background image

CERTIFICATO DI GARANZIA

(In riferimento all’articolo 1519 bis ss. cc..)

K

ey Automation si congratula con Lei per la scelta effettuata, al fine 

di avere una durata massima dell’impianto Le ricordiamo di utilizzare 

solamente accessori, ricambi e componenti Key Automation.

Il presente certificato dovrà essere letto accuratamente, compilato in 

tutte le sue parti e conservato pena l’annullamento della garanzia.

La garanzia decorre dalla data di acquisto/installazione dell’impianto 

ed ha validità 24 mesi.

Ricordiamo all’utente che per attivare la garanzia è necessario rispe-

dire il tagliando relativo all’azienda costruttrice a mezzo raccoman-

data presso:

Key Automation S.p.A. 

Via A.Volta, 30

30020 Noventa di Piave (VE)

Key Automation garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti 

di produzione e sono stati sottoposti a test di qualità e funzionalità.

Il giudizio sull’applicabilità della garanzia è delegato al servizio tecni-

co di Key Automation ed è insindacabile.

La garanzia perde di validità qualora:

Siano passati i termini previsti di 24 mesi dalla data di acquisto/

installazione;

Installazione e/o uso non conforme alle istruzioni;

Manomissioni, negligenza o danni da trasporto;

Manutenzione non conforme o effettuata da personale non

autorizzato;

Sia evidente che il prodotto è stato alterato o smontato senza

assistenza tecnica;

Fenomeni naturali, dolo o traumi esterni non imputabili a Key

Automation;

Mancata presentazione di tagliando di garanzia e/o scontrino/

fattura fiscale;

Mancata compilazione e spedizione del tagliando allegato.

Key Automation declina ogni responsabilità per eventuali danni diret-

ti od indiretti a cose, persone o animali derivanti dalla inosservanza

di tutte o parti delle prescrizioni ed istruzioni allegate al prodotto e

alla mancata osservanza delle direttive di installazioni vigenti.

Ricordiamo inoltre al cliente di conservare lo scontrino o la ricevuta

fiscale per poterlo esibire ogni qualvolta si renda necessario un

intervento tecnico.

Qualora il cliente desiderasse contattare il centro assistenza più vici-

no potrà visitare il nostro sito 

www.keyautomation.it

, dove troverà

indirizzi e numeri di telefono utili.

GUARANTEE CERTIFICATE

Key Automation congratulates with you for the excellent choice. We 

would like to remind our customers that in order to obtain the maxi

-

mum operation of the system it is necessary to use only accessories, 

spare parts and components sold by Key Automation.

This certificate should be read carefully, filled in all its parts and 

preserved to avoid the guarantee to become invalid.

The guarantee takes effect from the date of purchase/installation of 

the system and it lasts for 24 months. We remind users that products 

will be covered by guarantee only if the coupon concerning the pro-

ducing company is sent back through certified mail to:

Key Automation S.p.A. 

Via A.Volta, 30

30020 Noventa di Piave (VE)

Key Automation ensures that its products are flawless and that they 

underwent quality and functionality tests. Key Automation technical 

service will decide whether the guarantee is to be applied and its 

judgement will be incontrovertible.

The guarantee is no longer valid in the following cases:

Products sent back after more than 24 months from pur

-

chase/installation;

Installation/use not in compliance with given instructions;

Disregard, inappropriate repair or damage caused during

transport;

Repairs carried out by not authorized personnel or inad-

equate;

It is clear that the product was damaged and disassembled

without technical assistance;

Natural phenomena, fraud or external causes for which Key

Automation is not responsible;

The guarantee coupon and/or the receipt/invoice has not

been preserved;

The enclosed coupon has not been filled in and sent it back.

Key Automation declines every responsability for possible direct 

or indirect damage to things, people or animals caused by the 

non-compliance of all or some of the prescriptions and instructions 

enclosed to the product and by the lack of compliance with directives 

of installations in force.

We would also remind customers to preserve the receipt or invoice 

in order to be able to submit it, if technical interventions are needed.

In our web site 

www.keyautomation.it

, customers can find useful 

addresses and telephone numbers, in case they need to contact 

their nears centre of assistance.

TAGLIAN

DO DI GARAN

ZIA - 

GUARAN

TEE

 COUPON

DA

TI APP

ARECCHIO 

TECHNICAL

 DA
TA

 OF
 DEVICE

:

M

ODELLO - 

MODEL

N° M

ATRICOLA

 - 

NUMBER

D

ATA

 ACQUIST

PURCHASING DA

TE

D

ATA

 INST
ALLAZIONE - 

INST
ALLA

TION DA

TE

DA

TI DELL

’UTILIZZA

TORE / USER’S DET

AILS:

COGNOME/NOME - 

SURNAME/NAME

 : 

VIA

 

STREET 

.

 

CAP
 

POST CODE 

 

CITTÀ 

CITY/T

OWN 

PROV 

 

TEL

 

LUOGO INST

ALLAZIONE 

INST
ALLA

TION SITE 

DA

TI DELL

’INST
ALLA
TORE - 

DET
AIL

 OF
 THE INST

ALLING COMP

ANY
 

:

COGNOME / RAG.SOCIALE 

- SURNAME / NAME OF 

THE COMP

ANY
 

VIA

 - 

STREET

 

 

CAP
 - 

POST CODE

 

CITTÀ

 - 

CITY/T

OWN

 

PROV

   

TEL

 

FA

X

  

P.IV

VA

T NUMBER

 

Firma installatore per accettazione delle clausole, condizioni generali di garanzia e trattamento dati

 

personali, (legge 675 del 31/12/1996), l’installatore dichiara inoltre di aver compilato la garanzia

 

impianto per quanto di propria competenza e responsabilità.

FIRMA

 IN ORIGINALE

 

ORIGINAL

 SIGNA

TURE

TIMBRO INST

ALLA
TORE

 - 

ST

AMP
 OF
 THE INST

ALLING COMP

ANY
:

TIMB
RO RIVENDIT

ORE

 - 

RET
AILER’S ST

AMP

www.ga

ł

ecki.pl

Summary of Contents for 900CT-201

Page 1: ...NG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI Key Automation S p A Centrale elettronica Electronic control unit Centrale électronique Elektronische Steuereinheit Central electrónica Central electrónica Elektroniczna jednostka sterująca 900CT 201 w w w g a ł e c k i p l ...

Page 2: ... di 0 5 mmq Quando i cavi di comando sono molto lunghi oltre 30 m è consigliabile il disaccoppiamento me diante dei relè presso la centralina stessa Nel caso di intervento di un fusibile dopo aver rimosso la causa sostituirlo con un altro avente le stesse caratteristiche Installare i vari dispositivi di sicurezza finecorsa fotocellule costa sensibile pulsante di stop Se uno o più dispositivi di si...

Page 3: ...ettiera collegamento motori e lampeggiante CN3 Morsettiera collegamento elettroserratura finecorsa CN4 Morsettiera collegamento comandi e sicurezze CN5 Morsettiera collegamento alimentazioni accessori 24Vac secondo canale radio e antenna JP1 Connettore per scheda radio ricevente ad innesto LCD Display di segnalazione funzioni e ingressi di sicurezza ENTER Pulsante per lo scorrimento funzioni per l...

Page 4: ...18 ed il Mors N 23 Contatto N A Normalmente Aperto E un comando di apertura che nel caso sia selezionato il funzionamento a 2 motori andrà ad aprire completamente solo il Motore M1 19 P P Funzionamento Passo Passo Collegato tra il Mors N 19 ed il Mors N 23 Contatto N A Normalmente Aperto Ingresso di comando Apre Chiude o Apre Stop Chiude in base alla selezione del Parametro D 20 F1 Funzione Fotoce...

Page 5: ...radio solo se si utilizza ricevitore innesto 2 canali 27 Collegamento 2 canale radio solo se si utilizza ricevitore innesto 2 canali 28 Collegamento antenna calza 29 Collegamento antenna segnale Alim accessori Uscita 2 canale Antenna 22 STP Funzionamento Stop Collegato tra il Mors N 22 ed il Mors N 23 Contatto N C Normalmente Chiuso Tale ingresso viene considerato una sicurezza il contatto può ess...

Page 6: ... contatto è aperto L ingresso FOTO APRE F2 N 21 in cui è obbligatorio l utilizzo di un contatto N C deve essere chiuso e il puntino del LCD di sinistra F2OP deve essere SPENTO se risultasse ACCESO FISSO vuol dire che il contatto è aperto L ingresso FOTO CHIUDE F1 N 20 in cui è obbligatorio l utilizzo di un contatto N C deve essere chiuso e il puntino del LCD di destra F1CL deve essere SPENTO se ri...

Page 7: ...NIALE SOLO APERTURA NO SI Attivando la funzione condominiale facciamo in modo che il primo impulso di P P apre ed accetta solo la riapertura durante la chiusura RISCALDAMENTO MOTORE minuti NO 15 25 40 Se si inserisce il parametro I da 1 a 3 e se il cancello è fermo chiuso in stand by allo scadere del tempo impostato si esegue una chiusura di entrambe le ante di 1 min ad un valore di potenza minima...

Page 8: ...ù volte i dispositivi di sicurezza segnalazione e di sblocco dell automazione Applicare sull automazione l etichetta o la targhetta CE contenenti le informazioni di pericolo e i dati di identificazione Consegnare all utilizzatore finale le istruzioni d uso le avvertenze per la sicurezza e la dichiara zione CE di conformità Accertarsi che l utilizzatore abbia compreso il corretto funzionamento auto...

Page 9: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES w w w g a ł e c k i p l ...

Page 10: ...de or when the radio card is being inserted the control unit absolutely must not be powered on For power cords motor lines flasher courtesy light line and electric lock use a cable with a cross section that is suitable for the length minimum 1 5 mm2 For auxiliary power supplies controls and safety contacts a minimum section of 0 5 mm2 When the control cables are very long more than 30 m de couplin...

Page 11: ...nd earth CN2 Connection of motors flasher CN3 Connection of electric lock limit switch CN4 Connection of controls and safeties CN5 Connection of 24Vac accessories power supply and second radio channel JP1 Connector for snap in radio receiving card LCD Display for signalling functions and safety inputs ENTER button for scrolling programming functions UP DOWN button for function settings see table P...

Page 12: ...ntrol with if 2 motor operation is selected will completely open only motor M1 19 P P Step step operation Connected between Term N 19 and Term N 23 Contact N O Normally open Control input open close or open stop close based on selection of parameter D 20 Photocell Close Function F1 Connected between Term N 20 and Term N 23 Contact N C Normally Closed This input is considered a safety the contact c...

Page 13: ...nly if using 2 channel radio connector 27 2nd radio channel connection only if using 2 channel radio connector 28 Antenna connection mesh 29 Antenna connection signal Antenna 22 Stop function STP Connected to Term N 22 and Term N 23 Contact Normally Open N C This input is consi dered a safety the contact can be interrupted at any time immediately stopping the automa tion disabling any function inc...

Page 14: ...ed and the two points of the LCD must not flash If they flash it means the contact is open The input PHOTO OPEN no 21 which requires use of an NC contact must be closed and the point of the LCD on the left must be off If it is on steady it means that the contact is open The input PHOTO CLOSE no 20 which requires use of an NC contact must be closed and the point of the LCD on the left F1CL must be ...

Page 15: ...first step step impulse opens and accepts only re opening during closing MOTOR WARM UP minutes NO 15 25 40 If you insert parameter I from 1 to 3 and if the gate is standing closed in standby at the end of the set time there will be a closure of both doors of 1 min at a value of power that does not damage the motor or the mechanics This makes it possible to keep the internal temperature of the elec...

Page 16: ...user is not in a hazardous position Upon completion of installation check the safety devices several times as well as those for si gnalling and automation release Provide the automation with the EC label or tag that contains the danger information and identifi cation data Give the final user the instructions for use safety warnings and the EC declaration of conformity Make sure the user understand...

Page 17: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES w w w g a ł e c k i p l ...

Page 18: ...nexion et d installation de la carte radio Pour les câbles d alimentation lignes moteurs ligne clignotants éclairage de courtoisie serrure électrique utiliser un câble ayant une section adéquate à la longueur du parcours 1 5 mm2 mini mum Pour les alimentations auxiliaires les commandes et les contacts de sécurité le câble doit avoir une section minimale de 0 5 mm2 Lorsque les câbles de commande so...

Page 19: ... connexion des moteurs feu clignotant CN3 Bornier de connexion serrure électrique fin de course CN4 Bornier de connexion commandes et dispositifs de sécurité CN5 Bornier de connexion aux alimentations des accessoires 24 Vac en fonction du canal JP1 Connecteur pour la carte radio du récepteur embrochable LCD Afficheur de signalisation des fonctions et des entrées de sécurité ENTER pour le défilemen...

Page 20: ... où serait sélectionné le fonctionnement à 2 moteurs ouvrira complètement uniquement le Moteur M1 19 P P Fonctionnement Pas à Pas P P Connecté entre la borne N 19 et la borne N 23 Contact N O Normalement Ouvert Entrée de commande Ouvrir Fermer ou Ouvrir Stop Fermer en fonction de la sélection du paramètre D 20 F1 Fonction Photocellule Close Connectée entre la borne N 20 et la borne N 23 Contact N ...

Page 21: ...embrochable 2 canaux 27 Connexion 2e canal radio seulement si l on utilise un récepteur embrochable 2 canaux 28 Branchement antenne maille 29 Branchement antenne signal 22 STP Fonctionnement Stop Connecté entre la borne N 22 et la Borne N 23 Contact Normalement Fermé N F Cette entrée est considérée comme une sécurité le contact peut être coupé à tout moment ce qui entraîne le blocage instantané de...

Page 22: ... doivent PAS clignoter s ils clignotent cela signifie que le contact est ouvert L entrée PHOTO OUVRIRF2 n 21 qui requiert obligatoirement un contact N F doit être fermée et le point de l LCD à gauche F2OP doit être ÉTEINT s il s avérait ALLUMÉFIXE cela signifierait que le contact est ouvert L entrée PHOTO FERMERF1 n 20 qui requiert obligatoirement un contact N F doit être fermée et le point de l L...

Page 23: ...ourtoisie COPROPRIÉTÉ UNIQUEMENT OUVERTURE NON OUI Activer la fonction Copropriété pour que la première commande P P ouvre et n ac cepte que la réouverture pendant la fermeture CHAUFFAGE DU MOTEUR minutes NON 15 25 40 Si est inséré le paramètre I de 1 à 3 et si le portail est fermé en stand by à la fin du temps configuré on effectue une fermeture des deux portes de 1 min à une valeur de puissance ...

Page 24: ... installation terminée tester plusieurs fois les dispositifs de sécurité de signalisation et de déblocage de l automatisme Apposer sur l automatisme l étiquette ou la plaque CE avec les avis de danger et les données signalétiques Remettre à l utilisateur final le mode d emploi les recommandations de sécurité et la déclaration CE de conformité Vérifier si l utilisateur a bien compris le fonctionnem...

Page 25: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES w w w g a ł e c k i p l ...

Page 26: ...ung und Elektroschloss ein Kabel mit einem der Länge des Verlaufs angepassten Querschnitt verwenden min 1 5 qmm Für die Hilfsspeisungen die Steuerungen und die Sicherheitskontakte einen Mindestquerschnitt von 0 5 qmm Wenn die Steuerkabel sehr lang sind über 30 m empfiehlt sich eine Entkopplung über die Relais der Steuereinheit Bei Auslösung einer Sicherung die Ursache beseitigen und mit einer neue...

Page 27: ...CN3 Klemmenleiste Anschluss Steuerungen und Sicherheitsvorrichtungen CN4 Klemmenleiste Anschluss Elektroschloss Endschalter CN5 Klemmleiste Anschluss Speisung Zubehör 24Vac und zweiter Funkkanal JP1 Verbinder für Funkempfangsplatine zum Einstecken LCD Display für die Anzeige der Funktionen und Sicherheitseingänge ENTER Taste ENTER für das Durchlaufen der Funktionen für die Programmierung UP DOWN T...

Page 28: ...mit 2 Motoren ausgewählt wurde nur den Motor M1 vollständig öffnet 19 P P Schrittbetrieb Angeschlossen zwischen Klemme Nr 19 und Klemme Nr 23 NO Kontakt normalerweise offen Befehlseingang Öffnen Schließen oder Öffnen Stop Schließen abhängig von der Auswahl des Parameters D 20 F1 Funktion Lichtschranke Close Angeschlossen zwischen Klemme Nr 20 und Klemme Nr 23 NC Kontakt normalerweise geschlossen D...

Page 29: ...näle benutzt wird 27 Anschluss 2 Funkkanal nur wenn Steckempfänger 2 Kanäle benutzt wird 28 Anschluss Antenne Umflechtung 29 Anschluss Antenne Signal 22 STP Betrieb Stopp Angeschlossen zwischen Klemme Nr 22 und Klemme Nr 23 NC Kontakt normalerweise geschlossen Dieser Eingang wird als Sicherheit angesehen der Kontakt kann jederzeit un terbrochen werden er hält den Antrieb sofort an und sperrt jede ...

Page 30: ...m ein NC Kontakt benutzt werden muss muss geschlossen sein und der Punkt des LCD links F2OP muss AUSGESCHALTET sein Falls er FEST LEUCHTET bedeutet das dass der Kontakt geöffnet ist Der Eingang FOTO SCHLIESSEN Nr 20 an dem ein NC Kontakt benutzt werden muss muss geschlossen sein und der Punkt des LCD rechts F1CL muss AUSGESCHALTET sein Falls er FEST LEUCHTET bedeutet das dass der Kontakt geöffnet ...

Page 31: ...NUNG NEIN JA Durch Aktivierung der Funktion Wohnanlage öffnet der erste Impuls von P P und akzeptiert nur die Wiederöffnung während der Schließung HEIZUNG DES MOTORS Minuten NEIN 15 25 40 Wenn der Parameter I von 1 bis 3 eingestellt wird und wenn das Tor geschlossen ist und in Standby stillsteht werden beiAblauf der eingestellten Zeit beide Flügel 1 Min lang geschlossen bei einem minimalen Leistun...

Page 32: ... Nach Abschluss der Installation mehrmals die Sicherheits Anzeige und Entriegelungsvorrichtun gen des Automatikbetriebs prüfen Auf dem Antrieb den Aufkleber oder das CE Typenschild mit den Gefahrenhinweisen und den Kenndaten anbringen Dem Benutzer die Gebrauchsanweisungen die Sicherheitshinweise und die CE Konformität serklärung aushändigen Sicherstellen dass der Benutzer den richtigen Betrieb der...

Page 33: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES w w w g a ł e c k i p l ...

Page 34: ...entación líneas de motores línea de intermitentes luz de cortesía y cerra dura electrónica utilice un cable de sección adecuada a la longitud del tramo mín 1 5 mm Para las alimentaciones auxiliares los mandos y los contactos de seguridad sección mínima de 0 5 mm Cuando los cables de mandos sean muy largos más de 30 m se aconseja el desaco plamiento mediante relés en la propia centralita En caso de...

Page 35: ...n de motores intermitente CN3 Bornera de conexión de cerradura electrónica y fines de carrera CN4 Bornera de conexión de mandos y dispositivos de seguridad CN5 Bornera de conexión de alimentación de accesorios de 24Vca y segundo canal de radio JP1 Conector de acoplamiento para la tarjeta receptora de radio LCD Pantalla indicadora de funciones y entradas de seguridad ENTER Botón para desplazar las ...

Page 36: ... funcionamiento con 2 motores abrirá completamente solo el Motor M1 19 P P Paso a Paso conectado entre el borne Nº 19 y el borne Nº 23 Contacto N A Normalmente Abierto Entrada de instrucción Apertura Cierre o Apertura Parada Cierre según la selección del Parámetro D 20 F1 Fotocélula Close conectada entre el borne Nº 20 y el borne Nº 23 Contacto N C Normalmente Cerrado Dicha entrada se considera un...

Page 37: ...º canal de radio solo si se utiliza receptor de acoplamiento de 2 canales 28 Conexión de la antena malla 29 Conexión de la antena señal 22 STP Parada conectado entre el borne Nº 22 y el borne Nº 23 Contacto Normalmente Cerrado N C Dicha entrada se considera un dispositivo de seguridad el contacto puede interrumpirse en cualquier momento con lo que se bloquea inmediatamente el automatismo y se desh...

Page 38: ...s de la pantalla LCD NO deben parpadear si parpadean quiere decir que el contacto está abierto La entrada de FOTOCÉLULA APERTURA F2 Nº21 en la que es obligatorio utilizar un contacto N C debe estar cerrada y el punto de la pantalla LCD de la izquierda F2OP debe estar APAGADO si estuviese ENCENDIDO CON LUZ FIJA quiere decir que el contacto está abierto La entrada FOTOCÉLULA CIERRE F1 Nº20 en la que...

Page 39: ...SÍ Si se activa la función de edificios el primer impulso de P P provoca la apertura y acepta solo la reapertura durante el cierre CALENTAMIENTO DEL MOTOR minutos NO 15 25 40 Si se configura el parámetro I con valores de 1 a 3 y si el portón está detenido y cerrado en stand by al expirar el tiempo configurado se efectúa el cierre de las dos puertas durante 1 min con un valor de po tencia mínima qu...

Page 40: ...a zona peligrosa Una vez finalizada la instalación pruebe varias veces los dispositivos de seguridad indicación y desbloqueo del automatismo Coloque sobre el automatismo la etiqueta o placa CE que contiene la información de peligro y los datos de identificación Entregue al usuario final las instrucciones de uso las advertencias de seguridad y la declaración CE de conformidad Asegúrese de que el us...

Page 41: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES w w w g a ł e c k i p l ...

Page 42: ...ação linhas de motores linha de lampejantes luz de cortesia fechadura eléctrica utilize um cabo com secção adequada ao comprimento do trajecto min 1 5 mmq Para as alimentações auxiliares os comandos e os contactos de segurança uma secção mínima de 0 5 mmq Quando os cabos de comando são muito compridos mais de 30 m é recomendável o desacoplamento por meio dos relés na própria unidade de controlo No...

Page 43: ...gação dos motores lampejante fechadura CN3 Régua de bornes da ligação da fechadura eléctrica e fim de curso CN4 Régua de bornes da ligação da comandos e seguranças CN5 Régua de bornes da ligação de alimentações dos acessórios 24Vac segundo canal de rádio JP1 Conector para placa de rádio receptor de encaixe LCD Ecrã de sinalização de funções e entradas de segurança ENTER Botão ENTER para rolar as f...

Page 44: ... funcionamento com 2 motores abrirá totalmente somente o Motor M1 19 P P Funcionamento Passo a Passo Ligado entre o Borne N 19 e o Borne N 23 Contacto N A Normalmente Aberto Entrada de comando Abre Fecha ou Abre Stop Fecha segundo a selecção do Parâmetro D 20 F1 Função Fotocélula Close Ligada entre o Borne N 20 e o Borne N 23 Contacto N C Normalmente Fechado Essa entrada é considerada uma seguranç...

Page 45: ...tilizado o receptor engate 2canais 27 Ligação 2 canal rádio somente se for utilizado o receptor engate 2canais 28 Ligação da antena malha 29 Ligação da antena sinal 22 STP Funcionamento Stop Ligado entre o Borne N 22 e o Borne N 23 Contacto Normalmente Fechado N C Essa entrada é considerada uma segurança o contacto pode ser interrompido a qualquer mo mento bloqueando imediatamente a automação desa...

Page 46: ...ve estar fechado e os dois pontos do LCD NÃO devem lampejar se lampejam quer dizer que o contacto está aberto A entrada FOTO ABRE F2 N 21 na qual é obrigatória a utilização de um contacto N F deve estar fechado e o ponto do LCD da esquerda F2OP deve estar APAGADO se esti ver ACESO FIXO quer dizer que o contacto está aberto A entrada FOTO FECHA F1 N 20 na qual é obrigatória a utilização de um conta...

Page 47: ...a função condomínio faz com que o primeiro pulso de P P abre e aceita somente a reabertura durante o fechamento AQUECIMENTO DO MOTOR minutos NÃO 15 25 40 Se for inserido o parâmetro I de 1 até 3 e se o portão estiver parado fechado em stand by ao vencer o tempo configurado se executa um fecho de ambas as portas de 1 min a um valor de potência mínima que não danifique nem o motor nem a própria mecâ...

Page 48: ...zador não esteja numa zona perigosa Terminada a instalação ensaie algumas vezes os dispositivos de segurança sinalização e de desbloqueio da automação Aplique na automação a etiqueta ou a placa CE que contém as informações de perigo e os dados de identificação Entregue ao utilizador final as instruções de uso os avisos para a segurança e a declaração CE de conformidade Verifique que o utilizador t...

Page 49: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES w w w g a ł e c k i p l ...

Page 50: ...solutnie nie może być podłączona do źródła zasilania Do zasilania urządzenia silnika lampy migającej i oświetlającej oraz zamka elektrycznego nale ży użyć przewodu skrętnego o odpowiedniej długości minimalnie 1 5 mm2 Do zasilania dodatkowego kontroli i bezpieczeństwa należy użyć przewodu o powierzchni przekroju minimum 0 5 mm2 Jeśli kable kontrolne są bardzo długie ponad 30 m zaleca się oddzieleni...

Page 51: ...ającej CN3 Podłączenie zamka elektrycznego i wyłącznika krańcowego CN4 Podłączenie kontroli i urządzeń bezpieczeństwa CN5 Podłączenie zasilania akcesoriów 24Vac oraz drugiego kanału radia JP1 Złącze karty radioodbiornika zatrzaskowego Wyświetlacz LCD dla funkcji sygnałowych i wejść bezpieczeństwa Przycisk ENTER do przewijania funkcji programowania Przycisk GÓRA DÓŁ UP DOWN do ustawiania funkcji zo...

Page 52: ...yk N O Normalnie otwarty Sterowanie otwierania w razie wyboru działania 2 silników otworzy w pełni wyłącznie silnik M1 19 P P Działanie krok po kroku Podłączona pomiędzy Term N 19 i Term N 23 styk N O Normalnie otwarty Wejście sterujące otwieraniem zamykaniem i otwieraniem zatrzymaniem zamykaniem wedle wybranego parametru D 20 Funkcja fotokomórki F1 na zamykanie Podłączona pomiędzy Term N 20 i Ter...

Page 53: ...z łącznika radia dwukanałowego 27 Podłączenie drugiego kanału radia tylko w razie korzystania z łącznika radia dwukanałowego 28 Podłączenie anteny mesh 29 Podłączenie anteny sygnał Antena 22 Funkcja stop STP Podłączona do Term N 22 i Term N 23 styk Normalnie otwarty N C Wejście to jest wejściem bepieczeństwa styk może zostać przerwany w dowolnej chwili zatrzymując natychmiast ruch bramy i wyłączaj...

Page 54: ...rty Wejście PHOTO OPEN nr 21 które wymaga styku NC normalnie zamkniętego musi być zamknięte a punkt znajdujący się po lewej stronie wyświetlacza LCD musi być wygaszony Jeśli się wyświetla oznacza to że styk jest otwarty Wejście PHOTO CLOSE nr 20 które wymaga styku NC normalnie zamkniętego musi być zamknięte a punkt znajdujący się po lewej stronie wyświetlacza LCD musi być wygaszony Jeśli się wyświ...

Page 55: ...ku otworzy bramę i pozwoli na jej ponowne otwarcie tylko w czasie zamykania ROZGRZEWANIE SILNIKA minuty NIE 15 25 40 Jeśli wprowadzisz parametr I od 1 do 3 a brama jest zamknięta i stanie gotowości oba skrzydła zostaną zamknięte na 1 min przy wartości zasilania która nie uszkodzi silnika ani mechaniki Pozwala to utrzymać temperaturę wewnętrzną silnika na poziomie który zapo biega formowaniu się lo...

Page 56: ...k nie znalazł się w sytuacji niebezpieczeń stwa Po zakończeniu instalacji sprawdź wielokrotnie urządzenia bezpieczeństwa i rządzenia sygnalizujące oraz działanie odblokowywania automatu Wyposaż automat w etykietę EC zawierającą informacje na temat niebezpieczeństw oraz dane identy fikujące Dostarcz użytkownikowi końcowemu instrukcje użytkowania ostrzeżenia bezpieczeństwa oraz dekla rację zgodności...

Page 57: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES w w w g a ł e c k i p l ...

Page 58: ...uarantee to become invalid The guarantee takes effect from the date of purchase installation of the system and it lasts for 24 months We remind users that products will be covered by guarantee only if the coupon concerning the pro ducing company is sent back through certified mail to Key Automation S p A Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE Key Automation ensures that its products are flawless...

Page 59: ...n Standard for Residential Commercial and Light Industrial Environments EN 61000 3 2 2006 Compatibilità elettromagnetica EMC Limiti per le emissioni di corrente Armonica apparecchiature con corrente di ingresso 16 A per fase IEC 61000 3 2 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 ...

Page 60: ...杭州市经济技术开发区18号大街385号 邮编 310018 电话 86 571 86703900 传真 86 571 86703901 Key Automation S p A Società con unico socio Via Alessandro Volta 30 30020 Noventa di Piave Ve Italia T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it P IVA 03627650264 C F 03627650264 Capitale Sociale Euro 400 000 00 i v Reg Imprese di Venezia n 03627650264 REA VE326953 www keyautomation it w w w g a ł e c k i p l ...

Reviews: