background image

118

 

C

  

köpürtücü/köpürtma aletini 
kullanmak için (varsa)

l

 

Cihaz çalışırken asla malzeme 
eklemeyin.

l

 

Sıcak sıvıları karıştırırken dikkatli 
olun, kapta 300mls’den fazlasını 
karıştırmayın.

l

 

Köpürdüğünde ve kalınlaştığında 
taşabileceği için 400mls’den fazla 
soğuk süt işlemeyin.

1  Köpürtücü/köpürtme aleti milini 

elektrikli tutamağa takın. Kilitlemek 
için tutamağı saat yönünde 
döndürün.

2  Düşük hızda karıştırmaya başlayın 

ve gerekirse hızı yükseltin.

  ipuçları

l

 

Sıçramayı önlemek için 
köpürtücü/köpürtme aletini 
işlenecek gıdanın içine 
çalıştırmadan once yerleştirin. 
İşleme sırasında köpürtücü/
köpürtme aletinin altının 
malzemelerin için tamamen 
girdiğinden daima emin olun.

l

 

Daima ilk olarak sıvı malzemeleri 
ekleyin.

l

 

Eklemeden önce meyveleri püre 
haline getirin.

l

 

Eğer şurup veya toz karışım 
kullanılıyorsa, bunları karıştırmaya 
başlamadan hemen önce koyun, 
bu sayede dibe çökmeleri önlenir.

l

 

En iyi sonuçlar için, tüm sıvı 
malzemeler mümkün olduğunca 
soğuk olmalıdır.

l

 

Sütlü içecekler, süt buz gibi soğuk 
olduğunda daha lezzetli olur. Süt 
ne kadar soğuk olursa o kadar katı 
ve lezzetli olur. Kaymağı alınmış 
süt, yarım kaymaklı veya tam yağlı 
sütten daha fazla köpük üretir.

l

 

Asla donmuş meyve veya kırık 
buz karıştırmayı denemeyin.

l

 

Köpürtmeden önce büyük 
miktardaki dondurmayı parçalara 
ayırın.

 

D

 

doğrayıcıyı kullanmak için 

(varsa)

l

 

Et, sebzeler, otlar, ekmek, 
bisküviler ve kuru yemişleri 
doğrayabilirsiniz.

l

 

Bıçağa hasar verebileceklerinden 
kahve çekirdekleri, buz küpleri, 
baharatlar veya çikolata gibi sert 
yiyecekleri işlemeyin.

1  Etteki kemikleri çıkartın ve 1-2cm 

küpler halinde doğrayın.

2  Kauçuk halka tabanı 

bt

 doğrayıcı 

kasesinin altında yerleştirin. (Bu 
kasenin çalışma tezgahında 
kaymasını önler).

3  Doğrayıcıyı, kasenin içindeki pinin 

üzerine yerleştirin 

3

.

4  Yiyeceği ekleyin.
5  Doğrayıcının kapağını kapatın, 

döndürün ve kilitleyin 

4

.

6  Elektrikli tutamağı doğrayıcı 

kapağına 

5

 takın – kilitlemek için 

saat yönünde döndürün.

7  Fişi takın. Kaseyi sabit tutun. 

Sonra Turbo düğmesine basın. 
Alternatif olarak, darbe etkisi 
yaratmak için Turbo düğmesine 
kısa aralıklarla basın.

8  Kullandıktan sonra fişini çekin ve 

parçaları birbirinden ayırın.

 

E

 

Metal Masherpro™ (varsa)

  önemli

l

 

Eziciyi asla yanan ocak üzerindeki 
sos kabı içinde kullanmayın. Sos 
kabı daima ocaktan alınmalı ve bir 
parça soğumaya bırakılmalıdır.

l

 

Ezme sırasında veya sonrasında 
ezici ile kabın kenarlarına 
vurmayın. Kenarlardaki fazlalıkları 
sıyırmak için spatula kullanın.

l

 

Ezme sırasında en iyi sonucu elde 
etmek için sos kabı yarıdan fazla 
dolu olmamalıdır.

1  Sert sebzeleri ve meyveleri iyice 

pişirin ve ezmeden önce suyunu 
süzün.

2  Ezici halkasını ezici mili takın 

saat yönünde çevirerek ve 
pozisyonunda 

6

 kilitlenecek 

şekilde takın.

3  Ezici miline kalın ya da ince 

eleği takın – kilitlemek için saat 
yönünde döndürün 

7

.

4  Ezicinin altını süte çevirin ve 

küreği orta göbek üzerine takın 
ve saat yönünün tersine çevirerek 
yerleştirin 

8

(Eğer halka 

takılı değilse, kürek yerine 
oturmayacaktır).

Summary of Contents for triblade SYSTEMPRO HDM80

Page 1: ...kçe 113 121 Česky 122 131 Magyar 132 142 Polski 143 154 Ekkgmij 155 165 Slovenčina 166 175 Українська 176 186 w instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções TYPE HDM80 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2020 Kenwood Limited All rights reserved 129044 4 ١٩٦ ١٨٧ ...

Page 2: ...ged hand blender Get it checked or repaired see service and customer care l Never put the power handle in water or let the cord or plug get wet you could get an electric shock l Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child could grab it l Never use an unauthorised attachment l Always disconnect the hand blender from the power supply if it is left unattended and before assemblin...

Page 3: ...hisk or frother foaming attachments for longer than 3 minutes in any 10 minute period chopper attachment l Do not touch the sharp blades l Remove the chopper blade before emptying the bowl l Never remove the cover until the chopper blade has completely stopped l Always hold the chopper blade by the finger grip away from the cutting blades both when handling and cleaning before plugging in l Make s...

Page 4: ...y Hand blender Soups 2 litre saucepan Turbo 25 secs 1 litre Mayonnaise 1 litre beaker Turbo 45 60 secs 4 Eggs 600ml Oil Baby Food 1 litre beaker Turbo 30 40 secs 300g Smoothies Milkshakes 1 litre beaker Turbo 30 secs 800ml Soup XL PRO Soups 4 litre saucepan Turbo 25 secs 2 litre Whisk Egg Whites Large glass bowl Turbo 2 3 mins 4 150g Cream Large glass bowl Turbo 2 2 mins 400ml Chopper attachment M...

Page 5: ...he rubber ring base 9 on the bottom of the beaker This stops the beaker sliding on the worktop l Do not fill the beaker more than 2 3 full l After blending you can fit the lid 7 to the top of the beaker Note If no beaker is supplied in your pack select a suitably sized container We would recommend a tall straight sided vessel with a diameter slightly larger than the foot of the hand blender to all...

Page 6: ...o not let liquid get above the whisk wires 5 After use release the ON or Turbo button unplug and dismantle C to use frother foaming tool if supplied l Never add ingredients whilst the appliance is operating l Take care when blending hot liquids do not process more than 300mls in the beaker l Do not process more than 400mls of cold milk in the beaker as it may overflow as it froths and thickens 1 F...

Page 7: ... 6 3 Fit either the coarse or fine screen to the masher shaft turn clockwise to lock 7 4 Turn the masher upside down and fit the paddle over the central hub and turn anti clockwise to secure 8 If the collar is not fitted then the paddle will not secure in place 5 Fit the power handle to the masher assembly turn clockwise to lock 6 Plug in 7 Place the masher in the saucepan or bowl etc Select a low...

Page 8: ...4 8 4 Beaker 4 8 4 4 Beaker lid 4 8 4 4 Beaker rubber ring base 4 8 4 4 Blade cover 8 8 4 4 Chopper cover 8 4 8 4 Chopper bowl 4 8 4 4 Chopper blade 4 8 4 4 Chopper bowl lid 4 8 4 4 Chopper bowl rubber ring base 4 8 4 4 Whisk collar 8 4 8 4 Whisk 4 8 4 4 Masher shaft 8 4 8 4 Masher paddle 4 8 4 4 Masher collar 8 4 8 4 Masher 4 8 4 4 If water gets inside the shaft drain and allow to dry before use ...

Page 9: ...your product is covered by a warranty which complies with all legal provisions concerning any existing warranty and consumer rights in the country where the product was purchased l If your Kenwood product malfunctions or you find any defects please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www kenw...

Page 10: ...ted too high Container bowl or pan too shallow or too small for ingredients being processed Select a lower speed initially and increase as the mixture thickens Select an appropriate sized container Place the blades into the food before switching on Masher paddle will not remove from masher assembly Masher collar not connected to masher shaft Ensure that masher collar is connected to masher shaft P...

Page 11: ...hulpstukken verwisselt de stekker uit het stopcontact l Gebruik de staafmixer niet in hete olie of vet l Voor het veiligste gebruik raden we u aan hete vloeistoffen tot kamertemperatuur te laten afkoelen voordat u ze met de blender verwerkt l Gebruik de staafmixer nooit als hij beschadigd is Laat hem dan nakijken of repareren zie onderhoud en klantenservice l Dompel het handvat nooit onder in wate...

Page 12: ...isbruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken l Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen l Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen l Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk wor...

Page 13: ...n voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt l Gooi de mesbescherming van het mes weg omdat dit alleen bedoeld is om het mes tijdens de productie en vervoer te beschermen Pas goed om want de messen zijn erg scherp l Was alle onderdelen zie onderhoud en reiniging legenda staafmixer 1 variabele snelheidsregelaar 2 AAN knop 3 Turboknop 4 handvat 5 blenderschacht met vast triblade 6 mesbesche...

Page 14: ...10 sec 30 g Noten Kom hakapparaat Turbo 10 15 sec 200 g Brood Kom hakapparaat Turbo 5 10 sec 1 plak Uien Kom hakapparaat Pulswerking 200 g Koekjes Kom hakapparaat Turbo 15 sec 140 g Paté Kom hakapparaat Turbo 5 10 sec 150 g Pruimenmarinade 50 g Kleine zachte gedroogde pruimen 400 g Vloeibare honing 35 g Water Doe de ingrediënten in de bovenstaande volgorde in de kom van de blender Plaats het dekse...

Page 15: ...een beker bevat selecteert u een container met geschikte afmetingen We raden u aan een lange container met rechte zijkanten te gebruiken met een iets grotere diameter dan de voet van de staafmixer zodat de ingrediënten kunnen bewegen maar door de lengte van de container niet spatten blenden in een steelpan l Voor het veiligste gebruik raden we u aan de pan van het vuur te nemen en hete vloeistoffe...

Page 16: ...nooit ingrediënten toe terwijl het apparaat aan staat l Wees voorzichtig bij het mengen van hete vloeistoffen Verwerk nooit meer dan 300 ml in de beker l Verwerk nooit meer dan 400 ml koude melk in de beker omdat de melk opschuimt dikker wordt en kan overstromen 1 Bevestig het opschuimhulpstuk aan het handvat Draai het handvat naar rechts vast 2 Start met mengen op een lage snelheid en verhoog de ...

Page 17: ...ijne schijf aan de schacht van het pureerhulpstuk en draai naar rechts om te vergrendelen 7 4 Keer het pureerhulpstuk ondersteboven en plaats het pureerblad over de centrale as draai naar links om het te vergrendelen 8 Als de kraag niet is bevestigd kan het blad niet op zijn plaats worden gezet 5 Bevestig het handvat aan het pureerhulpstuk en draai het naar rechts vast 6 Steek de stekker in het st...

Page 18: ... 4 Rubber ringbasis beker 4 8 4 4 Mesbescherming 8 8 4 4 Deksel van het hakhulpstuk 8 4 8 4 Kom hakhulpstuk 4 8 4 4 Hakmes 4 8 4 4 Komdeksel hakhulpstuk 4 8 4 4 Rubber ringbasis kom hakhulpstuk 4 8 4 4 Gardekraag 8 4 8 4 Garde 4 8 4 4 Schacht pureerhulpstuk 8 4 8 4 Pureerblad 4 8 4 4 Kraag pureerhulpstuk 8 4 8 4 Pureerhulpstuk 4 8 4 4 Als er water in de schacht terecht komt laat u het uitstromen L...

