5 3/16 [13.2]
5 3/4 [14.6]
7 7/8 [20]
Hole Cut-Out Diameter | in [cm]
7 [17.7]
9 3/16 [23.3]
11 [27.9]
13 3/4 [35]
CompR8 CompR10
CompR12
CompR15
Procesamiento máx. de potencia | RMS
300 400 500 800
Dimensiones del marco exterior, plg [cm]
8 3/8 [21.2]
10 1/2 [26.6]
12 3/8 [31.4]
15 1/4 [38.7]
Profundidad de montaje, plg [cm]
4 1/16 [10.4]
5 3/16 [13.2]
5 3/4 [14.6]
7 7/8 [20]
Diámetro del hueco de montaje, plg [cm]
7 [17.7]
9 3/16 [23.3]
11 [27.9]
13 3/4 [35]
CompR8 CompR10
CompR12
CompR15
Spitzenbelastbarkeit | Watt, RMS
300 400 500 800
Äußere Rahmenabmessung | Zoll [cm]
8 3/8 [21,2]
10 1/2 [26,6]
12 3/8 [31,4]
15 1/4 [38,7]
Montagetiefe | Zoll [cm]
4 1/16 [10,4]
5 3/16 [13,2]
5 3/4 [14,6]
7 7/8 [20]
Montageloch-Durchmesser | Zoll [cm]
7 [17,7]
9 3/16 [23,3]
11 [27,9]
13 3/4 [35]
CompR8 CompR10
CompR12
CompR15
Puissance admissible | watts, effi cace
300 400 500 800
Diamètre externe du cadre, pouce [cm]
8 3/8 [21,2]
10 1/2 [26,6]
12 3/8 [31,4]
15 1/4 [38,7]
Profondeur de montage pouce [cm]
4 1/16 [10,4]
5 3/16 [13,2]
5 3/4 [14,6]
7 7/8 [20]
Dimensions découpe, pouce [cm]
7 [17,7]
9 3/16 [23,3]
11 [27,9]
13 3/4 [35]
The CompR uses superior
Dual-Voice Coil (DVC)
technology, yet removes the hassle of wiring. Use the
Impedance Selection Switch
to set
the internal wiring to a
parallel
or
series
confi guration.
This will result in an impedance of 1Ω or 4Ω in the 2Ω DVC model, and 2Ω or 8Ω in the 4Ω DVC model.
El CompR utiliza tecnología superior de
Bobinas Dual Voice (DVC)
a la vez que elimina las molestias asociadas con complicadas confi guraciones
del cableado. Elija simplemente entre cableado
paralelo
o en
series
con solo girar un interruptor.
Esto dará como resultado una impedancia de 1Ω o 4Ω o de 2Ω o 8Ω en el modelo de 4Ω.
Der CompR verwendet überlegene
Doppelschwingspulen-Technologie (DVC)
und macht zugleich die mit der Verkabelung verbundenen
Unannehmlichkeiten überfl üssig. Mit dem
Impedanz-Wahlschalter
können Sie zwischen
paralleler
oder
serieller
interner Schaltung wählen.
Das Ergebnis ist eine Impedanz von 1Ω oder 4Ω beim 2Ω-Modell bzw. 2Ω oder 8Ω beim 4Ω-Modell.
Le CompR repose sur une technologie de
Bobine Double-Voix (DVC)
supérieure tout en supprimant les tracas liés au câblage. Utilisez le
Commutateur de sélection d’impédance
pour choisir entre un câblage interne
parallèle
ou en
série
.
Cela produira une impédance de 1 Ω ou 4 Ω dans le modèle 2 Ω, et de 2 Ω ou 8 Ω dans le modèle 4 Ω.
IMPORTANT SAFETY WARNING – PROLONGED CONTINUOUS OPERATION OF AN AMPLIFIER IN A DISTORTED OR
CLIPPED MANNER CAN CAUSE YOUR AUDIO SYSTEM TO OVERHEAT, POSSIBLY CATCHING FIRE AND RESULTING IN
SERIOUS DAMAGE TO YOUR COMPONENTS AND/OR VEHICLE.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE - LA OPERACIÓN CONTINUA Y PROLONGADA DE UN AMPLIFICADOR DE MANERA
DISTORSIONADA O ENTRECORTADA, PUEDE SOBRECALENTAR EL SISTEMA DE AUDIO, PROVOCAR POSIBLES RIESGOS
DE INCENDIOS Y GENERAR GRAVES DAÑOS A SUS COMPONENTES Y/O VEHÍCULO.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: EIN LÄNGERER, DURCHGEHENDER BETRIEB EINES VERSTÄRKERS MIT
VERZERRUNGEN ODER CLIPPING KANN ZU ÜBERHITZUNG IHRES AUDIOSYSTEMS FÜHREN, DADURCH KANN ES FEUER
FANGEN UND SOMIT SCHWERE SCHÄDEN AN IHREN KOMPONENTEN UND/ODER IHREM FAHRZEUG VERURSACHEN.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : L’UTILISATION PROLONGÉE D’UN AMPLIFICATEUR DE FAÇON DÉFORMÉE
OU ECRÊTÉE PEUT PROVOQUER UNE SURCHAUFFE DE VOTRE SYSTÈME AUDIO, D’OÙ UN RISQUE D’INCENDIE OU DE
GRAVES DOMMAGES SUR VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE.
Los productos KICKER están garantizados contra defectos. La duración y los términos de
la garantía dependen de las leyes del país en donde se realizó la compra. Para más detalles
consulte a su distribuidor local de KICKER o visite www.kicker.com/warranty.
KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Dauer und
Bedingungen der Garantie hängen von den Gesetzen des Landes ab, in dem sie erworben
wurden. Bzgl. Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen KICKER-Händler oder
besuchen Sie www.kicker.com/warranty
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les modalités de la garantie
dépendent des lois du pays dans lequel le produit a été acheté. Pour plus d’information
veuillez vérifi er auprès de votre distributeur local KICKER ou visiter le site :
www.kicker.com/warranty.
8Ω
1Ω
2Ω
4Ω
DVC 2Ω model: 1Ω or 4Ω
DVC 2Ω modelo
:
1Ω o 4Ω
DVC 2Ω modell: 1Ω oder 4Ω
DVC 2 Ω modèle: 1 Ω ou 4 Ω
Series
Serieller
Série
Series
Serieller
Série
Parallel
Paralelo
Paralleler
Parallèle
Parallel
Paralelo
Paralleler
Parallèle
DVC 4Ω model: 2Ω or 8Ω
DVC 4Ω modelo: 2Ω o 8Ω
DVC 4Ω modell: 2Ω oder 8Ω
DVC 4 Ω modèle: 2 Ω ou 8 Ω