ASSEMBLY INSTRUCTIONS | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG | CONSIGNES DE MONTAGE |
SAMLEVEJLEDNING | MONTAGE-VOORSCHRIFTEN | ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO
270L/71Gal
W
W
W
.K
E
TE
R
.C
O
M
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN
PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE
PRODUCT TO THE STORE
Please log onto our website, or contact
Customer Service.
S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES
OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE
PRODUIT AU MAGASIN
Veuillez visiter notre site Internet, ou
contacter notre Service Clientèle.
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT
GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS
TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND
Bitte loggen Sie in unsere Website ein
oder wenden Sie sich an unseren Kunden-
service.
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE
O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO
A LA TIENDA
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contác-
tese con nuestro servicio de atención al cliente.
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBRO-
KEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT
NAAR DE WINKEL RETOURNEREN
Ga naar onze website of neem contact op
met de Klantenservice.
IN CASO DI PARTI MANCANTI O
DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE
IL PRODOTTO AL NEGOZIO
Accedere al nostro sito o contattare il
Servizio Clienti.
SE HOUVER PEÇAS EM FALTA OU
PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À
LOJA
Entre na nossa página de Internet ou
contacte o Serviço de Clientes.
www.keter.com
US: 1-888-374-4262
Canada: 1-800-661-6721
UK: 0121-5060008
Other European Countries:
31-1612-28301
CARE
Wash box with garden hose or a mild detergent solution. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage box. Hot items such as recently
used grills, blowtorches, etc. must not be stored in the box. Not designed for carrying items. After rain, wipe box with cloth before opening.
SAFETY
Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances. Do not stand or sit on the lid. To prevent risk of suffocation, do not allow children
to play inside the box. When windy, please lock the box to keep the lid closed.
ENTRETIEN
Laver la boîte au tuyau d’arrosage ou avec un détergent doux. Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de
l’endommager. Des articles chauds tels que des grills non refroidis, des chalumeaux, etc. ne doivent pas être entreposés dans la boîte. Non
conçue pour le transport d’objets. Après la pluie, essuyer la boîte avec un chiffon avant de l’ouvrir.
SÉCURITÉ
Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques. Ne pas s'asseoir ou se mettre debout sur le couvercle. Pour
empêcher tout risque d’étouffement, ne pas laisser les enfants jouer à l’intérieur de la boîte. Quand il y a du vent, verrouiller la boîte pour
maintenir le couvercle fermé.
PFLEGEHINWEISE
Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Truhe einen Gartenschlauch oder ein mildes Putzmittel. Die Verwendung von harten Bürsten oder
anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen. Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht in der
Truhe aufbewahrt werden. Nicht zum Transport von Gegenständen geeignet. Nach einem Regen sollte die Truhe vor dem Öffnen mit einem Tuch
abgewischt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen. Bitte nicht auf dem Deckel stehen oder sitzen. Um einer Erstick-
ungsgefahr vorzubeugen, sollte Kindern das Spielen in der Truhe untersagt werden. Bei Wind, bitte schließen Sie die Box ab, um den Deckel
geschlossen zu halten.
CUIDADOS
Lave el arcón con una manguera para jardín o una solución que contenga un detergente suave. La utilización de un cepillo duro o de un producto
de limpieza abrasivo podría dañar el arcón. Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben
guardarse en el arcón. No está diseñado para el traslado de objetos. Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo.
SEGURIDAD
No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o cáusticas. No se pare ni se siente sobre la tapa. Para evitar el riesgo de
asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del arcón. Cuando haya viento, asegure la caja con candado para mantener la tapa cerrada.
ONDERHOUD
Was de kist m.b.v. een tuinslang of een zacht oplosmiddel. Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje. U mag
geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan. De box is niet ontworpen om voorwerpen te dragen.
Nadat het heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze opent.
VEILIGHEID
Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen. Niet op het deksel staan of zitten. Om de kans op verstikking te
voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de box te laten spelen. Bij wind de kist vergrendelen om het deksel gesloten te houden.
CURA
Lavare l’armadietto utilizzando un tubo da giardino o una delicata soluzione detergente. L’uso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo,
potrebbe danneggiarlo. Non riporre nell’armadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di saldatura, ecc.
L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili. Dopo la pioggia, asciugare il contenitore con un panno prima di aprilo.
SICUREZZA
Non adatto per la conservazione di sostanze infiammabili o corrosive. Non sedersi o mettersi in piedi sul coperchio. Per prevenire il rischio di
soffocamento, non permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore. In caso di vento, serrare il cassonetto per tenere chiuso il
coperchio.
CARE
Wash box with garden hose or a mild detergent solution. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage box. Hot items such as recently
used grills, blowtorches, etc. must not be stored in the box. Not designed for carrying items. After rain, wipe box with cloth before opening.
SAFETY
Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances. Do not stand or sit on the lid. To prevent risk of suffocation, do not allow children
to play inside the box. When windy, please lock the box to keep the lid closed.
ENTRETIEN
Laver la boîte au tuyau d’arrosage ou avec un détergent doux. Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de
l’endommager. Des articles chauds tels que des grills non refroidis, des chalumeaux, etc. ne doivent pas être entreposés dans la boîte. Non
conçue pour le transport d’objets. Après la pluie, essuyer la boîte avec un chiffon avant de l’ouvrir.
SÉCURITÉ
Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques. Ne pas s'asseoir ou se mettre debout sur le couvercle. Pour
empêcher tout risque d’étouffement, ne pas laisser les enfants jouer à l’intérieur de la boîte. Quand il y a du vent, verrouiller la boîte pour
maintenir le couvercle fermé.
PFLEGEHINWEISE
Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Truhe einen Gartenschlauch oder ein mildes Putzmittel. Die Verwendung von harten Bürsten oder
anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen. Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht in der
Truhe aufbewahrt werden. Nicht zum Transport von Gegenständen geeignet. Nach einem Regen sollte die Truhe vor dem Öffnen mit einem Tuch
abgewischt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen. Bitte nicht auf dem Deckel stehen oder sitzen. Um einer Erstick-
ungsgefahr vorzubeugen, sollte Kindern das Spielen in der Truhe untersagt werden. Bei Wind, bitte schließen Sie die Box ab, um den Deckel
geschlossen zu halten.
CUIDADOS
Lave el arcón con una manguera para jardín o una solución que contenga un detergente suave. La utilización de un cepillo duro o de un producto
de limpieza abrasivo podría dañar el arcón. Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben
guardarse en el arcón. No está diseñado para el traslado de objetos. Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo.
SEGURIDAD
No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o cáusticas. No se pare ni se siente sobre la tapa. Para evitar el riesgo de
asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del arcón. Cuando haya viento, asegure la caja con candado para mantener la tapa cerrada.
ONDERHOUD
Was de kist m.b.v. een tuinslang of een zacht oplosmiddel. Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje. U mag
geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan. De box is niet ontworpen om voorwerpen te dragen.
Nadat het heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze opent.
VEILIGHEID
Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen. Niet op het deksel staan of zitten. Om de kans op verstikking te
voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de box te laten spelen. Bij wind de kist vergrendelen om het deksel gesloten te houden.
CURA
Lavare l’armadietto utilizzando un tubo da giardino o una delicata soluzione detergente. L’uso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo,
potrebbe danneggiarlo. Non riporre nell’armadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di saldatura, ecc.
L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili. Dopo la pioggia, asciugare il contenitore con un panno prima di aprilo.
SICUREZZA
Non adatto per la conservazione di sostanze infiammabili o corrosive. Non sedersi o mettersi in piedi sul coperchio. Per prevenire il rischio di
soffocamento, non permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore. In caso di vento, serrare il cassonetto per tenere chiuso il
coperchio.
7
A-2134 542698
U.V
20kg
44lb
Lock not included | Verrou non inclus
Vorhängeschloß nicht im Lieferumfang
Que no se incluye | Slot niet inbegrepen
| Lucchetto non incluso | Fecho não
incluído
•
Option
•
Opción
•
Optie
•
Opzion
•
Opçãoe
17191974 / 17192398