Page 19: ...ht te maken en was de onderdelen vervolgens goed af l De schacht van het pureerhulpstuk nooit in water onderdompelen of vloeistof in de schacht laten lopen Als er toch water binnendringt laat u dit weglopen en laat de schacht vóór gebruik drogen belangrijk zorg dat de kraag van het pureerhulpstuk niet nat wordt onderhoud en klantenservice l Als u problemen ondervindt met de werking van de machine ...

Page 20: ...ente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen Om op d...

Page 21: ...voor de ingrediënten die worden verwerkt Kies aanvankelijk een lagere snelheid en verhoog de snelheid zodra het mengsel dikker wordt Kies een kom met de juiste afmetingen Plaats het mes in de vloeistof voordat u het apparaat inschakelt Het pureerblad komt niet los van het pureerhulpstuk De kraag van het pureerhulpstuk is niet aan de schacht van het pureerhulpstuk bevestigd Zorg ervoor dat de kraag...

Page 22: ...ation et avant de changer les accessoires l Ne mélangez jamais d huile ou toute autre matière grasse chaude l Pour une utilisation en toute sécurité il est recommandé de laisser les liquides chauds refroidir à température ambiante avant de mixer l N utilisez jamais un mélangeur à main endommagé ou en mauvais état Faites le vérifier et réparer Pour cela reportez vous à la rubrique service après ven...

Page 23: ...e des risques encourus l Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source de blessures l Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants Veuillez garder l appareil et le cordon hors de portée des enfants l Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne puissent pas jouer avec cet appareil l N employez l appareil qu à la fin domestique prévue Kenwood décline toute responsabil...

Page 24: ...avant d utiliser votre appareil pour la première fois l Jetez la protection de la lame du hachoir elles sont là pour protéger la lame pendant la fabrication et le transport uniquement Attention les lames sont très tranchantes l Lavez les éléments voir entretien et nettoyage légende mélangeur à main 1 commande de vitesse variable 2 bouton ON 3 bouton Turbo 4 poignée d alimentation 5 manche du mixeu...

Page 25: ...matiques Bol hachoir Turbo 5 10 secs 30 g Noix noisettes amandes Bol hachoir Turbo 10 15 secs 200 g Pain Bol hachoir Turbo 5 10 secs 1 tranche Oignons Bol hachoir Impulsion 200 g Biscuits Bol hachoir Turbo 15 secs 140 g Pâté Bol hachoir Turbo 5 10 secs 150 g Marinade aux pruneaux 50 g Petits pruneaux tendre 400 g Miel liquide 35 g Eau Ajoutez les ingrédients dans le bol du hachoir dans l ordre ind...

Page 26: ...deux tiers de sa contenance totale l Après avoir mélangé vous pouvez ajuster le couvercle 7 sur le bol Remarque Si votre ustensile est fourni sans bol choisissez un récipient de taille adaptée Nous vous conseillons de prendre un récipient haut à bords droits avec un diamètre légèrement plus large que l embase du mélangeur à main pour permettre ainsi le déplacement des ingrédients tout en étant suf...

Page 27: ...de sélectionnez une vitesse plus rapide ou appuyez sur le bouton Turbo Déplacez le fouet dans le sens des aiguilles d une montre Pour réduire les éclaboussures sélectionnez une vitesse lente puis appuyez sur le bouton ON l Ne laissez pas le liquide dépasser le niveau des tiges métalliques du fouet 5 Après utilisation relâchez le bouton ON débranchez et démontez C pour utiliser l accessoire à mouss...

Page 28: ...jours la casserole du feu et laissez légèrement refroidir l Ne tapotez pas le presse purée contre les parois du récipient pendant ou après le mixage Utilisez une spatule pour retirer l excédent d aliment l Pour de meilleurs résultats lorsque vous broyez vos aliments ne remplissez jamais la casserole d aliments au delà de la moitié du récipient 1 Faites cuire les fruits et légumes durs et égouttez ...

Page 29: ...écoloration l N utilisez pas de matières abrasives Guide d entretien Pièce Lavable au lave vaisselle Ne pas immerger dans l eau Lavage à la main Essuyer avec un tissu mouillé Poignée d alimentation 8 4 8 4 Axe du mélangeur 8 4 8 4 soup XL PRO 8 4 8 4 Accessoire à mousse 8 4 8 4 Bol 4 8 4 4 Couvercle du bol 4 8 4 4 Socle du bol en caoutchouc 4 8 4 4 Protège lame 8 8 4 4 Couvercle du hachoir 8 4 8 4...

Page 30: ...t de contacter le service après vente l N oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez acheté le produit l Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut veuillez l envoyer ou l apporter à un centre de réparation K...

Page 31: ...plus de 3 minutes par période de 10 minutes Trop d éclaboussures pendant l opération de mélange Vitesse sélectionnée trop élevée Le contenant le bol ou la casserole ne sont pas assez profonds ou sont trop petits pour les ingrédients à mélanger Sélectionner une vitesse plus faible au départ et augmenter la vitesse au fur et à mesure que le mélange épaissit Choisir un contenant de taille appropriée ...

Page 32: ...Wechseln des Vorsatzes immer den Netzstecker ziehen l Nie heißes Öl oder Fett verarbeiten l Zur sichersten Verwendung wird empfohlen heiße Flüssigkeiten vor dem Pürieren auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen l Einen beschädigten Stabmixer nicht weiter benutzen sondern erst überprüfen bzw reparieren lassen siehe Kundendienst und Service l Um elektrische Schläge zu vermeiden Antriebsteil nie in Wass...

Page 33: ... zu Verletzungen führen l Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden Gerät und Netzkabel müssen für Kinder unzugänglich sein l Kinder müssen überwacht werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen l Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen l Der maximale ...

Page 34: ...kung der Zerkleinerungsklinge Sie ist nur dazu bestimmt die Klinge bei Herstellung und Transport zu schützen Bitte vorsichtig sein denn die Klingen sind sehr scharf l Waschen Sie die Teile ab siehe Pflege und Reinigung Übersicht Stabmixer 1 Geschwindigkeitsregler 2 EIN AUS Taste 3 Turbo Taste 4 Arbeitsgriff 5 Mixerschaft mit festem Triblade 6 Klingenabdeckung Becher wenn im Lieferumfang 7 Becherde...

Page 35: ... 10 15 Sek 250 g Kräuter Zerkleinerer Schüssel Turbo 5 10 Sek 30 g Nüsse Zerkleinerer Schüssel Turbo 10 15 Sek 200 g Brot Zerkleinerer Schüssel Turbo 5 10 Sek 1 Scheibe Zwiebeln Zerkleinerer Schüssel Puls 200 g Kekse Zerkleinerer Schüssel Turbo 15 Sek 140 g Paté Zerkleinerer Schüssel Turbo 5 10 Sek 150 g Backpflaumen Marinade 50 g Kleine weiche Dörrpflaumen 400 g Flüssiger Honig 35 g Wasser Die Zu...

Page 36: ...ng l Setzen Sie den Becher auf den Gummisockel 9 Dies verhindert dass der Becher auf der Arbeitsfläche rutscht l Füllen Sie den Becher maximal 2 3 voll l Nach dem Mixen können Sie den Deckel 7 auf den Becher setzen Hinweis Wenn zu Ihrem Gerät kein Becher mitgeliefert wurde wählen Sie einen anderen Behälter von geeigneter Größe Wir empfehlen einen schmalen Behälter mit senkrechten Seiten die hoch g...

Page 37: ...n würde 1 Setzen Sie den Schneebesen in die Manschette ein 2 2 Führen Sie den Arbeitsgriff in die Schneebesenmanschette ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er einrastet 3 Geben Sie Ihre Zutaten in eine Schüssel 4 Schließen Sie das Gerät an und drücken Sie die EIN AUS Taste Für schnelleres Schlagen wählen Sie eine höhere Geschwindigkeit oder drücken Sie die Turbo Taste Bewegen Sie den Schne...

Page 38: ...und halten Sie die Schüssel fest Drücken Sie die Turbo Taste Für Impulsbetrieb können Sie die Turbo Taste auch stoßweise betätigen 8 Ziehen Sie nach der Verwendung den Netzstecker und nehmen Sie das Gerät wieder auseinander E masherpro Metall Stampfer wenn im Lieferumfang Wichtig l Verwenden Sie den Stampfer niemals in einem Topf über direkter Hitze Nehmen Sie den Topf stets von der Kochstelle und...

Page 39: ... Netzstecker ziehen l Messer nicht berühren l Manche Zutaten wie z B Karotten können den Kunststoff verfärben Das Abreiben mit einem in Pflanzenöl getauchten Tuch kann helfen um die Verfärbungen zu beseitigen l Keine Scheuermittel verwenden Pflege und Reinigung Teil Spülmaschi nenfest Nicht in Wasser tauchen Von Hand waschen Mit einem feuchten Tuch abwischen Arbeitsgriff 8 4 8 4 Mixerschaft 8 4 8 ...

Page 40: ...ft abtrocknen Oder l Das Messer unter laufendem Wasser abwaschen dann gründlich trocknen l Niemals in Wasser tauchen oder Flüssigkeiten in den Schaft eindringen lassen Falls doch Wasser eintreten sollte dieses abgießen und Schaft vor erneuter Verwendung vollständig trocknen lassen l Nicht für die Geschirrspülmaschine geeignet Tipp zum Reinigen des Stampferfußes schafts und der Stampfscheiben l Wen...

Page 41: ...hr Land l Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB l Hergestellt in China WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE WEEE Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden der...

Page 42: ...Ausgewählte Geschwindigkeit zu hoch Behälter Schüssel oder Topf zu flach oder zu klein für die zu verarbeitenden Zutaten Zunächst eine niedrige Geschwindigkeit wählen und dann erhöhen sobald die Mischung dicker wird Einen Behälter von angemessener Größe wählen Klingen vor dem Einschalten in das Mischgut setzen Stampferpaddel lässt sich nicht vom Stampfer trennen Stampfermanschette nicht mit Stampf...

Page 43: ...uire gli accessori l Non frullare mai olio o grasso bollente l Per la massima sicurezza nell uso si consiglia di lasciare raffreddare a temperatura ambiente i liquidi molto caldi prima di frullarli l Non usare l apparecchio se appare danneggiato Farlo controllare o riparare da personale apposito vedere alla voce manutenzione e assistenza tecnica l Non immergere mai in acqua il manico dell apparecc...

Page 44: ...pparecchio può provocare serie lesioni fisiche l Questo apparecchio non dev essere utilizzato dai bambini Tenere apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini l Sorvegliare i bambini assicurandosi che non giochino con l apparecchio l Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato in...

Page 45: ...poiché serve a proteggere la lama solo durante la produzione e il trasporto Occorre fare attenzione perché le lame sono molto affilate l Lavare i componenti vedere la sezione cura e pulizia legenda frullatore a immersione 1 controllo regolabile della velocità 2 pulsante di accensione 3 pulsante Turbo 4 manico 5 corpo del frullatore con triblade fissa 6 protezione della lama recipiente se in dotazi...

Page 46: ...tritatutto Turbo 5 10 sec 30 g Frutta secca Ciotola del tritatutto Turbo 10 15 sec 200 g Pane Ciotola del tritatutto Turbo 5 10 sec 1 fetta Cipolle Ciotola del tritatutto Pulse 200 g Biscotti Ciotola del tritatutto Turbo 15 sec 140 g Paté Ciotola del tritatutto Turbo 5 10 sec 150 g Confettura di prugne 50 g Piccole prugne molli 400 g Miele liquido 35 g Acqua Aggiungere gli ingredienti nella ciotol...

Page 47: ...sì facendo il recipiente non scivolerà sul piano di lavoro l Non riempire di più di 2 3 il recipiente l Dopo aver frullato si può riporre il coperchio 7 In cima al recipiente NB Se la confezione non contiene un recipiente scegliere un contenitore di dimensioni idonee Si consiglia di selezionare un recipiente alto e dritto di diametro leggermente superiore rispetto alla base del frullatore manuale ...

Page 48: ...are in senso orario per bloccare in posizione 3 Versare gli alimenti in una vaschetta 4 Inserire la spina nella presa di corrente e premere il pulsante di accensione Per usare la frusta a velocità più alta selezionare la velocità desiderata oppure premere il pulsante Turbo Muovere la frusta in senso orario Per ridurre il rischio di fuoriuscite selezionare una velocità bassa poi premere il pulsante...

Page 49: ... Ora premere il pulsante Turbo In alternativa premere il pulsante Turbo in modo intermittente per un funzionamento a impulsi 8 Dopo l uso estrarre la spina dalla presa di corrente e smontare E Masherpro in metallo se in dotazione importante l Non usare mai lo schiacciaverdure in una pentola senza prima toglierla dal fornello Togliere sempre la pentola dal fornello e lasciare che si raffreddi legge...

Page 50: ...alimenti per esempio le carote possono causare lo scolorimento della plastica Per togliere le macchie dovute a scolorimento può essere utile strofinare le parti interessate con un panno imbevuto di olio vegetale l Non utilizzare detergenti abrasivi guida alla cura e pulizia Pezzo Lavabile in lavastoviglie Non immergere in acqua Lavare a mano Pulire con un panno umido Manico 8 4 8 4 Alberino del fr...

Page 51: ...are acqua nell apparecchio toglierla e lasciare asciugare prima dell uso l Non lavare in lavastoviglie consiglio per la pulizia di manico pala e crivelli l Se si sono lasciati seccare alimenti sullo schiacciaverdure rimuovere la pala Inumidire la pala e il manico dello schiacciaverdure con acqua calda per ammorbidire poi risciacquare abbondantemente l Non immergere mai il manico dello schiacciaver...

Page 52: ...ELETTRONICHE RAEE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e pe...

Page 53: ... è troppo alta Il contenitore la ciotola o la pentola che si sta usando sono troppo poco profondi o troppo piccoli per la quantità di ingredienti da lavorare Selezionare inizialmente una velocità più bassa e aumentarla gradualmente man mano che la miscela si addensa Utilizzare un recipiente della misura adatta Immergere le lame negli ingredienti prima di accendere l apparecchio Impossibile rimuove...

Page 54: ...ca misture óleo ou gordura quente l Para uma utilização mais segura recomenda se que deixe arrefecer até à temperatura ambiente os líquidos quentes antes de misturar l Nunca utilize a varinha mágica se estiver danificada Mande a inspeccionar ou reparar consulte assistência e cuidados do cliente l Nunca mergulhe o corpo em água nem deixe que o cabo ou a ficha se molhem caso contrário poderá apanhar...

Page 55: ...éstico e o respectivo fio eléctrico fora do alcance de crianças l As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico l Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas l A potência nominal baseia se no acessório de picar Outro...

Page 56: ...a uma vez que serve apenas para protecção da lâmina du rante o fabrico e o transporte Tenha cuidado porque as lâminas estão muito afiadas l Lavar as peças consulte cuidado e limpeza chave varinha mágica 1 controlo de velocidade variável 2 botão ON 3 botão turbo 4 pega motriz 5 acessório da varinha mágica com lâmina fixa triblade 6 protecção da lâmina copo se fornecido 7 tampa do copo 8 copo 9 anel...

Page 57: ...ça da picadora Turbo 10 15 seg 250g Ervas Taça da picadora Turbo 5 10 seg 30g Nozes Taça da picadora Turbo 10 15 seg 200g Pão Taça da picadora Turbo 5 10 seg 1 fatia Cebolas Taça da picadora Impulso 200g Biscoitos Taça da picadora Turbo 15 seg 140g Patê Taça da picadora Turbo 10 15 seg 150g Marinada de ameixas 50g Ameixas Pequenas Macias 400g Mel Líquido 35g Água Coloque os ingredientes na taça da...

Page 58: ...ase 9 no fundo do copo Isto evita que o copo escorregue na mesa de trabalho l Não encha o copo mais de dois terços 2 3 l Depois de misturar pode colocar a tampa 7 no copo Nota Se na sua embalagem não vier o copo escolha um recipiente que se adapte em tamanho Recomendaríamos um recipiente alto e estreito com um diâmetro ligeiramente mais largo do que a base da carinha mágica para permitir o movimen...

Page 59: ...atedor de arames e depois rode no sentido dos ponteiros do relógio para prender 3 Coloque os alimentos numa tigela 4 Ligue à corrente e pressione o botão ON para ligar Para bater a uma velocidade maior seleccione uma velocidade mais alta ou pressione o botão Turbo Mova o batedor no sentido dos ponteiros do relógio Para reduzir os salpicos seleccione uma velocidade baixa e depois carregue no botão ...

Page 60: ...ries de impulsos 8 Após utilizar desligue da corrente e desmonte E Esmagador em Metal Masherpro se fornecido importante l Nunca utilize o esmagador numa panela que esteja ao lume Retire sempre a panela do lume antes e deixe arrefecer ligeiramente l Não bata com o esmagador nos lados do recipiente enquanto esmaga e depois Use uma espátula para retirar o excesso de alimento l Para obter melhores res...

Page 61: ...com um pano embebido em óleo pode ajudar a retirar a coloração l Não utilize abrasivos guia de cuidados e limpeza Utensílio Adequado para máquina de lavar louça NÃO emersa em Água Lavar à Mão Limpe com um pano um pouco húmido Pega motriz 8 4 8 4 Eixo da varinha mágica 8 4 8 4 Soup XL PRO 8 4 8 4 Utensílio emulsionador espumador 8 4 8 4 Copo 4 8 4 4 Tampa do copo 4 8 4 4 Anel de borracha da base do...

Page 62: ...dor remova a pá Amoleça em água morna a pá e o fundo do eixo esmagador e depois lave cuidadosamente l Nunca submerja em água o eixo esmagador ou deixe entrar líquido no eixo Se entrar água deixe escorrer e secar totalmente antes de usar novamente importante não deixe que a bainha do esmagador se molhe assistência e cuidados do cliente l Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho antes d...

Page 63: ...s especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou junto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eliminação inadequada além de permitir reciclar os materiais componentes para assim se obter uma importante economia de energia e d...

Page 64: ...cionada é demasiado alta O recipiente a taça ou a panela tacho pouco profundos ou demasiado pequenos para poder processar os ingredientes Seleccione inicialmente uma velocidade mais baixa e aumente lentamente à medida que a mistura engrossa Escolha um recipiente de tamanho apropriado Coloque a lâmina nos alimentos antes de ligar A pá do esmagador não se se separa do conjunto esmagador A bainha do ...

Page 65: ...as l Nunca bata aceite ni grasa calientes l Para un uso más seguro se recomienda dejar que los líquidos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de hacer la mezcla l Nunca utilice una batidora de mano dañada Que la revisen o arreglen vea servicio técnico y atención al cliente l Nunca sumerja el brazo eléctrico en agua o deje que el cable o enchufe se mojen le podría dar una descarga eléct...

Page 66: ...niños Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños l Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato l Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones l La potencia nominal se basa en el acce...

Page 67: ...re la funda protectora de la cuchilla de la picadora ya que solo se utiliza para proteger la cuchilla durante el pro ceso de fabricación y el transporte Las cuchillas están muy afiladas manéjelas con cuidado l Limpieza consulte cuidado y limpieza descripción del aparato mezcladora de mano 1 control de velocidad variable 2 botón de ENCENDIDO 3 botón turbo 4 mango ergonómico 5 eje de la mezcladora c...

Page 68: ...grande Turbo 2 2 minutos 400 ml Accesorio para picar Carne Bol de la picadora Turbo 10 15 segundos 250 g Hierbas aromáticas Bol de la picadora Turbo 5 10 segundos 30 g Frutos secos Bol de la picadora Turbo 10 15 segundos 200 g Pan Bol de la picadora Turbo 5 10 segundos 1 rebanada Cebollas Bol de la picadora Control de acción intermitente 200 g Galletas Bol de la picadora Turbo 15 segundos 140 g Pa...

Page 69: ... y de los ingredientes que se procesen para usar la mezcladora de mano l Puede mezclar sopas salsas batidos mayonesa comida para bebés etc para hacer mezclas en el vaso si se incluye l Acople el anillo de goma 9 en la parte inferior del vaso esto impide que el vaso se deslice en la zona de trabajo l No llene el vaso más de 2 3 l Después del mezclado puede acoplar la tapa 7 a la parte superior del ...

Page 70: ...aras de huevo nata líquida y postres instantáneos l No bata mezclas más pesadas como manteca y azúcar con el batidor de varillas ya que puede dañarlo 1 Introduzca el batidor de varillas de alambre dentro del collarín del batidor de varillas 2 2 Acople el mango ergonómico al collarín del batidor de varillas y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien ajustado 3 Coloque ...

Page 71: ...oj para que quede bien ajustado 7 Enchufe Sujete el bol firmemente Entonces pulse el botón Turbo También puede pulsar el botón Turbo de forma intermitente para conseguir una acción por impulsos 8 Después del uso desenchufe y desmonte E Masherpro de metal si se incluye importante l Nunca utilice la trituradora en una cacerola que esté situada sobre el fuego directo Retire siempre la cacerola del fu...

Page 72: ...oj 11Quite la pantalla girándola en sentido contrario a las agujas del reloj 9 y luego sáquela 12Desenrosque el collarín del eje de la trituradora accesorio opcional no se suministra en el paquete Minipicadora consulte la sección servicio técnico y atención al cliente para encargarla cuidado y limpieza l Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza l No toque las cuchilla...

Page 73: ... varillas 4 8 4 4 Eje de la trituradora 8 4 8 4 Paleta de la trituradora 4 8 4 4 Collarín de la trituradora 8 4 8 4 Trituradora 4 8 4 4 Si entra agua dentro del eje escúrralo y deje que se seque antes de usarlo eje de la mezcladora de mano soup XL PRO o bien l Llene parcialmente el vaso o un recipiente similar con agua templada con jabón Enchufe a la toma de corriente a continuación inserte el eje...

Page 74: ... l Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano visite www kenwoodworld com o la página web específica de su país l Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido l Fabricado en China ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIM...

Page 75: ...recipiente bol o cacerola es demasiado poco profundo o demasiado pequeño para los ingredientes que se está procesando Al principio seleccione una velocidad más lenta y auméntela a medida que la mezcla se espese Seleccione un recipiente del tamaño adecuado Introduzca las cuchillas dentro de la comida antes de conectar el aparato La paleta de la trituradora no se puede quitar del ensamblaje de la tr...

Page 76: ... Håndblenderen må aldrig anvendes i varm olie eller fedt l For mest sikker anvendelse anbefales det at lade varme væsker køle af til stuetemperatur før der blendes l Anvend aldrig en beskadiget håndblender Få den kontrolleret eller repareret se service og kundepleje l Kom aldrig motorhåndtaget i vand og lad aldrig ledning eller stik blive våde risiko for elektriske stød l Lad aldrig ledningen komm...

Page 77: ...atet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges l Den nominelle effekt er baseret på hakkertilbehøret Andet tilbehør kan bruge mindre strøm vigtigt l For at sørge for en lang levetid af dit apparat anbefales det at du ikke anvender din håndblender i længere end 50 sekunder ad gangen for tunge blandinge...

Page 78: ...7 bægerlåg 8 bægerglas 9 gummiring A SOUP XL PRO hvis denne medfølger bk soup XL PRO bl knivbetræk B piskeris hvis denne medfølger bm piskering bn metalpisker C opskumningsværktøj hvis den medfølger bo opskumningsværktøj D hakker hvis den medfølger bp hakkedæksel bq fingergreb br hakkekniv bs skål bt gummiring ck skållåg E Metal masherpro hvis den medfølger cl moser ring cm moser skaft cn fin sigt...

Page 79: ...for Sæt låget på og sæt på køl natten over Hakkeskål Turbo 3 sek 485 g Metal Masher Pro Grov sigte Kogte grøntsager kartofler kålrabi gulerødder og yams Stor kasserolle Stor skål minimum 30 40 sek 600 800 g Metal Masher Pro Fin sigte Kogte kartofler Stor kasserolle Stor skål minimum 30 40 sek 600 800 g Blød frugt Hindbær Abrikoser Stor skål 1 liters kasserolle minimum minimum 30 40 sek 30 40 sek 5...

Page 80: ...t i ro Vælg den ønskede hastighed på den variable hastighedskontrol og tryk på ON knappen Vælg en lav hastighed til langsommere blendning og for at minimere stænk og en højere hastighed eller Turbo til hurtigere blendning se anbefalet brugsdiagram l For at undgå sprøjt placeres knivene i maden før der tændes for blenderen l Lad ikke væsken komme over samlingen mellem motorhåndtaget og blenderstave...

Page 81: ...sertis i stykker før opskumning D sådan anvendes hakkeren hvis den medfølger l Du kan hakke kød grøntsager urter brød kiks og nødder l Hårde fødevarer som f eks kaffebønner isterninger krydderier eller chokolade må ikke hakkes du kan beskadige knivene 1 Ben fjernes og maden skæres i tern på 1 2 cm 2 Sæt gummiringbunden bt på bunden af hakkeskålen Dette forhindrer skålen i at glide på køkkenbordet ...

Page 82: ...ding indtil det ønskede resultat nås 8 Efter brug slippes ON knappen og stikket trækkes ud 9 Drej elhåndgrebet mod uret og aftag moserenheden 10Fjern skovlen fra moseren ved at dreje med uret 11Fjern sigten ved at dreje mod uret 9 og løft den af 12Skru ringen af moserskaftet ekstra tilbehør medfølger ikke Minihakker se afsnittet service og kundepleje for bestilling pleje og rengøring l Inden rengø...

Page 83: ...8 4 8 4 Bæger 4 8 4 4 Bægerlåg 4 8 4 4 Gummiring til bægerglas 4 8 4 4 Knivbetræk 8 8 4 4 Hakkedæksel 8 4 8 4 Hakkeskål 4 8 4 4 Hakkekniv 4 8 4 4 Låg til hakkeskål 4 8 4 4 Hakkeskål gummiring til bægerglas 4 8 4 4 Piskerring 8 4 8 4 Piskeris 4 8 4 4 Moser skaft 8 4 8 4 Moser skovl 4 8 4 4 Moser ring 8 4 8 4 Moser 4 8 4 4 Hvis der trænger vand ind i skaftet skal det hældes fra og skaftet tørres før...

Page 84: ...t er dækket af en garanti som overholder alle lovbestemmelser vedrørende evt eksisterende garanti og forbrugerrettigheder i det land hvor produktet er blevet købt l Hvis dit Kenwood produkt er defekt eller du finder nogen fejl skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD servicecenter For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD servicecenter kan du gå ...

Page 85: ...kning under tilberedning Valgt hastighed for høj Beholder skål eller gryde for lav eller for lille til de ingredienser der tilberedes Vælg en lavere hastighed først og forøg den når blandingen bliver tykkere Vælg en beholder af korrekt størrelse Sæt knivene ned i maden før der tændes Moser skovlen kan ikke tages af moser enheden Moser ring ikke sluttet til moser skaftet Sørg for at moser ringen er...

Page 86: ...tskor svalna till rumstemperatur innan du mixar l Använd aldrig en skadad stavmixer Få den kontrollerad eller reparerad se service och kundtjänst l Doppa aldrig handtaget som innehåller kraftdelen i vatten och låt inte sladden eller kontakten bli våta då kan du få en elektrisk stöt l Låt aldrig sladden vidröra varma ytor eller hänga ner så att ett barn kan gripa tag i den l Använd aldrig ej godkän...

Page 87: ...svar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs l Märkeffekten är baserad på hacktillbehöret Andra tillbehör kan använda mindre kraft viktigt l Säkerställ maskinens livslängd genom att inte köra stavmixern längre än 50 sekunder under en 4 minuters period om du arbetar med en tjock blandning l Använd inte vispen eller mjölkskummaren längre än 3 minuter under en 1...

Page 88: ...ljer bk soup XL PRO bl knivskydd B visp om sådan medföljer bm vispkrage bn ballongvisp C mjölkskummare om sådan medföljer bo mjölkskummare D kniv om sådan medföljer bp knivlock bq grepp br knivblad bs skål bt gummiringbas ck skållock E Mostillbehör i metall Masherpro om sådant medföljer cl fäste för mostillbehör cm skaft till mostillbehör cn fint mosfilter co grovt mosfilter cp blad för mostillbeh...

Page 89: ...över natten Knivskål Turbo 3 s 485 g Metal Masher Pro grovt filter Kokta grönsaker potatis kålrot morötter och jams Stor kastrull stor skål minimum 30 40 s 600 800 g Metal Masher Pro fint filter Kokt potatis Stor kastrull stor skål minimum 30 40 s 600 800 g Mjuka frukter Hallon Aprikoser Stor skål 1 liters kastrull minimum minimum 30 40 s 30 40 s 500 g 400 g mjuklagda i vatten Mjölkskummare Kall m...

Page 90: ... rekommenderad användning l Placera bladet i maten innan du sätter igång mixern så undviker du stänk l Låt inte vätskan komma upp över skarven mellan handtaget och mixeraxeln l För bladet genom maten och mosa eller rör om för att blanda maten l Stavmixern är inte lämpad för att krossa is l Koppla ur mixern innan rengöring om den satts igen 5 Efter användning släpp PÅ AV eller turboknappen Dra ut s...

Page 91: ...takten Håll fast skålen ordentligt Tryck sedan på Turboknappen Du kan även trycka kort på Turboknappen för pulsdrift 8 Dra ut stickkontakten och demontera enheten när du är klar E Masherpro om sådant medföljer viktigt l Använd aldrig mostillbehöret i en kastrull som står på direkt värme Ta alltid bort kastrullen från värmen och låt den svalna något l Slå inte mostillbehöret mot sidan av kärlet med...

Page 92: ...tillbehör 8 4 8 4 Blad för mostillbehör 4 8 4 4 Fäste för mostillbehör 8 4 8 4 Mostillbehör 4 8 4 4 Om vatten kommer in i skaftet häll av vattnet och låt skaftet torka före användning 12Skruva loss fästet från foten på mostillbehörets skaft extra tillbehör medföljer ej i förpackningen Minihackare se service och kundtjänst för beställning skötsel och rengöring l Stäng alltid av mixern och dra ut ko...

Page 93: ...er på www kenwoodworld com innan du ringer kundtjänst l Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet l Om din Kenwood produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD servicecenter För aktuell information om närmaste godkända KENW...

Page 94: ...ighet är för hög Bägaren skålen eller grytan är för låg eller för liten för ingredienserna som bearbetas Börja med en långsammare hastighet och öka hastigheten allteftersom blandningen tjocknar Välj ett kärl i lämplig storlek Placera bladen i blandningen innan apparaten startas Mostillbehörets blad går inte att ta av Mostillbehörets fäste är inte ordentligt fastsatt på mostillbehörets skaft Kontro...

Page 95: ...bytter tilbehør l Stavmikseren må ikke brukes til varm olje eller varmt fett l For sikrest bruk anbefaler vi at varme væsker får avkjøle seg til romtemperatur før miksing l Bruk aldri en stavmikser som er skadet Sørg for å få den overhalt eller reparert Se service og kundetjeneste l Aldri la motorhåndtaket ledningen eller støpselet bli våte du kan få elektrisk støt l Ikke la ledningen berøre varme...

Page 96: ...uk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen l Merkeeffekten er basert på kuttetilbehøret Andre tilbehør kan trekke mindre effekt viktig l For å sikre lang levetid på apparatet skal du ikke mikse tunge blandinger med stavmikseren i mer enn 50 sekunder i løpet av en fire minutters periode l Ikke bruk vispen eller ...

Page 97: ...B visp hvis den medfølger bm krage til vispen bn stålvisp C skumredskap hvis det medfølger bo skumredskap D hakkekniv hvis den medfølger bp hakkedeksel bq fingergrep br hakkekniv bs bolle bt gummiringbase ck bollelokk E Metal masherpro hvis den medfølger cl mosekrage cm moserskaft cn fin skive co grov skive cp mosespade tabell for anbefalt bruk Ingrediens oppskrift Beholder Hastighet Behandlings t...

Page 98: ...r natten Hakkebolle Turbo 3 sekunder 485 g Metal Masher Pro grov hullskive Kokte grønnsaker poteter kålrot gulrøtter og jams Stor kjele stor bolle minimum 30 40 sekunder 600 800 g Metal Masher Pro fin hullskive Kokte poteter Stor kjele stor bolle minimum 30 40 sekunder 600 800 g Myk frukt Bringebær Aprikos Stor bolle Kjele på 1 liter minimum minimum 30 40 sekunder 30 40 sekunder 500 g 400 g myknet...

Page 99: ...en for anbefalt bruk l For å unngå sprut skal du sette kniven ned i maten før du slår på apparatet l Ikke la væsken stå over skillet mellom motorhåndtaket og staven l Beveg kniven gjennom maten og bruk en stappe eller rørebevegelse for å blande alt l Stavmikseren er ikke egnet til å knuse is l Dersom mikseren blokkeres skal du trekke ut støpselet før du renser den 5 Etter bruk slipper du PÅ eller ...

Page 100: ... vri og lås 4 6 Sett strømhåndtaket på hakkedekselet 5 vri medsols for å låse på plass 7 Sett støpselet i kontakten Hold bollen i ro Trykk så på Turboknappen Eller trykk på Turboknappen i korte støt for å få pulsfunksjon 8 Etter bruk skal du trekke støpselet ut av kontakten og ta mikseren fra hverandre E Metal Masherpro hvis den følger med viktig l Ikke bruk moseutstyret i en gryte over direkte va...

Page 101: ...d en klut dyppet i grønnsakolje for å få vekk misfargen l Du må ikke bruke slipemidler veiledning for stell og rengjøring Del Kan vaskes i oppvask maskin Ikke legg i vann Håndvask Tørk av med en fuktig klut Strømhåndtak 8 4 8 4 Mikserskaft 8 4 8 4 Soup XL PRO 8 4 8 4 Skumredskap 8 4 8 4 Mugge 4 8 4 4 Muggelokk 4 8 4 4 Gummiring til mugge 4 8 4 4 Knivbeskytter 8 8 4 4 Hakkedeksel 8 4 8 4 Hakkebolle...

Page 102: ...rld com før du kontakter oss for hjelp l Vennligst merk at produktet ditt dekkes av en garanti som overholder alle lovforskrifter angående eksisterende garanti og forbrukerrettigheter i landet der produktet ble kjøpt l Hvis Kenwood produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD servicesenter Du finner oppdatert informasjon o...

Page 103: ...ndling Hastigheten som er valgt er for høy Beholderen bollen eller kjelen er for lav eller for liten for ingrediensene som behandles Velg en lavere hastighet til å begynne med og øk etter hvert som blandingen tykner Velg en beholder i riktig størrelse Plasser knivene i maten før du slår på apparatet Moserskovlen kan ikke fjernes fra moseutstyret Moserkragen er ikke satt på moser skaftet Sjekk at m...

Page 104: ...a sauvasekoittimella kuumaa rasvaa tai öljyä l Turvallisuussyistä on suositeltavaa antaa kuumien nesteiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi ennen niiden tehosekoittamista l Älä koskaan käytä vioittunutta sauvasekoitinta Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi katso ohjeet kohdasta huolto ja asiakaspalvelu l Sähköiskuvaaran takia älä koskaan upota sauvasekoittimen sähköosaa veteen tai anna sen virtajoh...

Page 105: ...i laitteella l Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu l Nimellisvirta perustuu leikkurin virrankulutukseen Muut varusteet voivat kuluttaa vähemmän virtaa tärkeää l Voit pidentää laitteen ikää käyttämällä sitä korkeintaan 50 sekuntia kerrallaan neljän minuutin ajanjak...

Page 106: ...jos sisältyy toimitukseen bm vispilän jalusta bn lankavispilä C vaahdotustyöväline jos sisältyy toimitukseen bo vaahdotustyöväline D hienontamislaite jos sisältyy toimitukseen bp hienonnuslaitteen kansi bq tarttumakohta br hienonnusterä bs kulho bt kumirenkaalla varustettu jalusta ck kulhon kansi E Metallinen masherpro jos sisältyy toimitukseen cl survimen jalusta cm survimen varsi cn hieno siivil...

Page 107: ...rikulho Turbo 3 sekuntia 485 g Metal Masher Pro karkea siivilä Keitetyt vihannekset perunat lanttu porkkanat jamssi Suuri kattila Suuri kulho vähintään 30 40 sekuntia 600 800 g Metal Masher Pro hieno siivilä Keitetyt perunat Suuri kattila suuri kulho vähintään 30 40 sekuntia 600 800 g Pehmeät hedelmät Vadelmat Aprikoosi Suuri kulho 1 litran kattila vähintään vähintään 30 40 sekuntia 30 40 sekuntia...

Page 108: ... hitaampaa nopeutta roiskumisen vähentämiseksi ja suurempaa nopeutta tai turboa nopeammassa sekoittamisessa Lisätietoja on suositustaulukossa l Työnnä terä ruokaan ennen laitteen käynnistämistä jotta vältät roiskeet l Neste ei saa ylittää sauvasekoittimen varren ja sähköosan liitosta l Siirtele terää ruoassa nuijivalla tai sekoittavalla liikkeellä jotta lopputuloksesta tulee tasainen l Tämä tehose...

Page 109: ...en kahvipapuja jääkuutioita mausteita tai suklaata Muutoin terä vaurioituu 1 Poista luut ja leikkaa ruoka aineet 1 2 cm n kuutioiksi 2 Laita kumirenkaalla varustettu jalusta bt hienonnusastian pohjaan Tämä estää sekoitusastiaa liikkumasta työtasolla 3 Kiinnitä hienonnusterä kulhon nastaan 3 4 Lisää ruoka 5 Aseta kansi paikalleen Lukitse kääntämällä 4 6 Kiinnitä moottoriyksikkö hienonnuslaitteen ka...

Page 110: ...l Älä koske teräviin teriin l Tietyt ruoka aineet kuten porkkana voivat värjätä muovia Voit poistaa värjäymän hankaamalla sitä kasviöljyyn kastetulla kankaalla l Älä käytä hankaavia puhdistusaineita hoito ja puhdistusohje Osa Voidaan pestä astianpesu koneessa Ei saa upottaa veteen Käsinpesu Pyyhi kostealla liinalla Moottoriosa 8 4 8 4 Sekoitinvarsi 8 4 8 4 Soup XL PRO 8 4 8 4 Vaahdotustyöväline 8 ...

Page 111: ...odworld com ennen avun pyytämistä l Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta l Jos Kenwood tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD huoltokorjamoon Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www kenwoodworld com tai maakohtaisesta sivustosta l Kenwood on suunnitellut ja...

Page 112: ...intyy runsasta roiskumista On valittu liian suuri nopeus Astia kulho tai kattila on liian kapea tai pieni aineksien käsittelemiseksi Valitse aluksi hidas nopeus Kun seos paksunee lisää nopeutta Valitse oikeankokoinen astia Työnnä terät ruokaan ennen laitteen käynnistämistä Survinta ei voi irrottaa Survimen kaulusta ei ole kiinnitetty survimen varteen Varmista että survimen kaulus on kiinnitetty su...

Page 113: ...n çekiniz l Hiçbir zaman bitkisel ya da hayvansal yaòları sıcakken karı tırmayınız l En güvenli kullanım için sıcak sıvıları blenderdan geçirmeden önce oda sıcaklığına soğumasını bekleyin l Hasarlı el karı tırıcılarını kesinlikle kullanmayınız Aygıtı onarımcıya götürüp denetimden geçiriniz ya da onartınız Bu konuda servis ve müşteri hizmetleri bölümünü okuyunuz l Aygıtın güç kolunu sudan uzak tutu...

Page 114: ...ından kullanılmamalıdır Cihazı ve kordonunu çocukların erişemeyeceği yerde tutun l Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda bilgilendirilmelidir l Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın Kenwood cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez l Nominal güç doğrayıcı eklentisini baz almaktad...

Page 115: ...ğişken hız kontrolü 2 AÇIK düğmesi 3 Turbo düğmesi 4 güç tutamağı 5 sabit triblade blender mili 6 bıçak kapağı kap varsa 7 kap kapağı 8 kap 9 kauçuk halka taban A SOUP XL PRO varsa bk soup XL PRO bl bıçak kapağı B çırpıcı varsa bm çırpma halkası bn tel çırpıcı C köpürtücü köpürtme aleti varsa bo köpürtücü köpürtme aleti D doğrayıcı varsa bp doğrayıcı kapağı bq tutma yeri br doğrayıcı bıçak bs kase...

Page 116: ... belirtilen sıra ile ekleyin Kapağı takın ve gece boyunca buzdolabında bekletin Doğrayıcı kasesi Turbo 3 san 485g Metal Masher Pro Kalın Elek Pişmiş sebzeler patates şalgam havuc ve yer elması Büyük sos tenceresi Büyük kasesi minimum 30 40 san 600 800g Metal Masher Pro İnce Elek Pişmiş Patatesler Büyük sos tenceresi Büyük kasesi minimum 30 40 san 600 800g Yumuşak Meyveler Ahududu Kaysı Büyük kases...

Page 117: ...ar AÇIK düğmesine basın Daha yavaş karıştırma ve sıçramayı en aza indirmek için düşük hız daha hızlı karıştırma için yüksek hız veya turbo seçin tavsiye edilen kullanım tablosuna bakın l Sıçramayı önlemek için çalıştırmadan önce bıçağı yiyeceğin içine yerleştirin l Sıvının güç kolu ile karı tırıcı mili arasındaki baòlantı yerinin yukarısına çıkmasına izin vermeyiniz l Bıçağı yiyeceğin her tarafına...

Page 118: ...u yemişleri doğrayabilirsiniz l Bıçağa hasar verebileceklerinden kahve çekirdekleri buz küpleri baharatlar veya çikolata gibi sert yiyecekleri işlemeyin 1 Etteki kemikleri çıkartın ve 1 2cm küpler halinde doğrayın 2 Kauçuk halka tabanı bt doğrayıcı kasesinin altında yerleştirin Bu kasenin çalışma tezgahında kaymasını önler 3 Doğrayıcıyı kasenin içindeki pinin üzerine yerleştirin 3 4 Yiyeceği ekley...

Page 119: ... hizmetleri bölümüne bakın bakım ve temizlik l Temizlemeye ba lamadan önce aygıtı durdurunuz ve fi ini prizden çekiniz l Keskin bıçaklara dokunmayınız l Havuç gibi bazı besinler plastiğin rengini bozabilir Bitkisel yağda batırılmış bir bezle silmek renk değişimini önleyebilir l Aşındırıcı maddeler kullanmayın bakım ve temizlik kıılavuzu Öğe Bulaşık makinesi için uygun Suya sokmayın Elde yıkayın Is...

Page 120: ...dworld com adresini ziyaret edin l Lütfen unutmayın ürün ürünün satıldığı ülkedeki mevcut tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır l Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www kenwoodworld c...

Page 121: ...yın İşleme sırasında aşırı sıçrama Seçilen hız çok yüksek Kap kase veya tencere çok dar veya işlenen malzemeler için çok küçük Başlangıçta daha düşük bir hız seçin ve karışım kalınlaştıkça hızı artırın Uygun boyda bir kap seçin Bıçakları çalıştırmadan önce yiyeceklerin içine yerleştirin Ezici küreği ezici tertibatından ayrılmıyor Ezici halkası ezici miline bağlanmamış Ezici halkasının ezici miline...

Page 122: ...esmí p ijít do blízkosti rotujících ïástí mixéru l Po pou ití a p ed vƒmênou p íslu enství mixér odpojte od zásuvky l Nikdy nemixujte horkƒ tuk ïi olej l Pro bezpečné použití doporučujeme nechat horké tekutiny před zahájením mixování vychladnout na pokojovou teplotu l Po kozenƒ ruïní mixér nepou ívejte Nechte ho opravit viz ïást servis a údržba l Hnací jednotka se nesmí pono ovat do vody ñºra ani ...

Page 123: ...řebiče může způsobit zranění l Tento spotřebič nesmějí používat děti Spotřebič a jeho kabel musí být mimo dosah dětí l Dohlédněte aby si děti s přístrojem nehrály l Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny l Jmenovitý výkon vychází z hodnot pro sekáček Osta...

Page 124: ... velmi ostré l Mytí dílů viz kapitola údržba a čištění popis ruční mixér 1 regulátor rychlosti 2 tlačítko ON pro zapnutí vypnutí 3 tlačítko turbo 4 rukojeť 5 hřídel mixéru se třemi noži 6 kryt nožové jednotky pracovní nádoba pokud je součástí balení 7 víko nádoby s odměrkou 8 pracovní nádoba 9 gumová základna A polévkový nástavec SOUP XL PRO pokud je součástí balení bk polévkový nástavec Soup XL P...

Page 125: ...0 15 s 250 g Bylinky Nádoba sekáčku Turbo 5 10 s 30 g Ořechy Nádoba sekáčku Turbo 10 15 s 200 g Pečivo Nádoba sekáčku Turbo 5 10 s 1 krajíc Cibule Nádoba sekáčku Pulzní 200 g Sušenky Nádoba sekáčku Turbo 15 s 140 g Paštika Nádoba sekáčku Turbo 5 10 s 150 g Marináda ze sušených švestek 50 g Malé měkké sušené švestky 400 g Tekutý med 35 g Vody Vložte ingredience do misky sekáčku ve shora uvedeném po...

Page 126: ...ko 7 Poznámka Pokud pracovní nádoba není součástí balení vašeho spotřebiče zvolte nádobu vhodné velikosti a tvaru Doporučujeme vyšší nádobu s rovnými stěnami o průměru o něco větším než je průměr spodní části mixéru aby se ingredience mohly pohybovat ale dostatečně vysokou aby se zabránilo vyšplíchnutí mixování na v hrnci l Pro bezpečné použití opět doporučujeme nechat horké tekutiny před zahájení...

Page 127: ...chlost a stiskněte tlačítko ON pro zapnutí l Dávejte pozor aby se smês nedostala nad metličku 5 Po skončení uvolněte tlačítko ON nebo Turbo vypojte přístroj ze sítě a rozeberte C používání napěňovače pokud je součástí balení l Nepřidávejte ingredience když je spotřebič v provozu l Při mixování horkých tekutin buďte opatrní a v pracovní nádobě nemixujte více než 300 ml l V pracovní nádobě nemixujte...

Page 128: ... nádoby l Pro optimální výsledky doporučujeme při mačkání naplnit hrnec maximálně do poloviny objemu 1 Tvrdou zeleninu a ovoce před mačkáním uvařte a sceďte 2 Na hřídel mačkadla nasaďte prstenec mačkadla a otočením ve směru hodinových ručiček zajistěte 6 3 Na hřídel mačkadla nasaďte hrubé nebo jemné sítko a otočením ve směru hodinových ručiček zajistěte 7 4 Otočte mačkadlo spodkem nahoru a na stře...

Page 129: ...vý základna 4 8 4 4 Kryt nožové jednotky 8 8 4 4 Kryt sekáčku 8 4 8 4 Nádoba sekáčku 4 8 4 4 Čepel sekáčku 4 8 4 4 Víko nádoby sekáčku 4 8 4 4 Gumová základna nádoby sekáčku 4 8 4 4 Objímka metličky 8 4 8 4 Metlička 4 8 4 4 Hřídel mačkadla 8 4 8 4 Lopatka mačkadla 4 8 4 4 Prstenec mačkadla 8 4 8 4 Mačkadlo 4 8 4 4 Pokud se do hřídele dostane voda vylijte ji a před použitím nechte vyschnout hřídel ...

Page 130: ...en l Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www kenwoodworld com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi l Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii l Vyrobeno v Číně DŮLEŽITÉ INFORMA...

Page 131: ...íchání Je zvolena příliš vysoká rychlost Nádoba je na mixované ingredience příliš mělká nebo malá Na začátku zvolte nižší rychlost a s houstnoucí směsí ji zvyšujte Zvolte vhodně velkou nádobu Nejprve ponořte nože do ingrediencí a teprve pak zapněte Lopatka mačkadla nejde z mačkadla sundat Na hřídeli mačkadla není nasazen prstenec mačkadla Na hřídel mačkadla nezapomeňte nasadit prstenec mačkadla Ru...

Page 132: ... a konyhai eszközöket tartsa távol a készülék mozgó alkatrészeitòl l A tartozékok cseréje elòtt a hálózati vezetéket mindig húzza ki a konnektorból Használat után is áramtalanítsa a turmixgépet l Soha ne használja a készüléket forró zsír vagy olaj keverésére l A legbiztonságosabb használat érdekében ajánljuk hagyja a forró folyadékokat lehűlni szobahőmérsékletűre a keverés előtt l Ha a turmixgép m...

Page 133: ...sük vagy tapasztalatuk amennyiben a készüléket felügyelet mellett használják vagy annak biztonságos használatára vonatkozóan utasításokkal látták el őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel l A készülék nem megfelelő használata sérülést okozhat l Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek Ügyelni kell arra hogy a készülékhez és zsinórjához gyermekek ne férjenek hozzá l A gyermekekre fi...

Page 134: ...megfelel a kézi turmixgépen feltüntetettnek l A készülék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 1935 2004 EK rendelet követelményeinek az első használat előtt l Dobja ki a daráló kés késvédőjét mivel az csak a kés gyártás és szállítás közbeni védelmére szolgál Legyen óvatos mert a kések nagyon élesek l Mosogassa el a készülék alkatrészeit ...

Page 135: ...Turbó 30 s 800 ml Soup XL PRO Levesek 4 literes lábos Turbó 25 s 2 liter Habverő Tojásfehérje Nagy üvegedény Turbó 2 3 perc 4 150 g Tejszín Nagy üvegedény Turbó 2 2 perc 400 ml Daráló Hús Daráló tál Turbó 10 15 s 250 g Fűszerek Daráló tál Turbó 5 10 s 30 g Dió Daráló tál Turbó 10 15 s 200 g Kenyér Daráló tál Turbó 5 10 s 1 szelet Hagyma Daráló tál Pulzáló 200 g Keksz Daráló tál Turbó 15 s 140 g Kr...

Page 136: ...nézt és bébiételt a bögréhez ha van bögre l Illessze a gumigyűrű talpat 9 a bögre aljára Így a bögre nem csúszik a munkalapon l A bögrét legfeljebb 2 3 áig töltse fel l A keverés után ráteheti a fedelet 7 a bögrére megjegyzés Ha a bögre nem tartozék válasszon megfelelő méretű edényt Magas egyenes oldalú edényt ajánlunk amelynek átmérője kissé nagyobb mint a kézi mixer alja hogy szabadon mozogjanak...

Page 137: ...lfordítva rögzítse 3 Tegye a feldolgozandó ételt a keverò edénybe 4 Csatlakoztassa a hálózathoz majd nyomja le a bekapcsológombot Nagyobb sebességgel történő habveréshez válasszon nagyobb sebességfokozatot vagy nyomja le a Turbó gombot A habverőt jobbra mozgassa A kifröccsenés veszélyének csökkentése érdekében válasszon alacsony sebességet majd nyomja le a bekapcsológombot l Ügyeljen arra hogy a f...

Page 138: ...vetlenül a tűzhelyre tett lábosban Mindig vegye le a lábost a tűzről és hagyja kicsit lehűlni l Ne üsse a paszírozót a főzőedény oldalához paszírozás közben vagy utána Az óramutató járásával megegyező irányban spatulával kaparja le a felesleges ételt l A legjobb eredmény elérése érdekében paszírozás közben sose töltse fel a lábost stb a felénél jobban 1 A kemény zöldségeket és gyümölcsöket a pépes...

Page 139: ...szereket karbantartási és tisztítási útmutató Részegység Mosogatógépben tisztítható Tilos vízbe meríteni Kézi mosás Nedves ruhával való törlés Meghajtóegység 8 4 8 4 Keverőszár 8 4 8 4 Soup XL PRO 8 4 8 4 Habosító 8 4 8 4 Bögre 4 8 4 4 Bögrefedél 4 8 4 4 Bögre gumigyűrű talpa 4 8 4 4 Késvédő fedél 8 8 4 4 Daráló fedele 8 4 8 4 Daráló tál 4 8 4 4 Daráló kés 4 8 4 4 Daráló tál fedele 4 8 4 4 Daráló ...

Page 140: ... mossa le l A paszírozó tengelyét soha ne mártsa vízbe és ne engedje hogy folyadék jusson a hajtótengelyhez Ha mégis víz jutna be csepegtesse le és várja meg amíg megszárad csak utána használja fontos ne hagyja hogy a paszírozó csatlakozója átnedvesedjen szerviz és vevőszolgálat l Ha bármilyen problémát tapasztal a készülék használata során olvassa el a használati utasítás hibaelhárítási útmutató ...

Page 141: ...ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé teszi a nem megfelelő hulladékkezelésből adódó esetleges a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotóanyagainak újrahasznosítását melynek révén jelentős energia és forrásmegtakarítás érhető el A terméken áthúzott kerekes kuka...

Page 142: ...s a feldolgozás során A kiválasztott sebesség túl magas Az edény tál vagy serpenyő túl lapos vagy túl kicsi a feldolgozandó hozzávalókhoz Az indulásnál válasszon alacsonyabb sebességet majd növelje ahogy a keverék sűrűbb lesz Válasszon megfelelő méretű edényt A bekapcsolás előtt merítse be a kést az ételbe A paszírozó lapát nem távolítható el a paszírozó szerelvényből A paszírozó csatlakozó nem ka...

Page 143: ...rów kuchennych do obracających się części urządzenia i nie dopuszczać by w ich pobliże dostały się włosy lub części garderoby l Po użyciu urządzenia i przed zmianą nasadek lub końcówek wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego l Nigdy nie miksować gorącego oleju ani tłuszczu l Ze względów bezpieczeństwa przed miksowaniem najlepiej zaczekać aż gorące składniki płynne ostygną do temperatury pokojowej l Nie...

Page 144: ... umysłowej lub osoby niemające doświadczenia ani wiedzy na temat zastosowania tych urządzeń o ile korzystają z nich pod nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące ich bezpiecznej obsługi i rozumieją zagrożenia związane z ich użytkowaniem l Stosowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może grozić wypadkiem l Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom Urządzenie i prze...

Page 145: ... ostrzy l Przed opróżnieniem miski z końcówki zdjąć ostrze l Osłonę zdejmować wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu się ostrzy l Podczas obsługi i mycia końcówkę siekającą chwytać wyłącznie za uchwyt i nie dotykać ostrzy przed podłączeniem do sieci l Sprawdzić czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy blendera ręcznego l Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wsp...

Page 146: ...sitko drobne co sitko grube cp łopatka tłuczka tabela zaleceń Składniki przepis Pojemnik Prędkość Czas pracy Maks ilość Blender ręczny Zupy 2 litrowy garnek Turbo 25 sekund 1 l Majonez 1 litrowy dzbanek Turbo 45 60 sekund 4 jaja 600 ml oleju Przeciery dla niemowląt 1 litrowy dzbanek Turbo 30 40 sekund 300 g Koktajle mleczne smoothie 1 litrowy dzbanek Turbo 30 sekund 800 ml Końcówka soup XL PRO do ...

Page 147: ...nimalna 30 40 sekund 600 800 g Metalowy tłuczek masher PRO sitko drobne Gotowane ziemniaki Duży garnek duża miska Minimalna 30 40 sekund 600 800 g Miękkie owoce Maliny Morele Duża miska 1 litrowy garnek Minimalna Minimalna 30 40 sekund 30 40 sekund 500 g 400 g namoczone w wodzie Końcówka do spieniania Zimne mleko 1 litrowy dzbanek Minimalna 15 20 sekund 400 ml Ciepłe mleko podgrzane w garnku do mo...

Page 148: ...lub końcówki soup XL PRO zdjąć osłonę ostrzy 6 lub bl 2 Na trzpień w górnej części końcówki nałożyć uchwyt zasilający i przekręcić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby go zablokować 1 3 Podłączyć urządzenie do źródła zasilania 4 Umieścić składniki w dzbanku lub podobnym pojemniku i utrzymując pojemnik w stabilnej pozycji za pomocą regulatora prędkości wybrać żądaną prędkość a następ...

Page 149: ...ko może zacząć się wylewać 1 Na trzpień w końcówce do spieniania nasadzić uchwyt zasilający Przekręcić uchwyt w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara aby go zablokować 2 Rozpocząć miksowanie na niskich obrotach w razie potrzeby zwiększając prędkość wskazówki l Aby się nie pochlapać najpierw zanurzyć końcówkę w składnikach a dopiero potem włączyć urządzenie Należy pamiętać że podczas pracy...

Page 150: ...rzed tłuczeniem twarde warzywa i owoce najpierw ugotować i odcedzić 2 Przymocować kołnierz tłuczka do trzonka przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do momentu aż zablokuje się we właściwym położeniu 6 3 Zamocować jedno z sitek na trzonku tłuczka przekręcając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby je zablokować 7 4 Odwrócić tłuczek do góry nogami i przymocować łopat...

Page 151: ...czyszczenie wskazówki Element Można myć w zmywarce Nie zanurzać w wodzie Myć ręcznie Wytrzeć wilgotną szmatką Uchwyt zasilający 8 4 8 4 Końcówka miksująca blendera 8 4 8 4 Końcówka soup XL PRO 8 4 8 4 Końcówka do spieniania 8 4 8 4 Dzbanek 4 8 4 4 Pokrywka dzbanka 4 8 4 4 Gumowa podstawka pierścieniowa dzbanka 4 8 4 4 Osłona ostrzy 8 8 4 4 Osłona końcówki siekającej 8 4 8 4 Miska końcówki siekając...

Page 152: ...m użyciem urządzenia l Nie myć w zmywarce do naczyń wskazówki dotyczące czyszczenia stopy trzonka oraz sitek tłuczka l Jeżeli na końcówce do tłuczenia znajdują się zaschnięte składniki zdjąć łopatkę tłuczka Łopatkę i spód trzonka tłuczka umieścić w ciepłej wodzie aby odmoczyć zaschnięte resztki a następnie dobrze je umyć l Nie zanurzać trzonka tłuczka w wodzie ani nie dopuszczać by woda lub inny p...

Page 153: ...NOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO WEEE Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć szkodliwego wpływu na środowisk...

Page 154: ...wane Wybrana prędkość obrotów jest zbyt wysoka Użyty pojemnik miska lub garnek jest zbyt płytki lub zbyt mały w stosunku do miksowanych składników Na początku pracy użyć niższej prędkości obrotów i zwiększać ją w miarę gęstnienia składników Wybrać pojemnik odpowiedniej wielkości Przed włączeniem urządzenia zanurzyć ostrza końcówki w składnikach Łopatki tłuczka nie można zdjąć ze złożonego tłuczka ...

Page 155: ...δάχτυλα τα μαλλίά και τα ρούχα σας καθώς επίσης και τα μαχαιροπήρουνα l Μετά τη χρήση και πριν αλλάξετε εξέρτημα αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα l Μην αναμιγνύετε ποτέ ζεστό λάδι ή μαγειρικό λίπος l Για ασφαλέστερη χρήση συνιστάται να αφήνετε τα ζεστά υγρά να κρυώσουν έως ότου φθάσουν σε θερμοκρασία δωματίου προτού τα αναμείξετε l Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μπλέντερ εάν είναι χαλασμένο Ελέγξτε ...

Page 156: ...ς σωματικές αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσης εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους l Η κακή χρήση της συσκευής σας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό l Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά l Τα ...

Page 157: ...σετε το μπολ l Μην αφαιρείτε ποτέ το καπάκι εάν ο άξονας του κόφτη δεν έχει ακινητοποιηθεί εντελώς l Όταν χειρίζεστε ή καθαρίζετε τον άξονα του κόφτη να τον κρατάτε πάντα από τη λαβή μακριά από τις λεπίδες κοπής προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα l Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος είναι ίδια με εκείνη που αναγράφεται στο μπλέντερ χειρός l Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τον Κανον...

Page 158: ...κόψιμο co πλέγμα για χονδρό κόψιμο cp αναδευτήρας πολτοποιητή πίνακας συνιστώμενης χρήσης Συστατικά συνταγή Δοχείο Ταχύτητα Χρόνος Επεξεργασίας Μέγ Χωρητικότητα Μπλέντερ χειρός Σούπες Κατσαρόλα 2 λίτρων Turbo 25 δευτ 1 λίτρο Μαγιονέζα Κύπελλο 1 λίτρου Turbo 45 60 δευτ 4 Αβγά 600 ml Λάδι Βρεφικές τροφές Κύπελλο 1 λίτρου Turbo 30 40 δευτ 300 g Smoothie Μιλκσέικ Κύπελλο 1 λίτρου Turbo 30 δευτ 800 ml ...

Page 159: ... κατσαρόλα Μεγάλο μπολ ελάχιστη 30 40 δευτ 600 800 g Μεταλλικός Πολτοποιητής Pro Πλέγμα για ψιλό κόψιμο Μαγειρεμένες πατάτες Μεγάλη κατσαρόλα Μεγάλο μπολ ελάχιστη 30 40 δευτ 600 800 g Μαλακά φρούτα Σμέουρα Βερίκοκα Μεγάλο μπολ Κατσαρόλα 1 λίτρου ελάχιστη ελάχιστη 30 40 δευτ 30 40 δευτ 500 g 400 g μαλακωμένα σε νερό Ακροφύσιο ατμού Εργαλείο αφρού Κρύο γάλα Κύπελλο 1 λίτρου ελάχιστη 15 20 δευτ 400 m...

Page 160: ...up XL PRO 2 Τοποθετήστε τη λαβή τροφοδοσίας μέσα στον άξονα μπλέντερ 1 και στρίψτε τη δεξιόστροφα έως ότου ασφαλίσει 3 Συνδέστε το στην πρίζα 4 Τοποθετήστε τα τρόφιμα μέσα στο κύπελλο ή σε παρεμφερές δοχείο και έπειτα κρατώντας σταθερά το κύπελλο Επιλέξτε την ταχύτητα που θέλετε με τον διακόπτη ταχύτητας και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί λειτουργίας ΟΝ Επιλέξτε χαμηλή ταχύτητα για βραδύτερη ανάμε...

Page 161: ... πιτσίλισμα τοποθετείτε το ακροφύσιο ατμού εργαλείο αφρού μέσα στα τρόφιμα που πρόκειται να επεξεργαστείτε προτού το θέσετε σε λειτουργία Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το κάτω μέρος από το ακροφύσιο ατμού εργαλείο αφρού είναι πλήρως βυθισμένο μέσα στα υλικά την ώρα που τα επεξεργάζεστε l Πάντα να προσθέτετε πρώτα τα υγρά υλικά l Να πολτοποιείτε πάντα τα φρούτα έως ότου δημιουργηθεί ένας λείος πολτός πρ...

Page 162: ...γυρίστε τον πολτοποιητή προσαρμόστε τον αναδευτήρα στο κέντρο και στρέψτε τον αριστερόστροφα έως ότου ασφαλίσει 8 Ο αναδευτήρας δεν θα ασφαλίσει στη θέση του εάν δεν έχετε προσαρμόσει τη στεφάνη 5 Προσαρμόστε τη λαβή τροφοδοσίας στον πολτοποιητή στρέψτε δεξιόστροφα για να ασφαλίσει 6 Συνδέστε στην πρίζα 7 Τοποθετήστε τον πολτοποιητή μέσα στην κατσαρόλα ή στο μπολ κ λπ Επιλέξτε μια χαμηλή ταχύτητα ...

Page 163: ...4 8 4 Αναδευτήρι 4 8 4 4 Άξονας πολτοποιητή 8 4 8 4 Αναδευτήρας πολτοποιητή 4 8 4 4 Στεφάνη πολτοποιητή 8 4 8 4 Πολτοποιητής 4 8 4 4 Εάν μπει νερό μέσα στον άξονα στραγγίξτε και αφήστε να στεγνώσει πριν από τη χρήση άξονας μπλέντερ χειρός μπλέντερ soup XL PRO είτε l Γεμίστε εν μέρει το κύπελλο ή παρεμφερές δοχείο με ζεστή σαπουνάδα Συνδέστε στην πρίζα εισαγάγετε τον άξονα του μπλέντερ χειρός ή του...

Page 164: ...σει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας l Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε από την Kenwood στο Ηνωμένο Βασίλειο l Κα...

Page 165: ...ολύ υψηλή Το δοχείο το μπολ ή η κατσαρόλα είναι πολύ ρηχά ή μικρά για τα υλικά που επεξεργάζεστε Επιλέξτε χαμηλότερη ταχύτητα στην αρχή και αυξάνετέ την όσο το μείγμα γίνεται πιο πηχτό Επιλέξτε δοχείο κατάλληλου μεγέθους Τοποθετήστε τις λεπίδες μέσα στα τρόφιμα προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία Ο αναδευτήρας του πολτοποιητή δεν αφαιρείται από τον πολτοποιητή Η στεφάνη του πολτοποιητή δεν έχει...

Page 166: ...tva odpojte zariadenie zo siete l Nikdy nemixujte horúci olej alebo tuk l Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča nechať horúce tekutiny pred mixovaním ochladiť na izbovú teplotu l Nikdy nepoužívajte poškodený ručný mixér Poškodené zariadenie dajte skontrolovať alebo opraviť prečítajte si časť servis a starostlivosť o zákazníkov l Nikdy nenamáčajte napájaciu rúčku do vody a nevystavujte vlhkosti elektric...

Page 167: ...ie l Deti toto zariadenie nesmú používať Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí l Deti musia byť pod dohľadom aby sa zaručilo že sa nebudú s týmto zariadením hrať l Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií...

Page 168: ...hranu čepele iba počas výroby a prepravy Buďte opatrní pretože čepele sú veľmi ostré l Poumývajte jednotlivé časti pozri ošetrovanie a čistenie legenda ručný mixér 1 ovládač premenlivej rýchlosti 2 tlačidlo zapínania ON 3 tlačidlo Turbo 4 napájacia elektrická rúčka 5 hriadeľ mixéra s pripevnenou trojitou čepeľou triblade 6 kryt čepelí odmerná nádoba ak je dodaná 7 veko odmernej nádoby 8 odmerná ná...

Page 169: ...sekúnd 250 g Bylinky Miska sekáča Turbo 5 10 sekúnd 30 g Jadrové plody Miska sekáča Turbo 10 15 sekúnd 200 g Chlieb Miska sekáča Turbo 5 10 sekúnd 1 krajec Cibuľa Miska sekáča pulzný chod 200 g Suché pečivo Miska sekáča Turbo 15 sekúnd 140 g Nátierka Miska sekáča Turbo 5 10 sekúnd 150 g Marináda zo sušených sliviek 50 g Malé mäkké sušené slivky 400 g Tekutý med 30 g Vody Pridajte suroviny do misky...

Page 170: ...mernej nádoby založte gumenú kruhovú základňu 9 Tá zabraňuje tomu aby sa odmerná nádoba šmýkala po pracovnom povrchu l Odmernú nádobu nenapĺňajte viac ako do 2 3 objemu l Po mixovaní môžete na vrch odmernej nádoby založiť veko 7 Poznámka Ak s vaším zariadením nebola dodaná odmerná nádoba použite inú nádobu vhodnej veľkosti Odporúča sa použiť vysokú nádobu s rovnými stenami a s priemerom o niečo vä...

Page 171: ...ie zvoľte vyššiu rýchlosť alebo stlačte tlačidlo Turbo Šľahačom pohybujte v smere hodinových ručičiek Na obmedzenie vyšplechovania zvoľte nízku rýchlosť a potom stlačte tlačidlo zapínania ON l Nedovoľte aby sa tekutina dostala nad drôtiky šľahacej metličky 5 Po použití uvoľnite tlačidlo zapínania ON alebo tlačidlo Turbo odpojte z elektrickej siete a rozoberte C používanie peniča nástroja na peneni...

Page 172: ...vajte o bočnú stenu nádoby na varenie Na odstránenie prebytočnej potraviny používajte varešku l Na dosiahnutie najlepších výsledkov keď sa pri miaganí úplne nevyplní hrniec potravinu doplňte do hrnca viac ako do polovice jeho objemu 1 Tvrdú zeleninu a tvrdé ovocie pred miaganim uvarte a sceďte 2 Založte objímku miagača do hriadeľ miagača jej otáčaním v smere hodinových ručičiek kým sa nezaistí do ...

Page 173: ...účasť Vhodná na umývanie v umývačke riadu Neponárať do vody Ručné umývanie Čistiť zvlhčenou utierkou Napájacia elektrická rúčka 8 4 8 4 Hriadeľ mixéra 8 4 8 4 Soup XL PRO 8 4 8 4 Penič nástroj na penenie 8 4 8 4 Odmerná nádoba 4 8 4 4 Veko odmernej nádoby 4 8 4 4 Gumená kruhová základňa odmernej nádoby 4 8 4 4 Kryt čepelí 8 8 4 4 Kryt sekáča 8 4 8 4 Miska sekáča 4 8 4 4 Čepele sekáča 4 8 4 4 Veko ...

Page 174: ...riešenie problémov v príručke alebo navštívte webovú lokalitu www kenwoodworld com l Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajúcim sa akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských práv existujúcim v krajine v ktorej bol výrobok zakúpený l Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD Naj...

Page 175: ...ádza k nadmernému vyšplechovaniu Zvolená príliš vysoká rýchlosť Nádoba alebo misa je na spracovanie daných zložiek príliš plytká alebo príliš malá Najprv zvoľte nižšiu rýchlosť a tú potom zvyšujte keď zmes hustne Použite nádobu vhodnej veľkosti Čepele vložte do potravín pred zapnutím Lopatku miagača nemožno vybrať zo zostavy miagača Objímka miagača nie je správne založená do hriadeľa miagača Skont...

Page 176: ...лижуйте пальці волосся елементи одягу та кухонні прилади до рухомих деталей l Відключайте прилад від електромережі після використання та перед заміною насадок l Ніколи не сколочуйте гарячу олію або жир у блендері l Із метою безпеки рекомендується охолоджувати гарячу рідину до кімнатної температури перед змішуванням l Не використовуйте пошкоджений ручний блендер Перевірка або ремонт здійснюються у ...

Page 177: ...ми або ментальними можливостями або тим хто має недостатньо досвіду в його експлуатації Вищеназваним особам дозвовляється користуватися приладом тільки після проходження інструктажу та під наглядом досвідченої людини і якщо вони розуміють пов язані з цим ризики l Невірне використання цього приладу може привести до травм l Цей прилад не призначений для використання дітьми Тримайте прилад і шнур под...

Page 178: ...іть ножовий блок дробарки l Не знімайте кришку доки ножовий блок не зупиниться повністю l Під час роботи або чищення завжди тримайте ніж за ручку якомога далі від різального леза Перед підключенням до мережі електропостачання l Переконайтеся що напруга електромережі у вашому домі відповідає параметрам вказаним на задній частині ручного блендера l Цей прилад відповідає вимогам директиви ЄС 1935 200...

Page 179: ...я з рекомендаціями щодо вироблення соку Інгредієнт рецепт Контейнер Швидкість Час обробки Макс завантаження Ручний блендер Супи 2 літрова каструля Turbo 25 сек 1 літр Майонез 1 літрова чаша Turbo 45 60 сек 4 яйця 600 мл олії Дитяче харчування 1 літрова чаша Turbo 30 40 сек 300 гр Смузі молочні коктейлі 1 літрова чаша Turbo 30 сек 800 мл Soup XL PRO Супи 4 літрова каструля Turbo 25 сек 2 літри Віни...

Page 180: ...00 800 гр М які фрукти Малина Абрикоси Велика чаша 1 літрова каструля мінімум мінімум 30 40 сек 30 40 сек 500 гр 400 гр розм якшити у воді Насадка для спінювання Холодне молоко 1 літрова чаша мінімум 15 20 сек 400 мл Тепле молоко нагрівається в каструлі до кипіння 1 літрова чаша мінімум 15 20 сек 300 мл Холодне знежирене молоко дає найкращу піну Піна на основі фруктів 1 літрова чаша мінімум 30 сек...

Page 181: ...потім натисніть кнопку ON Увімк Для повільної обробки та мінімізації розбризкування оберіть низьку швидкість для швидкої або прискореної обробки режим Turbo див рекомендації щодо використання l Щоби продукти не розплескувались опустіть блендер у суміш перед увімкненням l Слідкуйте за тим щоби рідина не попадала до місця з єднання держака із блоком електродвигуна та валу блендера l Під час роботи в...

Page 182: ...ращих результатів усі рідкі інгредієнти мають бути холодними l Молочні напої матимуть кращий присмак якщо молоко буде максимально холодним Чим холодніше молоко тим густішим та пінним буде напій Напій зі знежиреного молока буде більш пінним ніж з частково знежиреного чи жирного l Ніколи не перемішуйте заморожені фрукти чи колений лід l Перед вимішуванням морозива розбийте його на великі шматочки D ...

Page 183: ...м ялки та поверніть за годинниковою стрілкою для блокування 6 Підключіть прилад до мережі електропостачання 7 Опустіть м ялку до каструлі чаші тощо На регуляторі швидкості оберіть низьку швидкість а потім натисніть ON Увімк див таблицю з рекомендаціями щодо використання l Переміщуйте м ялку догори та додолу під час обробки доки не отримуєте бажану консистенцію 8 Після закінчення обробки відпустіть...

Page 184: ...к 4 8 4 4 Стержень м ялки 8 4 8 4 Лопать м ялки 4 8 4 4 Комір м ялки 8 4 8 4 М ялка 4 8 4 4 Якщо вода потрапила усередину вала вилийте її та висушіть прилад вал ручного блендера насадка soup XL PRO Виконайте наступні дії l Частково наповніть келих або схожу ємність теплою мильною водою Підключіть прилад до мережі електропостачання потім встановіть вал ручного блендера або насадку для приготування ...

Page 185: ...дь ласка надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www kenwoodworld com або на сайті для вашої країни l Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство l Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ ЕЛЕКТРИЧНОГО ТА ...

Page 186: ... спінювання слід робити перерву на 10 хвилин Надмірне розбризкування в процесі обробки Обрано надто високу швидкість Обрано надто малий контейнер чашу або каструлю Спочатку обирайте низьку швидкість та повільно збільшуйте її Обирайте контейнер відповідного розміру Опускайте ножі у суміш перед увімкненням Лопать м ялки не знімається з вузла м ялки Комір м ялки не під єднаний до вала Переконайтесь щ...

Page 187: ...أداة أو البيض خفاقة الفوم الرغوة المعالجة أثناء شديد تناثر المحددة التشغيل سرعة ً جدا عالية أو السلطانية أو الحاوية ليست المستخدمة المقالة أو الكافي بالقدر عميقة بالنسبة الحجم صغيرة معالجتها تتم التي للمكونات في منخفضة سرعة اختاري كلما السرعة زيدي ثم البداية الكثافة في الخليط ازداد مناسب بحجم حاوية اختاري في السكين نصل ضعي الجهاز تشغيل قبل المكونات عن الهرس رأس إزالة يمكن ال الهراسة مع متصل غير ال...

Page 188: ... O W K v u M H B q u b K v π N U Å u A D u W º K W Æ L U W π ö 9 4 1 ملحق اليدوي املازج دوران حمور soup XL PRO المساح أو املاء يف الغمر حيذر l يف احملور داخل سوائل بتواجد واتريك ارصفيه املاء دخول حالة مرة االستخدام قبل ليجف احملور أخرى األطباق غسالة يف الغسل حيذر l l B L O r Ë D u d d o o w n e K w L L K J W L b l Å M l w B O s w N U W F L d A G O K w K π N U π V b  ª K h s π N U w H U U L M U o ...

Page 189: ...مازج دوران محور soup XL PRO ملحق الفوم الرغوة مكون أداة الدورق الدورق غطاء المطاطية الدائرية القاعدة بالدورق الخاصة السكين نصل غطاء المفرمة غطاء المفرمة سلطانية المفرمة سكين الفرم وعاء غطاء المطاطية الدائرية القاعدة بسلطانية الخاصة المفرمة الخفاقة عنق البيض خفاقة الهراسة محور الهرس رأس الهراسة عنق الهراسة ١٩٤ ...

Page 190: ... W Ë U U t l d Ø w N d ß W w d Ø W _ K v Ë ß H q œ î q ª K O j O s B u K v I u  L D K u 8 F b ô N U s L K O W N d d Í A G O q Ë B K w π N U s B b O U J N d w 0 1 J w N d s N d ß W s d o H N U w π U Á I U º U W 1 1 K w A J W s d o H N U w π U Á J f I U º U W 9 r F O N U K ª U à 2 1 J w M o N d ß W s u œ Ë Ê مفتاح من منخفضة رسعة اختاري زر عىل اضغيط مث املتغرية الرسعات توصيات جدول راجيع ON التشغيل ا...

Page 191: ...ملرشوبات l لكام مثلجًا احلليب اكن إذا أفضل مذاقها املرشوب اكن لكام باردًا احلليب اكن كبرية وبرغوة ثخينًا من أكرب رغوة يكون الدمس مزنوع احلليب الدمس اكمل أو دمس نصف احلليب جرش أو مجمدة فواكه خلط حتاويل ال l الثلج قطع إىل الكبرية كرمي اآليس كتل جزيئ l الرغوة تكوين قبل صغرية 5 7 Ë Å K w π N U L B b O U J N d w º J w u U U r G D w K v º d W H U z I W o b r u T Ë D d I W î d È L J M p C G j K v º d W H...

Page 192: ...ض خفاقة التعشيق موضع يف ليستقر الساعة الكهريب التيار مبصدر اجلهاز وصيل 4 ON التشغيل زر عىل واضغيط عالية رسعة اختاري الرسيع للخفق الفائقة الرسعة زر عىل اضغيط أو اجتاه يف البيض خفاقة حريك Turbo الساعة عقارب رسعة اختاري املكونات تناثر لتقليل ON التشغيل زر عىل واضغيط منخفضة ù U W H d Å W U Â d Ø W L J u U Ë C U Î π V Ê J u Ê U Ë W u K W U I b J U w L M l b Ë À D U d K L J u U K ª K j w I ö B K B U l ö...

Page 193: ...0 إلى 5 شريحة 1 البصل المفرمة سلطانية pulse غرام 200 البسكويت المفرمة سلطانية Turbo ثانية 15 غرام 140 الهشة العجائن المفرمة سلطانية Turbo ثانية 15 إلى 10 غرام 150 الربقوق ماريناد املجفف برقوق غرام ٥٠ صغري طري جمفف حنل عسل غرام ٤٠٠ صايف ماء غرام ٣٥ املكونات أضييف املفرمة سلطانية يف املذكور بالرتتيب أعاله العلوي الغطاء يب ّ رك الثالجة يف وضعهيا الليل طوال المفرمة سلطانية Turbo ثانية ٣ غرام ٤٨٥ الخشن...

Page 194: ...W e Ë b U l u O l M o ª H U Æ W bm bn ª H U Æ W º K J O W D L H d W I D U W w U W e Ë b U l u O l D U L H d W I D U W I i _ Å U l ß J O s L H d W I D U W Ë U H d  I D O l Æ U b œ z d W D U O W bp bq br bs bt ck D U Ë U H d  I D O l E N d ß W L F b O W M T o r p r e h s a m w U W e Ë b U œ î q Å M b Ë O l N d u N d ß W J W N d M U r J W N d ª A s cl cm cn co cp N d 5 4 1 اليدوي املازج الرسعات يف ...

Page 195: ...قد القطاعة ملحق إلى المقدرة القوة تستند l أقل طاقة األخرى الملحقات تستهلك U  K o L H d W I D U W l ô K L º w A H d U œ l K w ß J O s H d  I D O l Æ q H d m Ë U H d  I D O l l c W D U L H d W I D U W Æ q u Æ n ß J O s H d  I D O l s d Ø W L U U Î l º J w œ z L U Î B q ß J O s H d  I D O l I C W ù Å l s î ö I i _ Å U l F O b Î s B q º J O s ß u M b ô ß ª b Â Ë M E O n مكون أو البيض خفاقة ملحقات...

Page 196: ... F w Æ º r ª b W Ë U W F L ö l c L d I i D U Æ W w L U Ë º L U Õ K q K º K p Ë I U f Æ b B U O s B b W Ø N d U z O W l c Í ö º W º K p º D ß U î s Ë d Ø t b O U Î w U W Ë u œ H q I b M e t l ô º ª b w W K I U O d F L b l B K w œ z L U Î ª ö O b Ë Í s B b O U J N d w w U W d π N U œ Ë Ê ß ª b Â Ë Æ q d Ø O V Ë p L K I U Ë M E O n l L J s ß ª b  _ N e s Æ q ª U Ë Í Æ b º b W Ë º O W Ë I K O W M ª H...

Reviews: