background image

2 Drei det begge veier til det låser seg

på plass. Skru deretter fast ved å
dreie låseskruen i retning med
urviserne.

3 Sett skruen inn i kvernhuset.
4 Sett inn formeren     - sett hakket

over pinnen. 

5 Sett på kjeglespissen    .
6 Skru ringmutteren på.
7 Sett på matingsbordet.
8 Slå på. Bruk stapperen og skyv

massen forsiktig ned. Skjær av i
passe lengder.

oppskrift på fylt kebbe

“omslag”

500 g kjøtt av lam elle sau, uten fett,
skåret i strimler
500 g bulgurhvete, vasket og avsilt
1 liten løk

1 Bruk den fine hullskiven og mal

porsjoner av kjøtt og hvete vekselvis.
Sett til løk før den siste porsjonen.

2 Bland massen. Mal så massen to

ganger til.

3 Dytt masssen gjennom kvernen og

kebbemakeren (se ovenfor).

fyll

400 g lam, skåret i strimler
15 ml (1 ss) olje
2 finhakkede middels store løk
5-10 ml (1-2 ts) malt allehånde
15 ml (1 ss) hvetemel
salt og pepper

1 Bruk den fine hullskiven og kvern

lammekjøttet.

2 Stek løken til den er gyllen. Sett til

lammet.

3 Tilsett resten av ingrediensene og la

det hele koke i 1-2 minutter.

4 Hell av evt. overflødig fett og la

massen avkjøle seg.

til slutt

1 Bruk kebbemakeren og dytt massen

til “omslaget” gjennom.

2 Skjær i 8 cm lange stykker.
3 Knip sammen den ene enden av

“røret” så det blir tett. Ha i litt fyll -

ikke for mye - i den andre enden, og
knip den også sammen så den blir
tett.

4 Frityrstek i varm olje (190°) i ca. 6

minutter eller til kebbene er
gyllenbrune.

stell og rengjøring

motordel

Tørk av den med en fuktig klut, tørk
den derretter.

tilbehør til kjøttkvern

1 Løsne ringmutteren for hånd eller

med skrunøkkelen 

og ta delene

fra hverandre. Vask alle delene i
varmt såpevann og tørk dem Vi
anbefaler ikke å vaske delene i
oppvaskmaskin. Bruk aldri soda i
vannet.

2 Monter kvernen igjen.
3 Tørk over med vegetabilsk olje, og

pakk den deretter inn i smørpapir for
å hindre at den blir misfarget eller
ruster.

4 Hvis du lar kjøttkvernen stå på

maskinen, bør du legge
skålen/dekselet over matingsbrettet
som støvbeskytter.

5 Du kan ta lokket av stapperen og

oppbevare pølsehornet og
kebbemakeren inni den.

service og kundetjeneste

Hvis ledningen er skadet, må den, av
sikkerhetsmessige grunner, erstattes
av KENWOOD eller en autorisert
KENWOOD-reparatør.

ta kontakt med din forhandler.

41

15

16

Summary of Contents for PG520

Page 1: ...PG520 KENWOOD professional ...

Page 2: ...11 Français 12 15 Deutsch 16 19 Italiano 20 23 Português 24 27 Español 28 31 Dansk 32 35 Svenska 36 38 Norsk 39 41 Suomi 42 45 Türkçe 46 49 Ïesky 50 53 Magyar 54 57 Polski 58 61 Русский 62 66 Ekkgmij 67 70 U N F O L D w 7 1 7 3 ...

Page 3: ...U N F O L D ...

Page 4: ...U N F O L D ...

Page 5: ... KENWOOD professional p o n m l k h g j i KENWOOD professional a b c d e f ...

Page 6: ...KENWOOD professional KENWOOD professional q r s 10 11 12 ...

Page 7: ...KENWOOD professional t u 15 16 KENWOOD professional 14 13 ...

Page 8: ... is the same as the one shown on the underside of your machine Important UK only The wires in the cord are coloured as follows Blue Neutral Brown Live This machine complies with European Economic Community Directive 89 336 EEC before using for the first time 1 Remove all packaging 2 Wash the parts see care and cleaning mincer power unit attachment outlet locking screw off button Red on Green rever...

Page 9: ...irst 2 Release the locking screw by turning anticlockwise then slide the attachment into the outlet 3 Turn it both ways until it locks into place Then turn the locking screw clockwise to secure 4 Fit the scroll inside the mincer body 5 Fit the base plate put the notch over the pin 6 If you re using skin open it up with a jet of water Then put your chosen nozzle under a running tap and pull the ski...

Page 10: ...ot too much into the other end then seal 4 Deep fry in hot 190 oil for about 6 minutes or until golden brown care and cleaning power unit Wipe with a damp cloth then dry mincer attachment 1 Loosen the ring nut manually or with the spanner and dismantle Wash all the parts in hot soapy water then dry We don t recommend dishwasher washing Never use a soda solution 2 Re assemble 3 Wipe the screens wit...

Page 11: ...sary free of charge provided you have not misused neglected or damaged it it has not been modified unless by Kenwood it is not second hand it has not been used commercially you have not fitted a plug incorrectly and you supply your receipt to show when you bought it This guarantee does not affect your statutory rights 7 ...

Page 12: ...e aan de achterzijde van het apparaat Deze vleesmolen mag niet zonder toezicht worden gebruikt door jonge kinderen of zwakke personen Wanneer jonge kinderen het apparaat gebruiken moeten zij in de gaten worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze er niet mee gaan spelen Gebruik het apparaat uitsluitend voor huishoudelijke toepassingen voordat u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of uw ...

Page 13: ...eiligheidsinrichting en indien de stroomtoevoer naar de gehaktmolen wordt onderbroken zal het apparaat pas opnieuw starten als de groene knop wordt ingedrukt worstvulmachine basisplaat groot mondstuk voor dikke worsten klein mondstuk voor dunne worsten Vraag aan uw slager wat darm voor de worst Gebruik varkensdarm voor het grote mondstuk en schaaps of lamsdarm voor het kleine mondstuk In plaats va...

Page 14: ... de ringmoer vast 7 Breng de schaal aan 8 Schakel het apparaat in Duw uw mengsel met het duwstuk rustig door de vleesmolen Snijd het in stukken recept voor gevulde kebbe omhulsel 500 gram in reepjes gesneden lamsvlees of mager schapenvlees 500 gram gewassen en uitgelekte bulgur 1 kleine ui 1 Maal afwisselend stukjes vlees en bulgur waarbij u gebruik maakt van het fijne rooster Voeg de ui voor de l...

Page 15: ...lkaar 3 Wrijf de roosters in met plantaardige olie en wikkel ze vervolgens in vetvrij papier om verkleuren roesten te voorkomen 4 Indien u de vleesmolen op de machine laat zitten doe dan het deksel op de schaal ter bescherming tegen stof 5 U kunt het deksel van het duwstuk openen en de onderdelen voor het maken van worst en kebbe hierin bewaren klantenservice Als het snoer is beschadigd moet het o...

Page 16: ... l appareil Ce hachoir n est pas destiné à être utilisé sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes infirmes Il est important de surveiller les enfants en bas âge afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Utilisez cet appareil uniquement pour l usage domestique auquel il est destiné avant de brancher l appareil Assurez vous que le courant électrique que vous utilisez est le même que c...

Page 17: ...ation débranchez la Appuyez sur le bouton marche arrière pendant quelques secondes afin de libérer les aliments agglutinés Éteignez débranchez et enlevez tout aliment agglutiné Votre hachoir comporte un système de sécurité en cas de coupure de courant votre hachoir ne se remettra pas en marche avant que vous n appuyiez sur le bouton vert remplisseur de saucisses base grande douille pour grosses sa...

Page 18: ... puis faites glisser l accessoire dans l orifice 2 Faites le tourner dans les deux sens jusqu à ce qu il se verrouille puis faites tourner la vis de verrouillage dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller 3 Insérez la spirale dans le corps du hachoir 4 Mettez le filtre en place adaptez l encoche sur l ergot 5 Mettez le cône en place 6 Vissez l écrou 7 Installez le plateau d alimen...

Page 19: ...de la clé et démonter Laver tous les éléments dans de l eau chaude savonneuse puis sécher Nous déconseillons le nettoyage en lave vaisselle Ne jamais utiliser de solution à base de cristaux de soude 2 Remonter 3 Essuyer de l huile végétale sur les grilles puis les envelopper dans du papier sulfurisé afin de prévenir toute décoloration oxydation 4 En cas de conservation du hachoir sur l appareil di...

Page 20: ...ufsichtigung benutzen Kleine Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Vor dem Einschalten Bitte überprüfen Sie bevor Sie das Gerät anschließen ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht siehe Unterseite des Mixers Dieses Gerät entspricht der CEE Norm 89 336 elektromagnetische Verträglichkeit Vor dem ersten Gebrauch 1 Verp...

Page 21: ... des grünen Schalters wieder eingeschaltet werden Wurststopfer Grundplatte große Düse für dicke Würste feine Düse für dünne Würste Wurstdarm erhalten Sie bei Ihrem Metzger Für die große Düse ist Schweinedarm für die feine Düse Schafs oder Lammdarm am besten geeignet Sie können die rohen Würste auch ohne Darm in Semmelbrösel oder gewürztem Mehl wenden und dann garen Verwenden des Wurststopfers 1 Da...

Page 22: ...ahlgut sanft nach unten drücken Der Länge nach klein schneiden Rezept für gefüllte Kebbe Teigtasche 500 g Lamm oder fettfreies Hammelfleisch in Streifen geschnitten 500 g Bulgur Weizen gewaschen und abgetropft 1 kleine Zwiebel 1 Abwechselnd Fleisch und Weizen durch die feine Lochscheibe des Fleischwolfs drehen die Zwiebel vor der letzten Portion zugeben 2 Das Ganze durchmischen und noch zwei Mal d...

Page 23: ...tes Papier einwickeln damit sie sich nicht verfärben oder rosten 4 Wenn Sie den Fleischwolf an der Küchenmaschine lassen die Auffangschale als Staubschutz auf die Vorratsschale aufsetzen 5 Sie können den Deckel vom Stopfer abziehen und den Wurst und Kebbe Vorsatz im Stopfer aufbewahren Kundendienst Ist das Gerät oder Netzkabel beschädigt muss es aus Sicherheitsgründen ausgewechselt werden Bringen ...

Page 24: ... del cavo attorno all apposita staffa sul retro dell unità Questo tritatutto non deve essere usato da bambini o persone inferme in assenza di adeguata supervisione Non lasciare mai senza supervisione i bambini per evitare che giochino con l apparecchio Usare l apparecchio solo per l uso domestico a cui è stato destinato prima di collegare l apparecchio alla rete elettrica Assicurarsi che la tensio...

Page 25: ... cibo intrappolato all interno Infine spegnere e togliere la spina dell apparecchio dalla presa di corrente ed asportare tutte le ostruzioni Il vostro tritatutto include un dispositivo di sicurezza Se l alimentazione elettrica dovesse interrompersi l apparecchio non si accenderà se prima non viene premuto il tasto verde insaccatore piatto base ugello grande per salsicce spesse ugello piccolo per s...

Page 26: ...cono 6 Avvitare la ghiera filettata 7 Collocare il vassoio 8 Accendere l apparecchio Usando il pressatore spingere piano la miscela all interno Tagliare in pezzi di simile lunghezza ricetta per un kebbe ripieno involucro 500 g di agnello o montone magro tagliato a listelli 500 g di frumento lavato e scolato 1 cipolla piccola 1 Utilizzando il crivello fine tritare lotti alternativi di carne e di fr...

Page 27: ...on olio vegetale ed avvolgerli in carta oleata onde evitare che si scoloriscano o si arrugginiscano 4 Se si lascia il tritatutto montato sull apparecchio utilizzare il piatto coperchio sul vassoio per proteggerlo dalla polvere 5 Si può togliere il coperchio dello spingitore e conservare gli accessori per salsiccia e kebbe all interno manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneggiat...

Page 28: ...rvisão Vigie as crianças pequenas para se certificar de que não brincam com o aparelho Utilize a máquina apenas para o uso doméstico pretendido antes de ligar Certifique se de que a corrente eléctrica que vai utilizar corresponde à indicada na parte de baixo da máquina Esta máquina está de acordo com a Directiva da Comunidade Económica Europeia 89 336 EEC antes da primeira utilização 1 Retire toda...

Page 29: ...ripa para salsichas Utilize tripa de porco no adaptador grande e tripa de borrego no adaptador pequeno Alternativamente em vez de utilizar tripa role as salsichas em pão ralado ou farinha temperada antes de as cozinhar utilização do funil de enchidos 1 Se utilizar tripa ponha a previamente de molho em água fria por 30 minutos 2 Solte o parafuso de bloqueio rodando o para a esquerda e em seguida de...

Page 30: ...m segmentos receita de kebbe recheado invólucro exterior 500 g de borrego ou carneiro magro em tiras 500 g de trigo bulgur lavado e escorrido 1 cebola pequena 1 Utilizando o disco fino pique bocados alternados de carne e trigo adicionando a cebola antes do último bocado 2 Misture Depois pique mais duas vezes 3 Passe utilizando o aparelho de kebbe veja acima Recheio 400 g de carne de borrego cortad...

Page 31: ...to de sódio 2 Torne a montar 3 Passe os discos por óleo vegetal e depois embrulhe os em papel vegetal para impedir descoloração enferrujamento 4 Se mantiver o picador na máquina coloque o prato tampa sobre o tabuleiro para o proteger do pó 5 Poderá tirar a tampa do empurrador e guardar dentro daquela os acessórios para enchidos e kebbe serviço e apoio a clientes Caso o fio eléctrico fique danifica...

Page 32: ... pequeños o personas discapacitadas sin supervisión Debe supervisarse a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el aparato Utilice el aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado antes de enchufarla Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que se muestra en la parte inferior del aparato Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Euro...

Page 33: ... para desprender los alimentos atascados Apague y desenchufe el aparato y retire lo que cause la obstrucción embutidora Placa de la base Boquilla grande para embutidos gruesos Boquilla pequeña para embutidos delgados Utilice tripa de cerdo puerco en la boquilla grande y tripa de oveja cordero en la pequeña En vez de utilizar tripa puede cubrirlo con pan rallado o harina sazonada antes de cocerlo u...

Page 34: ...Encaje la bandeja 8 Encienda el aparato Con el empujador de alimentos vaya introduciendo despacio la mezcla Corte en la longitud adecuada receta de kebbe relleno cobertura exterior 500 g de lechal o cordero desgrasado cortado en tiras 500 g de trigo bulgur lavado y escurrido 1 cebolla pequeña 1 Utilizando la pantalla fina pique alternativamente montoncitos de carne y de trigo añadiendo la cebolla ...

Page 35: ...e de sosa 2 Vuélvala a montar 3 Limpie las pantallas con aceite vegetal envuélvalas en papel resistente a la grasa para evitar que se descoloreen o se oxiden 4 Si mantiene el cuerpo de la picadora en la máquina coloque el plato cubierta en la bandeja para protegerlo del polvo 5 Puede sacar la tapa del empujador y guardar los accesorios para embutidos y kebbe dentro serviço e apoio a clientes Caso ...

Page 36: ... skal holdes under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Anvend kun maskinen til det beregnede private formål inden stikket sættes i stikkontakten Sørg for at el forsyningens spænding er den samme som den der er vist på bunden af maskinen Denne maskine opfylder bestemmelserne for radiostøjdæmpning i EU direktiv 89 336 EØF før første anvendelse 1 Fjern alt indpakningsmaterialet 2 Vask d...

Page 37: ...m på den store dyse og lamme fåretarm på den lille Eller pølserne kan i stedet laves uden skind og rulles i raps eller mel tilsat salt og peber inden de steges eller koges sådan anvendes pølserøret 1 Hvis der anvendes tarme skal de først udblødes i koldt vand 30 minutter 2 Lås låseskruen op ved at dreje den med uret og sæt så tilbehøret ind i udtag 3 Drej det i begge retninger til det er låst fast...

Page 38: ...g finthakkede 5 10 ml 1 2 tsk stødt allehånde 15 ml 1spsk hvedemel salt og peber 1 Hak lammekødet igennem med den fine hulskive 2 Steg løgene til de er gyldenbrune Tilsæt lammekødet 3 Tilsæt de øvrige ingredienser og steg i 1 2 minutter 4 Hæld evt overskydende fedt væk og lad fyldet afkøle Færdiggørelse 1 Pres kebbedejen igennem kebbe tilbehøret 2 Skær i 8 cm stykker 3 Tryk den ene ende af kebbecy...

Page 39: ...service og kundeservice Hvis ledningen bliver beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler kontakt den forretning hvor maskinen er købt 35 ...

Page 40: ...änd bara maskinen för avsett bruk i hushållet innan du sätter i sladden Kontrollera att din eltyp är samma som anges på maskinens undersida Denna maskin uppfyller kraven i EU direktivet 89 336 EEG Innan du använder maskinen första gången 1 Avlägsna allt förpackningsmaterial 2 Diska delarna se skötsel och rengöring kvarn kraftdel tillsatsuttag låsskruv av knapp röd på knapp grön backningsknapp blå ...

Page 41: ...v korvtillsatsen 1 Lägg först korvskinnet om sådant används i kallt vatten i 30 minuter 2 Frigör låsskruven genom att vrida den moturs Skjut sedan in tillsatsen i uttaget 3 Vrid åt båda hållen tills den låses på plats Vrid sedan låsskruven medurs för att låsa fast den 4 Sätt i matarskruven i kvarnkroppen 5 Montera basplattan sätt jacket över stiftet 6 Öppna korvskinnet om sådant används med en vat...

Page 42: ...i lammköttet 3 Tillsätt resten av ingredienserna och stek i 1 2 minuter 4 Häll bort fettet och låt blandningen svalna ifyllning och fritering 1 Montera kebbetillsatsen och kör genom blandningen för ytterhöljet 2 Skär strängen till 8 cm långa bitar 3 Knip ihop ena änden av röret till en botten Stoppa i litet fyllning inte för mycket i andra änden och knip ihop den också 4 Fritera i varm olja 190 i ...

Page 43: ...nder opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Anvend kun maskinen til det beregnede private formål inden stikket sættes i stikkontakten Sørg for at el forsyningens spænding er den samme som den der er vist på bunden af maskinen Denne maskine opfylder bestemmelserne for radiostøjdæmpning i EU direktiv 89 336 EØF før kvernen tas i bruk 1 Fjern alt indpakningsmaterialet 2 Vask delene se stel...

Page 44: ...gg det først i bløt i 30 minutter 2 Skru opp låseskruen ved å dreie den i retning mot urviserne og så skyve tilbehøret inn i uttaket 3 Drei det begge veier til det låser seg på plass Skru deretter fast ved å dreie låseskruen i retning med urviserne 4 Sett kvernskruen inn i kvernhuset 5 Sett på bunnplaten sett hakket over pinnen 6 Hvis du bruker skinn så åpne det opp med en stråle vann 7 Hold tuten...

Page 45: ...ter 4 Hell av evt overflødig fett og la massen avkjøle seg til slutt 1 Bruk kebbemakeren og dytt massen til omslaget gjennom 2 Skjær i 8 cm lange stykker 3 Knip sammen den ene enden av røret så det blir tett Ha i litt fyll ikke for mye i den andre enden og knip den også sammen så den blir tett 4 Frityrstek i varm olje 190 i ca 6 minutter eller til kebbene er gyllenbrune stell og rengjøring motorde...

Page 46: ... tarkoitettu lapsien tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa Älä anna pienten lasten leikkiä laitteella Använd bara maskinen för avsett bruk i hushållet innan du sätter i sladden Kontrollera att din eltyp är samma som anges på maskinens undersida Denna maskin uppfyller kraven i EU direktivet 89 336 EEG ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Avlägsna allt förpackningsmaterial 2 Pese osat ...

Page 47: ...atkeaa laite ei aloita toimintaa ennen kuin vihreää käynnistyspainiketta painetaan makkaran valmistuslaite Pohjalevy Iso suutin paksujen makkaroiden valmistukseen Pieni suutin ohuiden makkaroiden valmistukseen Osta suolta makkaran valmistusta varten lihakauppiaaltasi Käytä sian suolta ison suuttimen kanssa ja lampaan suolta pienen suuttimen kanssa Voit myös suolen sijasta kieritellä makkarat korpp...

Page 48: ...leen 6 Laita kiinnitysrengas ja kiristä se 7 Aseta syöttölautanen paikalleen 8 Käynnistä laite Ohjaa syöttöpainimella seos varovasti lihamyllyyn Leikkaa kebbet pitkittäissuunnassa täytetyt kebbet ulkokuori 500 g suikaloitua vähärasvaista lampaanlihaa 500 g huuhdeltua ja valutettua bulgur vehnää 1 pieni sipuli 1 Jauha hienolla jauhatuksella liha ja vehnä vuorottaisissa erissä Lisää sipuli ennen vii...

Page 49: ...lyä säilytetään laitteessa aseta astia kansi syöttölautasen päälle pölysuojaksi 5 Syöttöpainimen kansi irtoaa jolloin makkaran ja kebben valmistuslaitteen osat voidaan säilyttää sen sisällä huolto ja käyttökysymykset Mikäli laitteeseen tulee vikaa tai liitäntäjohto on vioittunut ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen Yhteystiedot ja takuuehdot saa joko KENWOOD kauppiaalta tai maahantuojalta ...

Page 50: ...rkasındaki kordon sarma yuvasındaki kenetlere sarınız Çocukların ya da engelli ki ilerin bu kıyma makinesini kullanmalarına izin vermeyiniz ya da denetim altında kullanmalarına izin veriniz Küçük çocukların aygıta dokunmalarına ve aygıtla oynamamalarına dikkat ediniz Aygıtı yalnızca evde kullanım amacıyla kullanınız elektrik akımına baòlanması Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki elektrik akımının a...

Page 51: ... için kırmızı düòmeye basınız Aygıt çalı maya ba lamazsa ya da kullanım sırasında içinde yiyecek sıkı ırsa aygıtı durdurunuz ekil da gösterildiòi gibi geri çalı tırma düòmesine birkaç saniye basınız Arkasından aygıtın fi ini prizden çekiniz ve sıkı mı yiyecekleri çıkarınız Kıyma makinenizde bir güvenlik donatısı vardır Herhangi bir tehlikede bu donatı aygıtın çalı masını kendiliòinden durdurur Ayg...

Page 52: ...e düòmesini saòa çevirerek sıkı tırınız 3 Sarmal çarkı kıyma makinesinin gövdesine takınız 4 Biçimlendiriciyi yerine takınız Plakadaki girintiyi milin üzerine gelecek biçimde yerine yerle tiriniz 5 Koniyi yerine takınız 6 Halka somunu sıkı tırınız 7 Yiyecek haznesini yerine takınız 8 Aygıtı çalı tırınız Ÿticiyi kullanarak karı ımı hafifçe içeri itiniz Ÿçeri atmadan önce e it parçalara bölünüz kebb...

Page 53: ...rını bula ık makinesinde yıkamayınız Ayrıca hiçbir biçimde sodalı eriyiklerle yıkamayınız 2 Aygıtın parçalarını takınız 3 Kıyma disklerini bitkisel bir yaòla siliniz ve arkasından renginin solmaması ya da paslanmaması için yaòlı bir kaòıda sarınız 4 Kıyma parçasını aygıtta tutmak isterseniz aygıtı yiyecek haznesinin kapaòı ile tozlanmaması için kapalı tutunuz 5 Yiyecek iticinin kapaòını çıkarabili...

Page 54: ...ak oslabené osoby nesmí mlƒnek na maso pou ívat bez dohledu Dávejte pozor malé dêti musí bƒt pod dohledem aby si se spot ebiïem nehrály P ístroj je urïen pouze k pou ití v domácnosti p ed p ipojením P esvêdïte se e va e elektrická zásuvka odpovídá zásuvce uvedené na spodní stranê p ístroje P ístroj odpovídá po adavkºm smêrnice Evropského hospodá ského spoleïenství 89 336 EEC p ed prvním pou itím 1...

Page 55: ...start plniï klobás základní deska velká hubice k plnêní silnƒch klobás malá hubice k plnêní tenkƒch klobás Vep ová st ívka pou ívejte k plnêní velkou hubicí a ovïí ïi jehnêïí st ívka k plnêní malou hubicí Pokud nepou íváte st íváte klobásu p ed va ením obalte ve strouhance nebo v ochucené mouce pou ití plniïe klobás 1 Pokud pou íváte st ívka nejprve je po dobu 30 minut máïejte ve studené vodê 2 Po...

Page 56: ...ovací smês 500 g na prou ky nakrájeného jehnêïího nebo skopového masa zbaveného tuku 500 g p edva ené su ené p enice která se propláchne vodou a osu í 1 malá cibule 1 Pou ijte jemnou mlecí vlo ku a st ídavê melte dávky masa a p enice K poslední dávce p idejte cibuli 2 Promíchejte a je tê dvakrát umelte 3 Protlaïujte s pou itím tvarovaïe kebbe viz vƒ e náplñ 400 g jehnêïího masa nakrájeného na prou...

Page 57: ...ky pot ete rostlinnƒm olejem a potom je zabalte do papíru nepropou têjícího mastnotu ïím zabráníte jejich korozi a ztrátê barvy 4 Pokud uchováváte mlƒnek umístênƒ na motoru p ikryjte misku krytem kterƒ poslou í jako ochrana p ed prachem 5 Mº ete sejmout víko p ítlaïného váleïku a umístit do nêj hubice na p ípravu uzenek a tvarovaï kebbe servis a péïe o zákazníka Po kozenƒ napájecí kabel je z bezpe...

Page 58: ...lékek biztonságos mûködését szakemberrel rendszeresen ellenòriztetni kell Ügyeljen arra hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztalról nehogy egy kisgyermek magára rántsa a készüléket A felesleges vezetéket csévélje fel a készülék hátlapján található keretre A kisgyermekeket mindig tartsa távol a húsdarálótól Támogatásra szorulók idòsek betegek is csak felügyelet mellett használják a készüléket...

Page 59: ...zze az edényt a daráló alá 5 A fagyasztott ételeket darálás elòtt teljesen fel kell olvasztani Vágja a húst 1 5 2 cm szélességû csíkokra 6 A zöld indító gomb lenyomásával kapcsolja be a motort A tömòrúddal óvatosan nyomja az ételdarabokat a töltògaratba Egyszerre csak egy darabot dolgozzon fel Ne nyomja túl eròsen az ételt mert ezzel károsíthatja a készüléket 7 A darálót a piros leállító gomb leny...

Page 60: ...meg a kívánt méretû kolbászokat sertéskolbász recept hozzávalók 100 g száraz kenyér 600 g csíkokra vágott sertéshús sovány és zsíros hús keveréke 1 egész tojás 1 kávéskanál fûszerkeverék só és bors ízlés szerint 1 A száraz kenyeret áztassuk be vízbe majd nyomjuk ki belòle a fölösleges nedvességet 2 Daráljuk le a sertéshúst 3 Adjuk hozzá a kenyeret a tojást és a fûszereket és keverjük jól össze 4 A...

Page 61: ... tészta tömlòt 2 Vágjuk 8 cm es darabokra 3 A tésztadarabok egyik végét nyomjuk össze a másik végénél pedig óvatosan töltsük bele a tölteléket Hagyjunk elegendò helyet ahhoz hogy ezt a véget is összenyomhassuk 4 Az elkészült kebbe darabokat 190 C ra melegített olajban süssük kb 6 percig vagy amíg aranysárgák lesznek a készülék tisztítása géptest Nedves ruhával törölje tisztára majd szárítsa meg da...

Page 62: ...eci lub osoby niepe nosprawne Ma ych dzieci nale y pilnowaç aby nie bawi y sië opiekaczem U ywaj urzådzenia wy åcznie zgodnie z jego przeznaczeniem do u ytku domowego przed w o eniem wtyczki do gniazdka Upewnij sië e napiëcie sieci jest takie same co podane pod spodem urzådzenia Urzådzenie jest zgodne z Dyrektywå Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej Nr 89 336 EEC Przed u yciem po raz pierwszy 1 Usu...

Page 63: ...wy w zasilaniu nie w åczy sië sam ponownie chyba e zostanie wciÿniëty zielony przycisk w åcznika koæcówka do kie bas P ytka oporowa Koæcówka szeroka do kie bas grubych Koæcówka wåska do cienkich kie bas Na koæcówce szerokiej u ywaj flaka wieprzowego na wåskiej flaka baraniego jagniëcego Mo na równie zamiast u ywaç flaka przed sma eniem obtoczyç wyciÿniëte miëso w tartej bu ce lub przyprawionej måc...

Page 64: ...cieniowå 7 Za ó tackë 8 W åcz Pos ugujåc sië popychaczem lekko podawaj nadzienie w dó Odcinaj kawa ki o odpowiedniej d ugoÿci przepis na kebbe nadziewane rurka zewnëtrzna 500 g miësa jagniëcego lub baraniny bez t uszczu pokrajanej w paski 500 g kuskus u umytego i obsåczonego 1 ma a cebula 1 U ywajåc drobnego sitka miel na zmianë miëso i kuskus dodajåc cebulë przed ostatniå porcjå 2 Wymieszaj nastë...

Page 65: ...ru sody 2 Z ó m ynek z powrotem 3 Przetrzyj sitka olejem roÿlinnym i zawiæ w papier pergaminowy aby sië nie odbarwia y i nie rdzewia y 4 Jeÿli przechowujesz m ynek na robocie malakserze za ó tacë pokrywë na stolik aby s u y a jako pokrowiec 5 Mo na zdjåç pokrywë z popychacza i przechowywaç koæcówki do kie bas i kebbe wewnåtrz serwis i åcznoÿç z klientami Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu to z uwagi ...

Page 66: ...овителем насадки запрещается Бытовые электроприборы используемые на рабочем месте подлежат регулярным проверкам и испытаниям Сетевой шнур не должен свисать с поверхности стола в местах доступных для детей Для уменьшения длины шнура он частично наматывается на специальную скобу в задней части мясорубки Детям и ослабленным людям самостоятельно пользоваться мясорубкой запрещается Не позволяйте малень...

Page 67: ...ь в нее порубленные продукты 5 Замороженные продукты перед рубкой должны быть полностью разморожены Нарежьте мясо полосками шириной 2 5 см 6 Для включения мясорубки нажмите зеленую кнопку Куски обрабатываемого продукта поочередно продвигаются по подающей трубке с помощью толкателя Излишние усилия при подаче продукта могут стать причиной повреждения мясорубки 7 Мясорубка выключается красной кнопкой...

Page 68: ...у 10Скрутите оболочку чтобы получить колбасу Рецепт приготовления свиной колбасы 100 г сухого хлеба 600 г свинины нежирной и жирной нарезанной полосками 1 яйцо взбитое 5 мл 1 чайная ложка кухонных трав соль и перец 1 Замочите хлеб в воде а затем отожмите 2 Пропустите мясо через мясорубку в чашу 3 Добавьте остальные ингредиенты и хорошо перемешайте 4 Сделайте колбасы см выше 5 Обжарьте на сковороде...

Page 69: ...приготовить кебе 1 Пропустите смесь для оболочки через насадку для приготовления кебе 2 Порежьте на куски длиной 8 см 3 Сожмите один конец трубки чтобы запечатать ее Заложите фарш не слишком много с другого конца трубки и запечатайте этот конец 4 Обжарьте во фритюрнице с горячим 190 С маслом в течение 6 минут или до золотисто коричневого цвета Уход и очистка Моторный блок Протереть влажной тряпкой...

Page 70: ...еобходима консультация по поводу использования электроприбора а также обслуживания приобретения запасных частей или ремонта как гарантийного так и послегарантийного свяжитесь с магазином в котором вы приобрели электроприбор 66 ...

Page 71: ... 0 1 2 89 336 EEC 1 9 2 2 j p j e d x j p 67 Ekkgmij k m l b c d e f g h i j n o p a ...

Page 72: ... 1 2 3 A 4 1 9 2 C 3 o i 4 A 5 2 2 5 6 7 9 as rse omlp a o 9 b se s m pq fa C R 0 68 q r s ...

Page 73: ...69 1 0 30 2 9 3 C 4 5 6 0 C 7 2 8 9 T 9 10 100 600 ai po 1 5ml 1 2 U 3 4 V 5 A kebbe 2 2 A 9 1 9 2 C 3 4 5 6 7 8 T 2 11 12 t u 13 14 15 16 10 ...

Page 74: ... 500 500 1 1 2 9 C 3 400 15ml 1 2 5 10ml 1 2 15ml 1 1 2 A 3 1 2 4 1 2 2 8 3 4 A 190 6 1 2 0 3 4 0 5 9 Kenwood 0 70 ...

Page 75: ...d O d œ ô b œ M N U z w 1 b l e Z G ö î ö N U L q J W 2 I D l v Æ D l D u 8 ß r 3 u Å W 3 I d b d w ô u G K I t b l w s A u O f Ø d s ö  w D d ô î d r G K o 4 I K v F L o e X ß U î s 0 9 1 œ W u w 6 œ Æ U z o Ë v B K u Ê M w w F M U W Ë M E O n Ë b D U Æ W L º I D F W Æ L U W r π H n Æ D F W L H d W L K I W 1 Œ B L u W K I O W b Ë U Ë u ß D W L H U Õ Ë J p º q L O l ô e L K u U Ë Å U u Ê ß U î s ...

Page 76: ... q π K b t O U s L U r l H u W L M ª W X O U U U Ë ß V π K b K v H u W 7 º p H u W K v L H d W Ë d  B L u W K I O W K v 8 l B O M O W 9 G q º F L ö b F W œ l D F U  d o Æ D F W I D F W ô b l A b I b K o C d U L H d W Œ π K b s H u W M b ö z t ô H d U L q 0 1 d  π K b A J O q º π o d I W L q ß π o ª M e d 0 0 1 r 4 Ë B W î e U 0 0 6 r 5 1 U Ë b r î M e d d Õ Ë œ s I D l v d z O C W Ë b ª H u Æ W...

Page 77: ... J r L U ö L U u O s ß H q π N U Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v 1 L O l u œ G K O n 2 G º q ô e E d d U W Ë M E O n L H d W Ë b D U Æ W M H c L K I U u V ô Æ H U ô I U L d A G O q î C d J f ô π U Á H U Õ Å L u W K I O W J U L H d W U L W u ß D W î A M W ß J O s Æ D l K e Ë Ê º r L H d W Å O M O W œ F W D U b F W Å s D U K d Ø O V 1 X K e Ë Ê œ î q º r L H d W 2 X ß J O s I D l U ö N W I D l u ô K v Q Ø...

Page 78: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 9996 2 ...

Reviews: