background image

s

egurança da grelha de

aquecimento

Nunca toque nas superfícies
quentes, especialmente na
parte superior metálica.

1 Nunca regule o comando de torrar

para mais de 

quando usar a

grelha de aquecimento.

2 Nunca cubra a grelha de

aquecimento na totalidade.

3 Ao utilizar a grelha de aquecimento,

nunca embrulhe os alimentos.
Invólucros de plástico derretem e
poderão incendiar-se. O papel de
alumínio reflecte o calor, danificando
a torradeira.

4 Se estiver a usar as ranhuras da

torradeira, retire sempre a grelha de
aquecimento para não se queimar
nela.

utilização da grelha de
aquecimento 

(se

fornecido)

1 Coloque a prateleira de aquecimento

na parte superior da torradeira 

���

.

2 Coloque os alimentos na prateleira

(cortar em fatias os alimentos vai
acelerar o processo de
aquecimento).

3

Nunca

ajuste o selector de

intensidade de tostagem numa
regulação 

acima de

. Baixe a

alavanca.

4 A alavanca vai subir

automaticamente no fim do ciclo de
aquecimento. Vire os alimentos e
repita a operação. Fique atento para
não queimar os alimentos.

5 Para retirar a grelha de aquecimento,

deixe a torradeira arrefecer e
desligue da tomada. Retire o
suporte de aquecimento 

���

.

manutenção e limpeza

1 Antes de limpar a torradeira,

desligue a ficha da tomada e deixe-a
arrefecer.

2 Retire o tabuleiro de migalhas 

���

,

fazendo-o deslizar para fora. Limpe-
o e torne a colocá-lo no lugar. Faça
isto regularmente pois as migalhas
podem provocar fumo ou mesmo
queimar.

3 Limpe o exterior da torradeira e a

grelha de aquecimento com um
pano húmido e seque em seguida.
Não utilize abrasivos.

assistência e cuidados
do cliente

Caso o fio se encontre danificado,
deverá, por motivos de segurança,
ser substituído pela KENWOOD ou
por um reparador KENWOOD
autorizado. 

Caso necessite de assistência para: 

utilizar o seu electrodoméstico ou 

assistência ou reparações

Contacte o estabelecimento onde
adquiriu o electrodoméstico. 

Concebido e projectado no Reino
Unido pela Kenwood.

Fabricado na China.

22

Summary of Contents for TTM440 series

Page 1: ... Suomi 36 38 Türkçe 39 41 Ïesky 42 44 Magyar 45 47 Polski 48 51 Русский 52 55 Ekkgmij 56 59 Slovenčina 60 63 Українська 64 67 w 8 6 0 7 HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 121164 1 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing TTM440 series TTM450 series TTM460 series TTM470 series ...

Page 2: ... the crumb tray before and after use Never use a damaged toaster Get it checked or repaired see Service Customer Care This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they ha...

Page 3: ...n thickly sliced bread Therefore the browning control should be set at a lower setting than usual For best results ensure that the bread slices are of an even thickness freshness and size In order to achieve uniform browning we recommend you wait a minimum of 30 seconds between each toasting so that the control can automatically reset Alternatively select a lower setting when additional toasting i...

Page 4: ...neered by Kenwood in the UK Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Disposing of a household appliance separately avoids...

Page 5: ...oriseerd hulpstuk of accessoire gebruiken We raden u niet aan de toaster voor iets anders dan brood te gebruiken Voor andere artikelen waarvan uitdrukkelijk wordt aangeraden ze in een toaster te gebruiken volgt u de richtlijnen en bereidingsinstructies van de fabrikant Verwijder losse kruimels en reinig de kruimellade vóór en na ieder gebruik Gebruik de broodrooster niet als hij beschadigd is Laat...

Page 6: ...g de liftknop naar beneden totdat hij vastklikt De knop blijft alleen vastzitten als de stekker in het stopcontact zit Het lampje van de annuleerknop gaat branden Om bevroren brood te roosteren duwt u het brood naar beneden en drukt u op de ontdooiknop Het lampje van de ontdooiknop gaat branden Om het roosteren te stoppen tijdens de roostercyclus drukt u op de annuleerknop de toast komt omhoog en ...

Page 7: ...mt aan het eind van de verwarmingscyclus automatisch omhoog Draai de artikelen om en herhaal het verwarmingsproces Pas op dat ze niet verbranden 5 Om het opwarmrek te verwijderen laat u de broodrooster afkoelen en haalt u de stekker uit het stopcontact Licht het opwarmrek op onderhoud en reiniging 1 Voordat u de broodrooster schoonmaakt haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u alle element...

Page 8: ...naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplichting tot gesch...

Page 9: ...a partie métallique supérieure N utilisez jamais un accessoire non autorisé Il est fortement déconseillé d utiliser le grille pain pour tout aliment autre que du pain Pour les aliments pour lesquels l utilisation d un grille pain est recommandée veuillez suivre les lignes directives et les instructions de cuisson Éliminez toute présence de miettes et nettoyez le plateau ramasse miettes avant et ap...

Page 10: ...ne se mettra pas en position si le grille pain n est pas sous tension Le bouton annuler s allume Pour faire griller du pain congelé une fois que le pain a été abaissé appuyez sur le bouton décongeler Le bouton décongeler s allume Pour arrêter le grille pain appuyez sur le bouton annuler le toast est éjecté et le témoin du bouton annuler s éteint 5 Votre toast sera éjecté automatiquement pour le le...

Page 11: ...otre grille pain avant de le nettoyer 2 Retirez votre plateau ramasse miettes en le glissant Nettoyez le et replacez le Faites le régulièrement les miettes peuvent fumer ou brûler 3 Essuyez l extérieur du grille pain et le plateau de réchauffage avec un chiffon humide puis sséchez les N utilisez pas d abrasifs service après vente Si le cordon est endommagé il doit être remplacé pour des raisons de...

Page 12: ...er nur für Brotartikel zu verwenden Bei anderen für einen Toaster empfohlenen Produkten bitte die jeweiligen Richtlinien und Backanleitungen des Herstellers befolgen Vor und nach Gebrauch die Krümelschublade leeren und alle sonstigen Krümel entfernen Den Toaster niemals verwenden wenn er beschädigt ist Lassen Sie ihn überprüfen oder reparieren siehe Kundendienst und Service Dieses Gerät ist nicht ...

Page 13: ...t Die Taste Abbrechen leuchtet auf Drücken Sie zum Toasten von gefrorenem Brot nach dem Senken des Hebels die Taste Auftauen Die Taste leuchtet daraufhin auf Sie können den Toastvorgang jederzeit durch Drücken der Taste Abbrechen abbrechen das Toastgut springt hoch und die Taste erlischt 5 Der fertige Toast springt automatisch hoch Zum höheren Anheben können Sie den Hebel weiter nach oben bewegen ...

Page 14: ...tomatisch hochgefahren Drehen Sie das Toastgut um und wiederholen Sie den Vorgang Achten Sie darauf dass die Teile nicht anbrennen 5 Zum Entfernen des Wärmeaufsatzes lassen Sie den Toaster abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker Nehmen Sie den Wärmeaufsatz ab Pflege und Reinigung 1 Vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Toaster abkühlen lassen 2 Die Krümelschublade herauszie...

Page 15: ...ietet Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien aus denen das Gerät hergestellt wurde was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt Zur Erinnerung an die korrekte...

Page 16: ...superfici calde del tostapane specialmente la parte metallica in alto Usare solo elementi o accessori di tipo approvato Si sconsiglia di utilizzare il tostapane per prodotti non a base di pane Nel caso di prodotti non a base di pane per cui viene specificamente indicato l utilizzo del tostapane si prega di seguire le linee guida del produttore e le istruzioni di preparazione Rimuovere le briciole ...

Page 17: ...tipo di pane focaccina o ciambella desiderato 4 Abbassare la levetta finché si blocca La levetta non rimane abbassata se il tostapane non è allacciato alla corrente elettrica Il tasto di annullamento si accende Per tostare pane surgelato dopo aver inserito il pane premere il tasto di scongelamento Il tasto di scongelamento si accende Per smettere di tostare il pane durante il ciclo premere il tast...

Page 18: ...ticamente al termine del ciclo di riscaldamento Capovolgere il pane e ripetere la procedura Controllare che i cibi non brucino 5 Per togliere la griglia scaldavivande prima lasciare raffreddare il tostapane e disinserire la spina dalla presa elettrica Ora sollevare la griglia scaldavivande e toglierla pulizia e cura dell apparecchio 1 Prima di pulire il tostapane staccare la spina e lasciarlo raff...

Page 19: ...azioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smalt...

Page 20: ...specialmente na parte superior metálica Nunca use um acessório não autorizado Não recomendamos a utilização da torradeira para outros ingredientes que não seja pão Para ingredientes diferentes de pão que sejam especificamente recomendados para utilização numa torradeira siga as orientações e instruções do fabricante _ Remova as migalhas e limpe o tabuleiro de migalhas antes e depois de utilizar a ...

Page 21: ... bolinho ou biscoito etc 4 Carregue na alavanca até esta prender A alavanca só ficará em baixo se a torradeira estiver ligada à corrente O botão de cancelamento ilumina se Para tostar pão congelado uma vez o pão baixado pressione o botão descongelar O botão descongelar ilumina se Para parar a tostagem durante o ciclo pressione o botão cancelar a tosta sai e o botão cancelar apaga se 5 A sua tosta ...

Page 22: ... A alavanca vai subir automaticamente no fim do ciclo de aquecimento Vire os alimentos e repita a operação Fique atento para não queimar os alimentos 5 Para retirar a grelha de aquecimento deixe a torradeira arrefecer e desligue da tomada Retire o suporte de aquecimento manutenção e limpeza 1 Antes de limpar a torradeira desligue a ficha da tomada e deixe a arrefecer 2 Retire o tabuleiro de migalh...

Page 23: ...nto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eliminação inadequada além de permitir reciclar os materiais componentes para assim se obter uma importante economia de energia e de recursos Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodoméstico...

Page 24: ...n complemento o accesorio no autorizado No se recomienda usar la tostadora para alimentos que no sean pan Para los alimentos que no sean pan pero para los que esté expresamente recomendado el uso en una tostadora se deben seguir las pautas y las instrucciones de cocción del fabricante Quite las migas sueltas y limpie la bandeja recogemigas antes y después de usar el aparato Nunca utilice una tosta...

Page 25: ...os rosquillas etc 4 Baje la palanca hasta que quede bloqueada la palanca no se mantendrá bajada a menos que la tostadora esté enchufada El botón cancelar se iluminará Para tostar pan congelado una vez que el pan esté bajado presione el botón descongelar El botón descongelar se iluminará Para detener el proceso de tostado durante el ciclo presione el botón cancelar las tostadas saltarán y la luz de...

Page 26: ... Deslice la bandeja recogemigas hacia fuera Límpiela y a continuación vuelva a colocarla en su sitio Haga esto con frecuencia ya que las migas pueden crear humo e incluso quemarse 3 Limpie el exterior de la tostadora y la rejilla de calentamiento con un trapo húmedo y a continuación séquelos No utilice abrasivos servicio técnico y atención al cliente Si el cable está dañado por razones de segurida...

Page 27: ...er tilbehør der ikke er godkendte Vi kan ikke anbefale at bruge risteren til andet end brød Til andet end brød som det specifikt anbefales at lægge i en brødrister skal du følge producentens anvisninger og tilberedningsvejledning Fjern løse krummer og rens krummebakken før og efter brug Brug aldrig en beskadiget brødrister Få den kontrolleret eller repareret Se service og kundepleje Det er ikke me...

Page 28: ...l så springe op og annulleringsknappen vil ikke længere lyse op 5 Dit brød vil automatisk springe op det kan hæves højere ved at løfte håndtaget tips vedr anvendelse af brødristeren Vælg en lavere indstilling til let ristning eller til tørt brød Når en enkelt skive brød ristes kan der være en forskel mellem farven på de to sider dette er normalt Tørt gammelt brød bliver hurtigere ristet end frisk ...

Page 29: ...ice og kundepleje Hvis ledningen er beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD reparatør Hvis du har brug for hjælp med at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretning hvor maskinen er købt Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien Fremstillet i Kina VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUK...

Page 30: ...ka använda brödrosten med annat än bröd som uttryckligen rekommenderats för brödrost följer du tillverkarens avnisningar och tillagningsinstruktioner Ta bort lösa smulor och rengör smulbrickan före och efter användning Använd aldrig en skadad brödrost Få den inspekterad eller reparerad se service och kundtjänst Denna apparat är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat ...

Page 31: ...vbryt knappen Då hoppar brödet upp och Avbryt knappen slocknar 5 Brödet hoppar upp automatiskt för upp spaken om du vill lyfta det högre tips för användningen av din brödrost Välj en lägre inställning om du vill ha ljusare bröd eller för torrt bröd När du rostar bara en skiva kan skivan bli rostad olika starkt på de båda sidorna Detta är normalt Torrt eller gammalt bröd rostas snabbare än färskt o...

Page 32: ...ktig trasa Torka därefter Använd inte slipande medel service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD reparatör Om du behöver hjälp med att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien Tillverkad i Kina VIKTIG INFORMA...

Page 33: ...anbefaler ikke bruk av risteren for matvarer som ikke er brød For matvarer som ikke er brød som anbefales å ristes ber vi deg om å følge fabrikantens retningslinjer og tilberedningsinstruksjoner Fjern løse smuler og rengjør smulebrettet før og etter bruk Hvis det er tegn til skade på brødristeren må den ikke brukes Sørg for å få den undersøkt eller reparert se service og kundetjeneste Dette appara...

Page 34: ...på avbryt knappen Da spretter brødet opp og avbryt knappen slukker 5 Brødet spretter opp automatisk og for å heve det mer løfter du håndtaket tips om bruk av brødristeren Velg en lavere innstilling for lett bruning eller for tørt brød Når du rister én enkelt brødskive kan du merke forskjell i fargen på det ristete brødet fra en side til den andre dette er normalt Tørt gammelt brød ristes raskere e...

Page 35: ...kke bruk slipemidler service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD reparatør Hvis du trenger hjelp med å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia Laget i Kina VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUK...

Page 36: ...a lisävarustetta tai lisälaitetta Ei ole suositeltavaa paahtaa muuta kuin leipää Jos paahdat muuta kuin leipää noudata valmistajan ohjeita Poista leivänmurut ja puhdista murualusta ennen käyttöä ja käytön jälkeen Älä koskaan käytä vioittunutta paahdinta Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi katso ohjeet kohdasta huolto ja asiakaspalvelu Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen a...

Page 37: ...namalla peruutuspainiketta Paahdettavat viipaleet nousevat ylös ja peruutuspainikkeen merkkivalo sammuu 5 Paahdettavat leipäviipaleet nousevat ylös automaattisesti Voit nostaa niitä vielä korkealle nostamalla vivusta vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön Valitse alhaisempi asetus jos leipä on kuivahtanutta tai haluat paahtaa vain kevyesti Jos paahdetaan yksi leipäviipale paahdetun leivän puolet voivat...

Page 38: ... huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu se on turvallisuussyistä vaihdettava Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto tai korjaustöissä ota yhteys laitteen ostopaikkaan Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso Britanniassa Valmistettu Kiinassa TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONI...

Page 39: ...ısmına hiçbir biçimde dokunmayınız Onaylanmamış eklentileri veya aksesuarları kullanmayın Ekmek kızartıcısını ekmek dışı ürünlerde kullanmanızı önermeyiz Ekmek kızartıcı içinde kullanılabileceği özel olarak belirtilmiş ekmek dışı ürünler için üreticinin kılavuzlarına ve pişirme talimatlarına uyun Gevşek kabukları çıkartın kullanmadan önce ve sonra kırıntı tepsisini temizleyin Hasarlı aygıtları kul...

Page 40: ...larak atacaktır daha fazla yükseltmek için kolu kaldırın ekmek kızartma makinesi ile ilgili faydalı bilgiler Hafif kızartmak veya kuru ekmek için daha düşük bir ayar seçin Tek bir dilim ekmek kızarttıòınız zaman ekmeòin iki tarafında kızartma farklı derecede olabilir Bu durum normaldir Kuru ve bayat ekmekler taze ekmeklerden daha çabuk ve ince dilim ekmekler kalın dilim ekmeklerden daha çabuk kıza...

Page 41: ...le silin daha sonra kurulayın Aşındırıcı maddeler kullanmayın servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görmüşse güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geli...

Page 42: ...řídavná zařízení nebo příslušenství Nedoporučujeme opékač používat pro jiné potraviny než pečivo U potravin jiných než pečivo u kterých je používání v opékači jasně doporučeno dodržujte pokyny výrobce a návod k přípravě Odstraňte volné drobky a před a po použití vyčistěte zásuvku na drobky Nepou ívejte po kozenƒ spot ebiï Nechte ho opravit Viz servis a údržba Toto zařízení není určeno k ovládání p...

Page 43: ...ožte jej do přístroje a stiskněte tlačítko rozmrazit Tlačítko pro rozmrazování se rozsvítí Pokud budete chtít opékání v jeho průběhu zastavit stiskněte tlačítko pro vypnutí přístroje Toast vyskočí a tlačítko pro vypnutí přístroje zhasne 5 Váš toast vyskočí automaticky pokud jej chcete zdvihnout výše zatáhněte páčku směrem nahoru rady pro pou ití opékaïe topinek Pro mírné opékání nebo opékání suché...

Page 44: ...opékače topinek a ohřívací rošt vlhkým hadříkem a poté osušte Nepoužívejte brusné látky Servis a údržba Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD Pokud potřebujete pomoc se způsobem použití výrobku s jeho údržbou nebo s opravami obraťte se na tu prodejnu k...

Page 45: ... faliszekrény alatt Működés közben ne mozgassa a pirítót Soha se nyúljon a forró felületekhez különösen a felső fémrésztől óvakodjon Kizárólag engedélyezett csatlakozót vagy tartozékot használjon Nem javasoljuk hogy a kenyérpirítót kenyéren kívül másnak a pirítására használják A kenyéren kívül pirítható élelmiszerekkel kapcsolatban kövesse a gyártó irányelveit és receptjeit Használat előtt és után...

Page 46: ...zze be a kenyeret muffint bagettet stb a pirítótér nyílásába 4 A kart ütközésig nyomja le A kar csak akkor marad az alsó állásban ha a pirító áram alatt van A leállítógomb világít Fagyasztott kenyér pirításakor a kenyér lesüllyesztése után nyomja meg a kiolvasztógombot A kiolvasztógomb világít A pirítás menet közbeni leállításához nyomja meg a leállítógombot A pirítós kiemelkedik és a leállítógomb...

Page 47: ...a a helyére Ezt a tisztítást rendszeresen el kell végezni mert a morzsák füstölhetnek sőt lángra is lobbanhatnak 3 Nedves majd száraz ruhával törölje le a kenyérpirító külsejét és a melegítőrácsot Ne használjon súrolószereket szerviz és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével Ha segít...

Page 48: ... przewód sieciowy Zalecamy unikania użytkowania opiekacza bezpośrednio pod wiszącymi szafkami kuchennymi Pracującego opiekacza nie należy przesuwać Nie dotykać gorących powierzchni w szczególności metalowego wierzchu urządzenia Nie stosować nieautoryzowanych nasadek i akcesoriów Nie zalecamy stosowania opiekacza do opiekania żywności innej niż pieczywo Opiekając inną niż pieczywo żywność do której...

Page 49: ... którym nie należy się przejmować oznaczenia 햲 wyjmowany ruszt do podgrzewania jeżeli załączona w zestawie 햳 dźwigienka do podnoszenia opuszczania kratki z systemem Hi Rise umożliwiającym wyższe uniesienie kratki 햴 przycisk funkcji odmrażania ze wskaźnikiem świetlnym 햵 regulator przyrumienienia 햶 przycisk anulowania ze wskaźnikiem świetlnym 햷 tacka na okruchy 햸 miejsce na przewód sieciowy obsługa ...

Page 50: ...enienia 2 Nigdy nie przykrywać rusztu całkowicie 3 Nie owijać żywności podgrzewanej na ruszcie Plastikowa folia do żywności stopi się i może się zapalić Folia aluminiowa odbija ciepło co może spowodować uszkodzenie opiekacza 4 Podczas korzystania z opiekacza należy wyjąć ruszt do opiekania aby się nim nie poparzyć użytkowanie rusztu do podgrzewania jeżeli załączona w zestawie 1 Umieścić ruszt na o...

Page 51: ...EUROPEJSKIEJ 2002 96 WE Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie wynikającego z nieodpowiedni...

Page 52: ...оранию Не допускайте свешивания шнура в тех местах где до него может дотянуться ребенок Не рекомендуется пользоваться тостером стоящим непосредственно под навесным шкафчиком Не передвигайте работающий тостер Запрещается прикасаться к горячим поверхностям в особенности к верхней металлической панели Никогда не пользуйтесь нештатными принадлежностями или устройствами Не рекомендуется использовать то...

Page 53: ...в не является признаком неисправности основные компоненты 햲 съемная решетка для подогрева при наличии 햳 рычаг с устройством Hi Rise для дополнительного подъема 햴 кнопка defrost разморозить со световым индикатором 햵 регулятор нагрева 햶 кнопка cancel отменить со световым индикатором 햷 лоток для крошек хлеба 햸 отделение для шнура пользование тостером 1 Подсоедините вилку сетевого шнура тостера к исто...

Page 54: ...вании более крупных не по толщине ломтиков хлеба которые лучше входят в отверстия Правила безопасности при обращении с поддоном для подогрева Запрещается прикасаться к горячим поверхностям в особенности к верхней металлической панели 1 При пользовании поддона для подогрева никогда не устанавливайте регулятор обжаривания выше уровня 2 Никогда не закрывайте поддон для подогрева полностью 3 При испол...

Page 55: ...иобрели прибор Спроектировано и разработано компанией Kenwood Соединенное Королевство Сделано в Китае ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002 96 EC По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые городские отходы Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие оказывающее...

Page 56: ...VLORSRLHCWH WJ YTXFDPLATD DMTLE U M W DS HPWRLZLVOAPD PWRXN SLD 9JP OHWDMLPHCWH WJ YTXFDPLATD HP ETCVMHWDL VH NHLWRXTFCD RWA OJP DFFCIHWH MDXWAU HSLY PHLHU LGLDCWHTD WJP P OHWDNNLMB HSLY PHLD 9JP ZTJVLORSRLHCWH SRWA OJ HFMHMTLOAPD HQDTWBODWD B DQHVRX T Δεν συνιστάται η χρήση της τοστιέρας με άλλα σκευάσματα εκτός του ψωμιού Για άλλα σκευάσματα εκτός του ψωμιού τα οποία συνιστώνται συγκεκριμένα για...

Page 57: ...VXOEDCPHL OH NHU WLU PAHU DPWLVW VHLU WDP J YTXFDPLATD VDU WHKHC VH NHLWRXTFCD FLD ST WJ YRT KD DTZCVHL PD DPDG_HWDL OCD HNDYT OXT GL MDOAPRX 1XW HCPDL YXVLRNRFLM MDL GHP STASHL PD VDU DPJVXZBVHL επεξήγηση συμβόλων 햲 DSRVS OHPJ VZ TD IHVW ODWRU αν παρέχεται 햳 ORZN U NHLWRXTFCDU OH OJZDPLVO Hi Rise FLD HSLSNARP DP_ VJ 햴 MRXOSC defrost QHS F OD OH Y WHLPB APGHLQJ 햵 GLDM SWJU JVCODWRU 햶 MRXOSC cancel...

Page 58: ...H WJ VZ TD IHVW ODWRU OJP WXNCFHWH SRWA WR YDFJW R SNDVWLM SHTLW_NLFOD KD NL VHL MDL KD SL VHL Y WL R DNRXOLP ZDTWR DPWDPDMN WJ KHTO WJWD STRMDN PWDU EN EJ VWJ YTXFDPLATD 4 0WDP ZTJVLORSRLHCWH WLU XSRGRZAU FLD PD YTXFDPCVHWH OC DSRODMT_PHWH S PWD WJ KHTODPWLMB VZ TD FLD PD OJP VDU M HL 3LD PD ZTJVLORSRLBVHWH WJ VZ TD IHVW ODWRU αν παρέχεται 1 RSRKHWBVWH WJ VZ TD IHVW ODWRU VWR HS P OATRU WJU YTXFD...

Page 59: ... ΩΠ ΠΑ ΑΪ ΪΚ ΚΗ Η ΟΔΗΓΙΑ 2002 96 ΕΚ WR WANRU της YANLOJU I BU WRX WR STR P GHP STASHL PD απορρίπτεται OH WD DVWLM DSRTTCOODWD TASHL PD απορριφθεί VH ειδικά MAPWTD GLDYRTRSRLJOAPJU VXNNRFBU DSRTTLOO W P SRX RTCIRXP RL GJORWLMAU DTZAU B VWRXU YRTHCU SRX SDTAZRXP DXWBP WJP XSJTHVCD 6 χωριστή απόρριψη OLDU RLMLDMBU JNHMWTLMBU VXVMHXBU HSLWTASHL WJP DSRYXFB SLKDP P DTPJWLM P VXPHSHL P FLD WR SHTLE NNRP...

Page 60: ...pod nástennými skrinkami S hriankovačom nepohybujte počas jeho činnosti Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí hriankovača hlavne kovových častí Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené doplnky alebo príslušenstvo Okrem chleba neodporúčame piecť v hriankovači žiadne iné potraviny V prípade iných potravín ktoré sú odporúčané na prípravu v hriankovači postupujte podľa pokynov ich výrobcu Pred použitím hri...

Page 61: ...leba používajte nižšie nastavenie 3 Zasuňte chlieb dolky pečivo a podobne 4 Spustite páčku nadol kým nezacvakne Páčka neostane dole pokiaľ nie je hriankovač zapnutý Rozsvieti sa tlačidlo cancel zrušiť Pri pečení zamrznutého chleba chleba zasuňte a stlačte tlačidlo defrost rozmrazovanie Rozsvieti sa tlačidlo defrost rozmrazovanie Na zastavenie pečenia počas cyklu stlačte tlačidlo cancel zrušiť hria...

Page 62: ... Potraviny obráťte a postup zopakujte Dbajte na to aby sa nespálili 5 Pri odkladaní ohrievacieho roštu nechajte najskôr hriankovač ochladnúť a vytiahnite zástrčku zo zásuvky Zdvihnutím odoberte ohrievací rošt ošetrovanie a čistenie 1 Pred čistením hriankovač vypnite vytiahnite zo siete a nechajte ho vychladnúť 2 Vytiahnite drážku na pečivo Vyčistite ich a vráťte na miesto Vykonávajte čistenie prav...

Page 63: ...o dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym následkom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciou Umožní sa tak aj recyklácia základných materiálov čím sa dosiahne značná úspora energií a prírodných zdrojov Na pripomenutie nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je produkt oz...

Page 64: ...ється користуватися тостером встановленим під навісною шафою Не переставляйте тостер коли він працює Ніколи не торкайтеся гарячої поверхні особливо верхньої металевої панелі Не використовуйте насадки чи будь які інші аксесуари не призначені для цього приладу Не рекомендується використовувати тостер для інших продуктів крім хлібо булочних виробів Якщо на упаковці інших виробів написано що вони приз...

Page 65: ... регулятор рівня підсмажування 햶 кнопка cancel скасувати зі світловим індикатором 햷 таця для крихт 햸 відсік для зберігання шнура як користуватися тостером 1 Підключіть тостер до електромережі 2 Поверніть регулятор нагріву в потрібне положення щоб відмітка на ньому збіглася з поділом на корпусі тостера Виберіть більш низьке значення для того щоб злегка підсмажити тонкий шматок або підсушити хліб 3 ...

Page 66: ...кова обгортка може розплавитися та спалахнути Фольга відбиває тепло й може пошкодити тостер 4 Якщо ви використовуєте відсіки для тостів завжди знімайте нагрівальну підставку щоб уникнути опіків як користуватися нагрівальною підставкою при наявності 1 Поставте нагрівальну підставку на тостер 2 Покладіть їжу на решітку розріжте товсті шматочки навпіл щоб прискорити нагрівання 3 Встановіть регулятор ...

Page 67: ... 2002 96 EC Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера який може надати такі послуги Відокремлена утилізація побутових приладів дозволяє уникнути можливих негативних наслідків для навколишнього середовища та здоров я людини які виникають у разі неправиль...

Page 68: ...FW W s ILU r HHONLU ô º ªb w u œ ØU DW ªb W Ë U W FLö w U W Kn ºKp JNd w πV ß b t _ß U FKIW U ºö W s Æ q DOOWNEK Ë dØe ÅOU W F Lb s Æ q DOOWNEK œ Bu Kv ºU b AQÊ ß ªb  πNU LKOU ÅOU W Ë Åö U BKw U L πd cÍ d w Mt πNU LX _ LU NMbßOW Ë BLOr s Æ q dØW doowneK w LLKJW L b ÅMl w BOs FKu U U W u ØOHOW ªKh B O W s LM Z Ë IU u Ot ô Uœ _Ë Ë w CE 69 2002 w NU W FLd AGOKw KπNU πV b ªKh s πNU w HU U LMU o Cd W...

Page 69: ...UzOUÎ d Ft v º uÈ Kv Fw c Ÿ KLO U FKIW Uß ªb  LBW ª e bœÍ ù b œ LMªHi K LOh ªHOn Ë l ª e πU Mb LOh d W Ë b s ª e Æb ö EOs HUË UÎ w œ W uÊ LOh ª e Kv Øö U w ª e c d OFw ª e πU OU f Lh Bu ßdŸ s ª e DU à ØLU Lh d z ª e dÆOIW Bu ßdŸ s d z ª e ºLOJW Ë Nc º V πV Ë l H UÕ Jr w œ W LOd Kv u l Æq ªHU UÎ s Lu l LF Uœ K Bu Kv Cq M UzZ QØbÍ s ºUËÍ d z ª e Ld œ LOBNU w Hf œ W ºLp Ë πr Ë MuŸ ßu ØUÊ ª e U UÎ Ë ...

Page 70: ...ªb  L LBW l Ju U Od ª e U Mº W KLJu U w uÅv Kv Ë t b b ß ªb  L LBW FNU d v d FW Uœ AdØW LBMFW Ë FKOLU DNw Kw غd Ë U ª e Ë EHw ÅOMOW πLOl Jºd Æ q Ë Fb ôß ªb  c ß ªb  LBW ª e w U W KHNU w q cÁ U W πV h πNU Ë Åö t Fw ƺr BOU W Ë U W FLö c πNU Od ªBh O r AGOKt u ßDW RÆX Mw îU w Ë NU Jr s Fb îU w c πNU Od ªBh öß ªb  s Æ q ªU Ls ONr _ HU ËÍ ªHU w Ib πºb W Ë ºOW Ë FIKOW Ë Ls œËÊ î d Ë Fd W U πNU U ...

Reviews: