Kicker CompC8 Manual Download Page 1

CompC

®

 Subwoofer

 

CompC8 CompC10 

CompC12 

CompC15

Zn 

[Ω] 

4 4 4 

4

fs 

[Hz] 

40 33 30 

23

SPLo [dB @ 1W, 1m] 

85.6 

86.2 

88.3 

90.3

Qts 

.540 .585 .559 

.404

Qms 

8.892 9.157 10.22 

9.607

Qes 

.574 .625 .591 

.422

Re 

[Ω] 

3.85 3.78 3.65 

3.32

Vas [ft

3

, L] 

.65 (18.54) 

1.65 (46.94) 

3.36 (95.18) 

7.99 (226.14)

Xmax [mm] 

8.6 

10.3 

10.3 

13.5

 

CompC8 CompC10 

CompC12 

CompC15

Power Handling [Watts RMS] 

200 

250 

300 

600

Peak Power Handling [Watts] 

400 

500 

600 

1200

Outer Frame Dimension [in, cm] 

8 3/8, (21.2) 

10 1/2 (26.6] 

12 5/16 (31.2] 

15 3/16 (38.6]

Mounting Depth [in, cm] 

3 7/8 (9.8) 

4 13/16 (12.2) 

5 7/16 (13.8) 

7 (17.8)

Hole Cut-Out Diameter [in, cm] 

6 5/16 (17.7) 

9 3/16 (23.3) 

11 (27.9) 

13 3/4 (35)

Frequency Response [Hz] 

30–500 

30–500 

27–500 

25–500

 

CompC8 CompC10 

CompC12 

CompC15

Procesamiento máx. de potencia [Vatios RMS] 

200 

250 

300 

600

Manejo de potencia máxima [Watts] 

400 

500 

600 

1200

Dimensiones del marco exterior [plg, cm] 

8 3/8 (21.2) 

10 1/2 (26.6) 

12 5/16 (31.2) 

15 3/16 (38.6)

Profundidad de montaje [plg, cm] 

3 7/8 (9.8) 

4 13/16 (12.2) 

5 7/16 (13.8) 

7 (17.8)

Diámetro del hueco de montaje [plg, cm] 

6 5/16 (17.7) 

9 3/16 (23.3) 

11 (27.9) 

13 3/4 (35)

Respuesta de frecuencia [Hz]  

30–500 

30–500 

27–500 

25–500

 

CompC8  CompC10 CompC12 CompC15

Spitzenbelastbarkeit [Watt RMS] 

200 

250 

300 

600

Impulsbelastbarkeit 

[Watts]  400 500 600 1200

Äußere Rahmenabmessung [Zoll, cm] 

8 3/8 (21,2) 

10 1/2 (26,6) 

12 5/16 (31,2) 

15 3/16 (38,6)

Montagetiefe [Zoll, cm] 

3 7/8 (9,8) 

4 13/16 (12,2) 

5 7/16 (13,8) 

7 (17,8)

Montageloch-Durchmesser [Zoll, cm] 

6 5/16 (17,7) 

9 3/16 (23,3) 

11 (27,9) 

13 3/4 (35)

Frequenzgang 

[Hz] 

30–500 30–500 27–500 25–500

 

CompC8  CompC10 CompC12 CompC15

Puissance admissible [watts effi cace] 

200 

250 

300 

600

Puissance admissible de pointe [Watts] 

400 

500 

600 

1200

Diamètre externe du cadre [pouce, cm] 

8 3/8 (21,2) 

10 1/2 (26,6) 

12 5/16 (31,2) 

15 3/16 (38,6)

Profondeur de montage [pouce, cm] 

3 7/8 (9,8) 

4 13/16 (12,2) 

5 7/16 (13,8) 

7 (17,8)

Dimensions découpe [pouce, cm] 

6 5/16 (17,7) 

9 3/16 (23,3) 

11 (27,9) 

13 3/4 (35)

Réponse en fréquence [Hz] 

30–500 

30–500 

27–500 

25–500

Series | Serieller | Série

Parallel | Paralelo
Paralleler | Parallèle

VENTED ENCLOSURES | CAJA VENTILADOS | BASSREFLEX-GEHÄUSE | ENCEINTES AÉRÉES

For the vented enclosures the displacement of the port must be calculated and added to the 
internal volume of the fi nal design. Use the outer dimensions of the port and multiply “X 

x

 Y 

x

 Z”, 

then convert to cubic feet. For example, the 

CompC12 

Vented Minimum design’s external port 

dimensions are, using 3/4” (1.9cm) MDF: 

(12.5” 

+

 1.5” total MDF wall thickness) 

x

 (2” 

+

 1.5” total MDF wall thickness)

 

x

 (16”) 

x

 (1 ft

3

 / 1728 in

3

 ) 

=

 .65 ft

3

Then, add this number to the internal volume of the enclosure. 1.75 ft

3

 

+

 .65 ft

3

 = 2.4 ft

3

Todas las medidas de pies cúbicos (L) en este manual, incluyen el desplazamiento del woofer. 
Para las cajas ventiladas, se debe calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen 
interno del diseño fi nal. Use las dimensiones externas del Puerto y multiplíquelas “X 

x

 Y 

x

 Z”, y 

luego haga la conversión a pies cúbicos. Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del 
diseño de

 CompC12 

Minimo Ventilado son, utilizando 3/4” (1,9cm) MDF: 

(12,5” + 1,5” grosor total de la pared MDF) 

x

 (2” + 1,5” grosor total de la pared MDF ) 

x

 (16”) 

x

 (1 pie

3

 / 1728 pulg

3

 ) 

=

 0,65 pie

3

,

Luego, añada este número al volumen interno de la caja. 1,75 pie

3

 + 0,65 pie

3

 = 2,4 pie

3

.

Für ventilierte Gehäuse muss die Verschiebung des Ports gesondert berechnet und zum Innenvolumen des endgültigen Designs hinzugefügt werden.

Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren Sie „X 

x

 Y 

x

 Z“, dann rechnen Sie die Zahl in Kubikfuß um. Zum Beispiel beim Design 

CompC12 

Vented Minimale werden die externen 

Portabmessungen mit einer 1,9 cm dicken mittelfesten Spanplatte folgendermaßen berechnet: 

(12,5” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF) 

x

 (2” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF) 

x

 (16”) 

x

 (1 Fuß

3

 / 1728 Zoll3 ) 

=

 0,65 Fuß

3

.

Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des Gehäuses. 1,75 Fuß

3

 + 0,65 Fuß

3

 = 2,4 Fuß

3

.

Pour les enceintes aérées, le déplacement du port doit être calculé et ajouté au volume interne du design fi nal. Utilisez les dimensions externes du port et 
effectuez la multiplication « X 

x

 Y 

x

 Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple, en utilisant une MDF épaisse de 3/4” / 1,9 cm, les 

dimensions du port externe du design minimum aéré du 

CompC12 

sont : 

(Épaisseur totale paroi MDF 12,5” + 1,5”) 

x

 (épaisseur totale paroi MDF 2” + 1,5”) 

x

 (16”) 

x

 (1 pied

3

 / 1728”

3

=

 0,65 pied

3

.

Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,75 pied

3

 + 0,65 pied

3

 = 2,4 pieds

3

.

Y

X

Z

2017CE-20161114

©2016 Stillwater Designs

44CWCS152/44CWCS154/44CWCS122/44CWCS124/44CWCS102/44CWCS104/44CSW82/44CWCS84

stillwater

designs

P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076 
USA • (405) 624–8510

WIRING | CABELADO | VERKABELUNG | CÂBLAGE

WARRANTY | GARANTÍA | GARANTIE

WARNING:

 KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Please use common sense when controlling volume. 

ADVERTENCIA:

 Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que 

produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que 
puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

WARNUNG:

 KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare 

Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der 
Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

AVERTISSEMENT:

 Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un 

système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est 
toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !

KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of warranty 
depend on the laws in the country in which it was purchased. For details see your 
local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the 

Australian 

Consumer Law

. You are entitled to a replacement or refund for a major failure 

and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You 
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of 
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

Los productos KICKER están garantizados contra defectos. La duración y los 
términos de la garantía dependen de las leyes del país en donde se realizó la com-
pra. Para más detalles consulte a su distribuidor local de KICKER o visite www.
kicker.com/warranty.

KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und 
Verarbeitungsfehler. Dauer und Bedingungen der Garantie hängen von den Geset-
zen des Landes ab, in dem sie erworben wurden. Bzgl. 
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen KICKER-Händler oder be-
suchen Sie www.kicker.com/warranty

Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les modalités 
de la garantie dépendent des lois du pays dans lequel le produit a été acheté. 
Pour plus d’information veuillez vérifi er auprès de votre distributeur local KICKER ou 
visiter le site : 
www.kicker.com/warranty.

Two 4Ω Woofers = 8Ω Load
Dos 4

 Altavoces = Carga de 8

Zwei 4Ω Lautsprecher = 8Ω Load
Deux 4Ω Haut-parleurs = charge de 8Ω

Two 4Ω Woofers = 2Ω Load
Dos 4

 Altavoces = Carga de 2

Zwei 4Ω Lautsprecher = 2Ω Load
Deux 4Ω Haut-parleurs = charge de 2Ω

+

+

-

-

+

+

-

-

Reviews: