docu 1642L/10.11
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.de
– D –
Hiermit bestätige ich die Vollständigkeit und die ein-
wandfreie Funktion der verpackten Ware.
Es wurde eine Funktionsprüfung sowie eine
Sichtkontrolle durchgeführt.
– GB –
I hereby confirm the completeness and the faultless func-
tioning of the packaged goods.
A functional and visual check was carried out on these.
– F –
Par la présente, je confirme l'intégralité et le fonctionne-
ment parfait de la marchandise emballée.
Un essai de fonctionnement a eu lieu ainsi qu'un con-
trôle visuel.
– NL –
Hiermee bevestig ik dat de verpakte goederen compleet
zijn en probleemloos functioneren.
Het werd een functietest en een veiligheidscontrole uitge-
voerd.
– E –
Por la presente confirmo la integridad y el funcio-
namiento óptimo de la mercancía empaquetada.
Se ha llevado a cabo una prueba de funcionamiento y
una inspección visual.
– I –
Con la presente confermo la completezza e il corretto
funzionamento della merce imballata.
Sono stati eseguiti una verifica del funzionamento e un
controllo visivo.
– PL –
Niniejszym potwierdzam kompletność i prawidłowe
działanie zapakowanego towaru.
Została przeprowadzona kontrola działania i kontrola
wzrokowa.
52