background image

Préparateur culinaire AT284 

(si fourni)

Utilisez l'accessoire préparateur culinaire pour hacher, émincer, râper et couper
en lamelles. Le presse-agrumes (si fourni) peut être utilisé pour extraire le jus
des agrumes ; il n'est cependant utilisable qu'avec le préparateur culinaire
AT284.

important

Lorsque vous retirez l'emballage, veillez à retirer également le cache lame en
plastique de la lame couteau. 

Attention, les lames sont très

coupantes.

Le cache doit être jeté car il est uniquement destiné à protéger

la lame durant le processus de fabrication et le transport.

sécurité

Les lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les avec
précautions. 

Tenez toujours la lame couteau par la partie

supérieure prévue à cet effet, à distance du bord tranchant, à
la fois lors de son utilisation et de son nettoyage.

Retirez toujours la lame avant de verser le contenu du bol.

Conservez les mains et tout ustensile hors du bol mélangeur lorsque celui-ci
est branché sur l’alimentation électrique.

N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans le tube
d’alimentation. Utilisez toujours le poussoir fourni.

Avant de retirer le couvercle du bol ou l’accessoire du bloc moteur : -

éteignez l’appareil

assurez-vous que les lames/disques sont complètement arrêtés.

Lorsque vous émincez/râpez ou coupez en lamelles, ne laissez pas le bol se
remplir jusqu’au disque : videz le régulièrement.

En cas de vibration excessive lors de l’utilisation de cet accessoire, réduisez
la vitesse ou arrêtez l’appareil et retirez une partie de son contenu.

Veillez à ne pas forcer le mécanisme de verrouillage, l’appareil
serait alors endommagé et pourrait provoquer des blessures.

clé 

préparateur culinaire

poussoirs : grand et petit

tube d’alimentation

 

couvercle de l’accessoire

zone anti-glisse

lame couteau

bol de l’accessoire

axe d’entraînement

disque éminceur/râpe épais

disque éminceur/râpe fin

disque râpe

frilles optionnelles

grille à couper fin (pour couper en julienne) 

grille à découper standard

grille à hacher extra-gros

presse-agrumes

cône

passoire

Tous les accessoires présentés ci-dessus ne sont pas nécessairement tous
fournis avec l'appareil. Les contenus varient en fonction du modèle.

lame couteau

Utilisez la lame couteau pour hacher la viande crue et cuite, les œufs durs,
les légumes, les noix, noisettes, les pâtés, les pâtes à tartiner salées, ainsi
que pour émietter le pain et les biscuits.

utilisation de la lame couteau

1 Retirez le cache protégeant la sortie vitesse moyenne en le soulevant 

.

2 Placez l’axe d’entraînement sur la sortie 

.

3 Installez le bol sur l’axe d’entraînement en plaçant la poignée au-dessus du

sélecteur de vitesse marche/arrêt, puis tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position 

.

4 Installez la lame couteau sur l’axe d’entraînement et tournez jusqu’à ce

qu’elle descende à fond. 

La lame couteau est extrêmement

tranchante. Manipulez-la toujours avec précautions.

5 Coupez les aliments et placez-les dans le bol, en vous-assurant qu’ils sont

uniformément répartis.

6 Installez le couvercle en positionnant le tube d’alimentation au-dessus du

sélecteur de vitesse, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre,
en vous assurant que la languette du couvercle s’enclenche dans la rainure
de la poignée du bol 

. Lorsque les éléments sont correctement

assemblés, les repères doivent être alignés  .

L'accessoire ne fonctionnera pas s'il n'est pas correctement
monté ou mal assemblé au robot de cuisine ou si le cache
protégeant la sortie vitesse élevée n’est pas installé.

7 Installez les poussoirs.
8 Mettez l’appareil en marche et actionnez jusqu’à ce que la consistance

désirée soit atteinte. Nous recommandons d’utiliser une vitesse élevée pour
la plupart des fonctions.

Utilisez la touche pulse 

pour de petites impulsions. La touche pulse

fonctionne tant que le bouton est maintenu en position.

9 Eteignez l’appareil et débranchez-le.
10 Retirez l’accessoire.
11 Replacez le cache protégeant la sortie vitesse moyenne après l’utilisation.

conseils

Coupez les aliments avant de les placer dans le bol. La viande, le pain, les
légumes et autres aliments de consistance similaire doivent être coupés en
dés d’environ 2 cm. Les biscuits doivent être cassés en morceaux et
déversés dans le tube d’alimentation pendant que l’appareil est en marche.

Il est préférable de moudre les herbes aromatiques une fois nettoyées et
sèches.

Ne mixez pas des ingrédients liquides car ils risqueraient de couler autour du
couvercle. Il existe un mixeur pour ce type d’ingrédients. Cependant, lorsque
vous réalisez des soupes, etc. égouttez les aliments, mixez-les et
réintroduisez-les dans la préparation liquide.

Veillez à ne pas trop prolonger le temps d’action lors de l’utilisation de la
lame.

N’utilisez pas la lame-couteau pour mélanger des préparations qui pèsent
lourd, comme par exemple de la pâte à pain car vous risqueriez
d’endommager votre appareil. Utilisez le crochet pétrisseur avec le bol
mélangeur pour faire du pain et le batteur pour faire des gâteaux ou de la
pâtisserie.

N’utilisez pas la lame couteau pour piler de la glace ou pour d’autres
ingrédients durs, tels que les épices, ils pourraient endommager
l’accessoire.

Si vous ajoutez de l’essence d’amandes, ou des arômes aux préparations,
évitez le contact avec le plastique qui pourrait être définitivement tâché. 

capacité maximale

viande 400 g
Faites un hachis en ôtant l’excédant de graisse de la viande et en la coupant
en cubes de 2cm, placez-les dans le bol et mettez en marche pendant
environ 20 secondes ou jusqu’à ce que la bonne texture soit obtenue. Plus
le robot mixe longtemps, plus la texture est lisse.

éminceur/râpe et disque râpe

Utilisez l’éminceur/râpe pour couper ou râper les fruits, les légumes et le
fromage, et le disque râpe pour le parmesan et les pommes de terre pour la
préparation de boulettes.

utilisation de la grille à trancher/hacher/râper

action des disques
disques éminceurs/râpeurs

Les disques 

et 

sont réversibles : un côté émince, l’autre râpe. Vous

pouvez émincer fromages, carottes, pommes de terre, choux, concombres,
courgettes, betteraves, oignons. Vous pouvez râper fromages, carottes,
pommes de terre et autres aliments de consistance similaire. 

La face de

coupe choisie doit être tournée vers le haut.
grille à râper 

 

râpe le fromage parmesan et les pommes de terre pour

la préparation de boulettes de pommes de terre.

grilles optionnelles
disque à couper en julienne 

Ce disque coupe les pommes de terre en julienne, ainsi que les aliments de
consistance ferme pour la préparation de salades, garnitures, plats mijotés
et sautés (ex. : carottes, rutabagas, courgettes et concombres).

disque à frites 

 

coupe les pommes de terre en frites fines, ainsi que les

aliments de consistance ferme en bâtonnets pour les salades et mousses de
hors d’œuvre (ex. : rutabagas, concombres).

disque à râper gros 

râpe gros les fromages et carottes.

P

22

Summary of Contents for KM260 series

Page 1: ...KM280 series instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...5 Deutsch 26 33 Italiano 34 41 Português 42 49 Español 50 57 Dansk 58 64 Svenska 65 71 Norsk 72 78 Suomi 79 85 Türkçe 86 93 Česky 94 101 Magyar 102 109 Polski 110 117 Pycckий 118 126 E 127 135 Slovenčina 136 143 Українська 144 151 w 8 5 1 2 5 1 ...

Page 3: ... AT282 AT283 ...

Page 4: ... AT282 AT286 AT284 AT283 AT285 AT281 ...

Page 5: ... it dough hook For yeast mixtures to use your mixer 1 Press down on the head release lever and raise the mixer head until it locks into position 2 Select a tool and push into the tool socket Always ensure the guard is fitted onto the shaft of the dough hook before inserting into the outlet Once inserted fit the guard to the mixer outlet to prevent food ingress 3 Fit the bowl into the base and turn...

Page 6: ...fit the blade unit to the machine without the goblet fitted Always unplug the machine before putting your hands or utensils in the goblet Never run the blender empty Only operate the blender with the lid in place Never fit the blade unit to the power unit without the blender goblet fitted Always take care when handling the blade assembly and avoid touching the cutting edge of the blades when clean...

Page 7: ... cap 3 Blend on the pulse setting for 5 seconds for a coarse soup or longer for a finer result 4 Transfer the mixture to a saucepan add the coriander and seasoning and simmer the soup for 30 to 35 minutes or until cooked 5 Adjust the seasoning as necessary and add extra liquid if required Additional recipes can be found on the Kenwood website www kenwoodworld com Mill AT286 if supplied Use the mil...

Page 8: ... 10Remove the attachment 11Refit the medium speed outlet cover after use hints Cut food up before placing into the bowl Meat bread vegetables and other foods of a similar texture should be cut into cubes approximately 2cm 3 4 in Biscuits should be broken into pieces and added down the feed tube whilst the machine is operating Herbs are best chopped when clean and dry Don t blend liquid ingredients...

Page 9: ...icer AT285 if supplied Use the centrifugal juicer for extracting juice from fruit and vegetables safety Do not use the juicer if the filter is damaged The cutting blades on the base of the filter are very sharp take care when handling and cleaning the filter Only use the pusher supplied Never put your fingers in the feed tube Unplug before unblocking the feed tube Before removing the lid switch of...

Page 10: ...ce and customer care other parts Wash then dry Alternatively they can be washed on the top rack of your dishwasher A short low temperature programme is recommended Multi food grinder AT281 if supplied Use the multi food grinder to process raw and cooked meat fish and nuts safety Always ensure bones and rind etc are removed from the meat before mincing When mincing nuts only feed a few down at a ti...

Page 11: ...2 96 EC At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materia...

Page 12: ...nen worden klopper Voor het bereiden van taarten koekjes gebakjes suikerglazuur vullingen éclairs en aardappelpuree garde Voor eieren room beslag vetloos eiergebak meringue kaastaart mousse soufflé Gebruik de garde niet voor zware mengsels bijv boter en suiker vermengen omdat de garde daardoor beschadigd kan raken deeghaak Voor gistmengsels het gebruik van uw mixer 1 Duw de ontgrendeling van de ko...

Page 13: ... kruimeldeeg 450 gr bloem sponge cake one stage mix 1 6 kg totale mix fruittaartmix 1 8 kg totale mix bread dough 500 gr bloem eiwit 8 elektronische snelheidssensorregeling De mixer is uitgerust met een elektronische snelheidsregeling die speciaal werd ontworpen om een constante snelheid bij verschillende belastingen te handhaven zoals bij het kneden van brooddeeg of wanneer eieren aan een cakemix...

Page 14: ...eenheid vast en plaats de messen in de bodem van de blender Draai om het geheel goed op zijn plaatst te vergrendelen 3 Doe de ingrediënten in de beker 4 Zet het deksel op de kan en draai naar rechts zodat hij op zijn plaats vastzit zorg ervoor dat het lipje op het deksel in de groef van het handvat past De merktekens zijn bij correcte plaatsing uigelijnd 5 Zet de dop van de vulopening op het dekse...

Page 15: ...schadigen Het apparaat werkt niet als de molen onjuist is bevestigd Uitsluitend voor droge ingrediënten gebruiken legenda onderstel roterende mesjes afsluitring maalbeker het gebruik van uw molen 1 Doe de ingrediënten in de maatbeker 2 Zorg ervoor dat de afdichtring goed op het meselement is aangebracht 3 Draai de messeneenheid ondersteboven en laat deze met de messen naar beneden in de pot zakken...

Page 16: ...t hogesnelheidsaansluitpunt niet is afgedekt 7 Zet de duwers op hun plaats 8 Schakel het apparaat aan en verwerk het voedsel tot de gewenste consistentie bereikt is We raden u aan een hoge snelheid te gebruiken voor de meest hakfuncties Gebruik de pulsknop voor korte pulsen De puls duurt zolang als de knop ingedrukt gehouden wordt 9 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 10Ver...

Page 17: ...esneden dan horizontaal geplaatste ingrediënten Na gebruik van de snijschijf zal er altijd een kleine hoeveelheid snijafval op de plaat of in het voedsel achterblijven onderhoud en reiniging Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact vóór u het hulpstuk van de keukenmachine haalt Haal het hulpstuk volledig uit elkaar vóór u het reinigt kom deksel en hulpstukken Met de h...

Page 18: ...an het keukenapparaat of als het medium snelheidaaansluitpunt niet is afgedekt 9 Schakel naar snelheid 3 en stop het voedsel in de vulopening Duw het voedsel met de stamper gelijkmatig naar beneden steek uw vingers nooit in de vulopening 10Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 11Dek het hogesnelheidaaansluitpunt na gebruik af Haal de sapcentrifuge uit elkaar door de montagepr...

Page 19: ...len beschadigen belangrijk Gebruik de multi voedselmolen nooit langer dan 10 minuten achtereen aangezien dat uw mixer kan beschadigen De multi voedselmolen werkt alleen als de medium en hogesnelheidsaansluitpunten afgedekt zijn 8 Schakel het apparaat uit als al het voedsel gehakt is en haal de stekker uit het stopcontact 9 Verwijder de multi voedselmolen onderhoud en reiniging Schakel het apparaat...

Page 20: ... cakes biscuits pâtisseries glaçages garnitures éclairs et purées de pommes de terre fouet Pour les œufs la crème la pâte à beignet les gâteaux sans matière grasse les meringues les gâteaux au fromage les mousses les soufflés N utilisez pas le fouet pour les mélanges épais ex matière grasse et sucre vous pourriez l endommager crochet à pâte Pour les mélanges à base de levure utilisation de votre b...

Page 21: ...âte brisée 450 g de farine génoise mélange en une étape 1 6 kg de mélange en tout cake aux fruits 1 8 kg de mélange en tout pâte à pain 500 g de farine blancs d œuf 8 commande à capteur de vitesse électronique Votre batteur est équipé d une commande à capteur de vitesse électronique conçu pour maintenir la vitesse dans différentes conditions de charge comme lorsque l on pétrit de la pâte à pain ou...

Page 22: ...inférieure de l ensemble porte lames et insérez les lames dans la base du mixeur Tournez pour verrouiller l assemblage correctement 3 Mettez vos ingrédients dans le pichet 4 Posez le couvercle sur le pichet et tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller dans la bonne position en vous assurant que la languette du couvercle s engage dans la rainure de la poignée Lorsque les é...

Page 23: ...s en plastique L appareil ne fonctionnera pas si le moulin n est pas fixé correctement Utiliser seulement pour des ingrédients secs clé socle unité à lames joint d étanchéité bocal mélangeur pour utiliser votre moulin 1 Mettre les ingrédients dans le bocal 2 Veillez à ce que le joint d étanchéité soit correctement fixé sur l unité porte lames 3 Retournez l unité porte lames Abaissez la dans le boc...

Page 24: ... les repères doivent être alignés L accessoire ne fonctionnera pas s il n est pas correctement monté ou mal assemblé au robot de cuisine ou si le cache protégeant la sortie vitesse élevée n est pas installé 7 Installez les poussoirs 8 Mettez l appareil en marche et actionnez jusqu à ce que la consistance désirée soit atteinte Nous recommandons d utiliser une vitesse élevée pour la plupart des fonc...

Page 25: ... un côté pendant la préparation Vous pouvez également choisir d utiliser le tube d alimentation de petite taille Pour émincer ou râper les aliments placés verticalement ressortent plus courts que ceux placés horizontalement Après l utilisation d un disque il reste toujours une faible quantité de déchet sur le disque ou dans les aliments nettoyage et entretien Éteignez et débranchez toujours l appa...

Page 26: ...ctionnera pas s il n est pas correctement monté ou mal assemblé au robot de cuisine ou si le cache protégeant la sortie vitesse moyenne n est pas correctement installé 9 Sélectionnez la vitesse 3 puis introduisez les aliments dans le tube d alimentation Poussez les aliments de manière régulière à l aide du poussoir n introduisez jamais vos doigts dans le tube d alimentation 10Éteignez l appareil e...

Page 27: ...e vitesse dans le sens des aiguilles d une montre À l aide du poussoir enfoncez délicatement les ingrédients un morceau à la fois Ne poussez pas trop fort vous risqueriez d endommager votre hachoir alimentaire multifonctions important N actionnez jamais le hachoir pendant plus de 10 minutes consécutives vous risqueriez d endommager votre appareil Le hachoir alimentaire multifonctions ne fonctionne...

Page 28: ...g Rührwerkzeug Für Kuchen Kekse Gebäck Glasuren Füllungen Eclairs und Kartoffelbrei Schneebesen Für Eier Sahne Teig fettfreien Biskuitteig Baiser Käsekuchen Mousse Soufflés Der Schneebesen darf nicht für schwere Massen z B zum Cremigrühren von Fett und Zucker verwendet werden weil er dadurch beschädigt werden könnte Knethaken Für Hefeteig Benutzen Ihres Mixers 1 Drücken Sie den Freigabeschalter fü...

Page 29: ...tronische Geschwindigkeitssensorkontrolle Ihr Mixer ist mit einer elektronischen Geschwindigkeitssensorkontrolle ausgestattet die dazu dient die Geschwindigkeit unter verschiedenen Belastungsbedingungen aufrechtzuerhalten beispielsweise beim Kneten von Brotteig oder beim Einarbeiten von Eiern in einen Kuchenteig Deshalb kann die Geschwindigkeit im Betrieb hörbar variieren wenn der Mixer die Geschw...

Page 30: ...ser angebracht ist 2 Halten Sie die Unterseite des Schneidmessers und stecken es in den Boden des Liquidisers Drehen Sie das Gerät bis es richtig eingerastet ist 3 Geben Sie Ihre Zutaten in den Becher 4 Setzen Sie den Deckel auf den Becher und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er eingerastet ist achten aber auch darauf dass der Zapfen am Deckel in der Einkerbung des Griffes sitzt Der Deckel ist ...

Page 31: ... das Mahlwerk falsch angebracht wurde Nur für trockene Zutaten verwenden Schlüssel Sockel Messerwerk Dichtungsring Mühlen Behälter Gebrauch des Mühle 1 Geben Sie Ihre Zutaten in das Glas 2 Stellen Sie sicher dass der Dichtungsring fest auf dem Messereinsatz sitzt 3 Kompletten Messerblock mit dem Messer auf das gefüllte Glas legen 4 Sockel auflegen und mit dem Glas verschrauben Danach das Glas umdr...

Page 32: ... den Deckel die Zufuhrschnecke über den Drehzahlschalter und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er eingerastet ist achten aber auch darauf dass der Zapfen am Deckel in der Einkerbung des Griffes sitzt Der Deckel ist dann richtig wenn die Markierungen übereinstimmen Der Aufsatz funktioniert nicht wenn er falsch zusammengebaut bzw falsch an der Küchenmaschine angebracht wurde oder aber der Deckel f...

Page 33: ...s verhindert dass Zutaten beim Verarbeiten an der Seite entlang gleiten können Alternativ können Sie das kleine Einfüllrohr verwenden Wenn Sie Zutaten in Scheiben schneiden oder reiben wollen aufrecht stehende Zutaten sind nach dem Schneiden Reiben kürzer als horizontal liegende Zutaten Bei der Verwendung einer Schneidplatte bleiben immer kleine Reste auf der Scheibe oder bei den Zutaten zurück Pf...

Page 34: ...maschine angebracht wurde oder aber der Deckel für den Mittelgeschwindigkeits Anschluss nicht aufgesetzt ist 9 Auf Stufe 3 schalten dann Lebensmittel in den Zufuhrschacht hineingeben Lebensmittel mit dem Stopfer nach unten drücken niemals die Finger in den Zufuhrschacht stecken 10Ausschalten und Stecker ziehen 11Nach Gebrauch erneut den Deckel für den Ausgang der hohen Drehzahl aufsetzen Zum Ausei...

Page 35: ...amit Ihren Fleischwolf beschädigen Wichtig Den Fleischwolf Aufsatz niemals länger als 10 Minuten betreiben da dies ansonsten Ihre Küchenmaschine beschädigen könnte Der Fleischwolf funktioniert nur dann wenn die Deckel für die Mittel und Hochgeschwindigkeits Anschlüsse aufgesetzt sind 8 Nach zerkleinern der Nahrungsmittel ausschalten und Stecker ziehen 9 Nehmen Sie den Fleischwolf ab Pflege und Rei...

Page 36: ...di patate frullino Per uova panna pastelle pan di spagna senza grassi meringhe cheesecake mousse e soufflé Non utilizzare il frullino nel caso di miscele dense ad esempio per montare burro e zucchero potrebbero danneggiarla braccio impastatore Per impasti con lievito di birra per usare il mixer 1 Premere la leva sblocca testa e sollevare la testa fino a bloccarla in posizione 2 Scegliere l utensil...

Page 37: ...ella lavastoviglie Non utilizzare mai spazzole di metallo spugnette di metallo o candeggina per pulire la ciotola in acciaio Per rimuovere il calcare utilizzare aceto Tenere lontano da fonti di calore fornelli forni forni a microonde Frullatori AT282 e AT283 se in dotazione Usare il frullatore per preparare minestre bevande paté maionese pangrattato biscotti sbriciolati noccioline e frutta secca t...

Page 38: ...rischio di perdite accertarsi che la base sia bloccata saldamente nella caraffa Nel preparare la maionese versare tutti gli ingredienti nel frullatutto fatta eccezione per l olio Poi con l apparecchio in funzione togliere il tappo di riempimento ed aggiungere l olio in modo lento e graduale Miscele dense come paté salse selezionare una velocità da bassa a media pulendo le pareti se necessario Se l...

Page 39: ...inferiore del complessivo delle lame si bagni 3 Lasciare asciugare i componenti a contatto con l aria Accessorio robot AT284 se in dotazione Usare l accessorio robot per tagliare affettare sminuzzare e grattare Lo spremiagrumi se in dotazione può essere utilizzato per spremere agrumi e solo insieme all accessorio AT284 importante Nel rimuovere la confezione assicurarsi di rimuovere dalla lama la p...

Page 40: ...e per le patatine a fiammifero e inoltre ingredienti duri per insalate guarnizioni spezzatini e verdure saltate in padella es carote cavoli zucchine e cetrioli disco standard per tagliare a bastoncino taglia le patate per patatine sottili e inoltre ingredienti duri per insalate e pinzimonio come cavoli e cetrioli disco per sminuzzare extra grosso sminuzza grossolanamente formaggio e carote uso dei...

Page 41: ...e l uso l accessorio vibra in modo eccessivo regolare la velocità oppure fermare l apparecchio disinserire la spina dalla presa di corrente ed eliminare tutte le eventuali occlusioni al suo interno legenda pressatore coperchio aletta blocca coperchio filtro recipiente per la polpa uscita per il succo leva di sblocco per il recipiente della polpa unità di base caraffa portacaraffa come usare lo spr...

Page 42: ...orimento strofinare le parti interessate con un panno imbevuto di olio vegetale unità di base Pulire con un panno umido e poi asciugare filtro Pulire usando uno spazzolino morbido Controllare regolarmente il filtro per escludere la presenza di danni Non usare l apparecchio se il filtro è danneggiato Vedere la sezione manutenzione e assistenza tecnica altre parti Lavare e asciugare a fondo Alternat...

Page 43: ...2002 96 EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la sa...

Page 44: ...ar e algumas das suas funções batedor para fazer bolos biscoitos massas de pastelaria coberturas para bolos recheios éclairs e puré de batata pinha Para ovos natas massas para fritos pão de ló sem gordura merengues tartes de requeijão mousses e soufflés Não utilize a pinha para preparados pesados por ex para bater manteiga com açúcar caso contrário poderá danificá la gancho para massas Para massas...

Page 45: ...ara para massa Lave à mão e depois seque bem ou lave na máquina de lavar loiça Nunca utilize uma escova metálica palha de aço ou lixívia para limpar a taça de aço inoxidável Utilize vinagre para remover calcário Mantenha afastado do calor bicos de fogão fornos e microondas Misturadoras AT282 e AT283 se fornecidas Utilize o seu misturador para sopas bebidas patês maionese pão ralado biscoitos ralad...

Page 46: ...rar maionese coloque todos os ingredientes excepto o óleo no liquidificador Seguidamente mantendo a máquina em funcionamento retire a tampa de enchimento e adicione o óleo lentamente em fio uniforme Para misturas espessas por exemplo pâté e dips utilize uma velocidade entre baixa e média raspando para baixo quando necessário Se a mistura for difícil de processar adicione mais líquido Alternativame...

Page 47: ...antenha a parte inferior da unidade das lâminas seca 3 Deixe secar ao ar Processador de Alimentos AT284 se fornecido Utilize o processador de alimentos para cortar fatiar picar e raspar O espremedor de citrinos se fornecido pode ser utilizado para retirar o sumo de citrinos e só pode ser usado com o processador de alimentos AT284 importante Quando retirar da embalagem certifique se que retira da l...

Page 48: ...orte em palitos finos estilo juliana Este disco corta batatas para fritar em palitos estilo juliana e ingredientes rijos para saladas e decoração de pratos estufados e pratos fritos à chinesa por exemplo cenoura nabo curgete e pepino disco para cortar em palitos médios corta batatas em palitos finos para fritar e ingredientes rijos para saladas e dips por exemplo nabo e pepino disco para picado ex...

Page 49: ...e acessório regule a velocidade ou pare a máquina desligue da tomada e remova qualquer obstrução chave carregador tampa patilha de bloqueio da tampa filtro recipiente de polpa saída do sumo alavanca de desengate do recipiente de polpa unidade base copo suporte do copo para usar o seu espremedor centrífugo preparação dos alimentos Descaroce por exemplo ameixas pêssegos cerejas etc Descasque peles d...

Page 50: ...sulte assistência e cuidados do cliente outras peças Lave e depois seque Pode também lavar na prateleira superior da máquina de lavar louça Recomendamos um programa de lavagem curto a baixa temperatura Picador de Multi alimentos AT281 se fornecido Use o picador de multi alimentos para processar carne crua e cozinhada peixe e nozes segurança Verifique sempre que retira os ossos pele etc da carne an...

Page 51: ... No final da sua vida útil o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou junto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eli...

Page 52: ... glaseados rellenos petisús y puré de patata accesorio para montar Para huevos crema rebozados bizcochos sin mantequilla merengues tartas de queso mousses y soufflés No use el accesorio para montar con mezclas densas por ej para batir mantequilla y azúcar ya que podría estropearlo gancho para la masa Para mezclas con levadura para usar su mezcladora 1 Apriete la palanca para soltar el cabezal y le...

Page 53: ...sar Lávelos a mano y luego séquelos bien o lávelos en el lavavajillas Nunca utilice un cepillo de alambre lana de acero ni lejía para limpiar el bol de acero inoxidable Utilice vinagre para quitar la cal Manténgalo alejado del calor cocinas hornos microondas Licuadoras AT282 y AT283 si se incluye Use la mezcladora para preparar sopas bebidas patés mayonesas pan rallado migas de galleta picar fruto...

Page 54: ...12Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el aparato consejos Para evitar escapes compruebe que la base está firmemente acoplada a la jarra Para hacer mayonesa ponga todos los ingredientes excepto el aceite en la batidora A continuación con el aparato en funcionamiento saque el tapón de llenado y añada el aceite poco a poco de forma constante Mezclas espesas como pat...

Page 55: ...a del grifo Mantenga seca la parte inferior de la unidad 3 Deje que se seque Procesador de alimentos AT284 si se incluye Utilice el accesorio para procesar alimentos para trocear cortar en rodajas cortar en tiras o en juliana y rallar El accesorio para exprimir cítricos en caso de que se facilite puede utilizarse para exprimir frutas cítricas y sólo se puede usar con el procesador de alimentos AT2...

Page 56: ... corta patatas para patatas fritas al estilo juliana e ingredientes duros para ensaladas aderezos cacerolas y verduras fritas por ej zanahorias nabos calabacines y pepinos cortador de patatas normal corta patatas para patatas fritas delgadas e ingredientes duros para ensaladas y salsas por ej nabos y pepinos troceador extra grueso trocea de forma gruesa queso y zanahorias utilización de los discos...

Page 57: ...obtener más información sobre las advertencias respecto a la seguridad descripción del aparato embutidor tapa lengüeta de enclavamiento de la tapa filtro depósito de la pulpa salida del zumo palanca para soltar el depósito de la pulpa unidad base vaso soporte del vaso para utilizar su exprimidor centrífugo preparación de los alimentos Quite los huesos ciruelas melocotones cerezas etc Quite la piel...

Page 58: ...la bandeja superior del lavavajillas Se recomienda utilizar un programa corto y a baja temperatura Molinillo multialimentos AT281 si se incluye Utilice el molinillo multialimentos para procesar carne cruda y cocida pescado y frutos secos seguridad Asegúrese siempre de que la carne no contiene huesos piel etc antes de picarla Al picar frutos secos ponga sólo unos cuantos cada vez y deje que el meca...

Page 59: ...A 2002 96 CE Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales o a distribuidores que faciliten este servicio Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una ...

Page 60: ...taget og løft hovedet på røremaskinen indtil det låser sig fast i positionen 2 Vælg et redskab og tryk det ind i kraftudtaget til redskabet Kontrollér altid at skærmpladen er anbragt på dejkrogens håndtag før det sættes ind i kraftudtaget Når indført indbring skærmpladen til røremaskinens strømforsyning for at forhindre at mad trænger ind 3 Anbring skålen på basen og drej med uret for at låse den ...

Page 61: ...bølgeovne Blenderne AT282 og AT283 hvis leveret Brug din blender til at lave supper drikke patéer mayonnaise rasp kagerasp hakke nødder og knuse is sikkerhed Væsker bør afkøle til stuetemperatur før de blendes Rør ikke ved de skarpe knive Hold knivenheden væk fra børn Brug kun kanden med knivenheden påsat Forsøg aldrig at sætte knivenheden på maskinen uden at kanden sidder på plads Tag altid stikk...

Page 62: ...troller at basen er låst sikkert fast i blenderglasset Når du laver mayonnaise skal alle ingredienserne undtagen olien kommes i blenderen Mens maskinen virker fjernes midterproppen og olien tilsættes langsomt i en jævn strøm Tykkere blandinger f eks postejer dips osv brug lav til mellemhastighed og skrab blandingen ned fra siderne når det er nødvendigt Tilsæt mere væske hvis blandingen er svær at ...

Page 63: ...aft af citrusfrugter men kan kun bruges sammen med AT284 foodprocessoren vigtigt Når emballagen fjernes skal det sikres at knivhylstret af plastik tages af knivsbladet Pas på da knivene er meget skarpe Hylstret bør kasseres da det kun er beregnet til at beskytte kniven under fremstilling og forsendelse sikkerhed Håndter med forsigtighed da både knivenhed og plader er meget skarpe Hold altid kniven...

Page 64: ...selsrør over hastighedsknappen og drej med uret indtil tappen på låget glider ind i hullet på skålens håndtag Markeringerne skal være lige over hinanden når korrekt anbragt Tilbehøret kan ikke fungere hvis det er samlet forkert eller forkert sat på køkkenmaskinen eller hvis high speed kraftudtagets dæksel ikke er sat på 6 Vælg hvilket tilførselsrør du ønsker at anvende Nedstopperen indeholder et l...

Page 65: ...å køkkenmaskinen eller hvis medium speed kraftudtagets dæksel ikke er sat på 9 Skift til hastighed 3 kom herefter frugt ned i indfødningsrøret Skub frugten jævnt ned med skubberen kom aldrig dine finger ned i indfødningsrøret 10Sluk og tag stikket ud 11Genmontér højhastighedsdækslet efter brug For at skille saftpresseren ad skal du følge samleinstrukserne bagfra men trykke på frugtkødsbeholderens ...

Page 66: ...iversalhakkeren vigtigt Anvend aldrig universalhakkerens tilbehør i mere 10 minutter da det kan beskadige maskinen Universalhakkerens tilbehør kan ikke fungere med mindre dækslerne til medium og high speed kraftudtaget er monteret 8 Så snart ingredienserne er hakket skal der slukkes for maskinen og den skal tages ud af stikkontakt 9 Fjern universalhakkeren pleje og rengøring Husk altid at slukke o...

Page 67: ...d inte vispen för tyngre blandningar t ex för att röra fett och socker Då kan den skadas degkrok För jäsdegar använda matberedaren 1 Tryck ned spärrspaken för huvudet och lyft upp huvudet tills det låser på plats 2 Välj ett redskap och tryck ned det i redskapsuttaget Kontrollera alltid att brickan är monterad på degkrokens arm innan du för in den i uttaget När armen är införd ska brickan fästas mo...

Page 68: ...knivsatsen Försök aldrig att montera knivsatsen på apparaten utan att bägaren är monterad Koppla alltid ur apparaten innan du sätter ned händerna eller redskap i bägaren Kör aldrig mixern tom Locket ska alltid sitta på när mixern är igång Montera aldrig knivsatsen på drivenheten utan att bägaren är monterad Var alltid försiktig när du hanterar bladenheten och undvik att röra vid bladens eggar vid ...

Page 69: ...ighet och skrapa ner innehållet vid behov Om blandningen är svårarbetad kan du tillsätta mer vätska Alternativt kan du använda momentaninställningen för att få ingredienserna att röra sig över bladen skötsel och rengöring Stäng alltid av apparaten och dra ut stickkontakten innan du tar bort tillbehöret från köksmaskinen Demontera tillbehöret helt före rengöring Töm behållaren innan du lossar basen...

Page 70: ...för att pressa citrusfrukter och kan enbart användas med matberedaren AT284 viktigt Ta bort skyddet av plast från knivbladet när emballaget avlägsnas Var försiktig Bladen är mycket vassa Skyddet ska avlägsnas eftersom det enbart ska skydda bladet under tillverkning och transport säkerhet Knivsatsen och plattorna är mycket vassa hantera dem försiktigt Håll alltid knivbladet i greppet bort från egge...

Page 71: ...t med matningsröret ovanför hastighetsreglaget och vrid medurs Se till att fliken på locket låser i spåret på skålens handtag Vid korrekt placering ska markeringarna stämma överens Tillbehöret fungerar inte om det inte har monterats korrekt på köksmaskinen eller om locket för höghastighetsuttaget inte har monterats 6 Välj vilket påfyllningsrör du vill använda I stöten finns ett mindre påfyllningsr...

Page 72: ... locket för mellanhastighetsuttaget inte har monterats 9 Växla till hastighet 3 Lägg därefter ingredienserna i matarröret Tryck ned ingredienserna i jämn takt med påmataren stoppa aldrig ned fingrarna i matarröret 10Stäng av och drag ur kontakten ur vägguttaget 11Sätt tillbaka snabböppningens lock efter användning Följ monteringsanvisningarna i omvänd ordning för att demontera råsaftcentrifugen me...

Page 73: ...rytaren medurs Använd mataren och tryck försiktigt ned maten en del i taget Tryck inte hårt du kan skada multikvarnen viktigt Låt aldrig multikvarnen gå längre än 10 minuter Det kan skada mixern Multikvarnen fungerar inte om inte locken för mellan och höghastighetsuttagen är monterade 8 När all mat har malts stänger du av och drar ut nätkabeln 9 Ta bort multikvarnen skötsel och rengöring Stäng all...

Page 74: ...u kan skade den eltekrok Til gjærdeig slik bruker du mikseren 1 Trykk ned på hodets utløserspake og hev mikserhodet til det låses på plass 2 Velg redskap og skyv det inn i redskapskontakten Sørg alltid for at dekselet er påsatt akselen på eltekroken før du setter den inn i uttaket Når den er innsatt skal du sette dekselet på mikseruttaket for å hindre at det trenger inn mat 3 Sett bollen på unders...

Page 75: ... de medfølger Bruk hurtigmikseren til supper drinker patéer majones brødsmuler kjekssmuler til å hakke nøtter og knuse is sikkerhet Væsker må avkjøles til romtemperatur før miksing Ikke berør de skarpe knivene Hold knivenheten unna barn Bare bruk begeret med bladenheten som følger med Aldri forsøk å sette bladenheten på maskinen uten at begeret er montert Trekk alltid støpselet ut av kontakten før...

Page 76: ... for at understellet er låst godt på glasset Når du lager majones fyll alle ingrediensene unntatt oljen i mikserglasset Deretter når mikseren er i gang fjerner du påfyllingslokket og tilsetter oljen jevnt og sakte Tykke blandinger f eks patéer dip bruk lav til middels hastighet og skrap ned kantene etter behov Hvis det er vanskelig å blande skal du sette til mer væske Du kan også bruke pulsfunksjo...

Page 77: ...4 matprosessoren viktig Når du tar av emballasjen må du sørge for å fjerne bladdekselet i plast fra knivbladet Vær forsiktig da bladene er veldig skarpe Dekselet skal kastes siden det bare er ment å beskytte bladet under produksjon og transport sikkerhet Knivene og skivene er svært skarpe Vær forsiktig når du håndterer dem Hold alltid kniven etter fingergrepet øverst bort fra knivseggen både når d...

Page 78: ...t med materøret over hastighetsbryteren og vri med klokken mens du passer på at fliken på lokket passer i rennen på bollehåndtaket Når der er riktig satt på skal merkene være innrettet mot Tilbehøret vil ikke fungere hvis det er feil montert eller feil festet på kjøkkenmaskinen eller hvis raskt utslippsdeksel ikke er montert 6 Velg hvilken matetrakt du vil bruke Stapperen har en mindre matetrakt t...

Page 79: ... fungere hvis det er feil montert eller feil festet på kjøkkenmaskinen eller hvis middels utslippsdeksel ikke er montert 9 Slå på hastighet 3 og ha maten i trakten Dytt maten jevnt ned med stapperen du må aldri stikke fingrene ned i trakten 10Slå av apparatet og trekk ut støpselet 11Sett lokket på strømuttaket etter bruk Saftsentrifugen tas fra hverandre i motsatt rekkefølge til fremgangsmåten ved...

Page 80: ...ten gjennom én og én bit Ikke dytt hardt du kan skade multimatkvernen viktig Aldri bruk multimatkverntilbehøret i mer enn 10 minutter da det kan skade mikseren Multimatkverntilbehøret vil ikke fungere med mindre middels og raskt utslippsdeksel er montert 8 Når all maten er kvernet skal du slå av apparatet og trekke ut støpselet 9 Fjern multimatkvernen rengjøring og vedlikehold Alltid slå av og kob...

Page 81: ...almistukseen vispilä Munien kerman lettutaikinan sokerikakkujen marenkien juustokakkujen jälkiruokavaahtojen ja kohokkaiden vatkaamiseen Älä käytä vispilää raskaiden taikinoiden valmistukseen esim voin ja sokerin vaahdottamiseen se voi vaurioitua taikinakoukku Hiivataikinoiden valmistukseen laitteen käyttäminen 1 Paina päänvapautusvipua ja nosta päätä kunnes se lukittuu paikoilleen 2 Valitse työka...

Page 82: ...a voit valmistaa esimerkiksi keittoja juomia pateita majoneesia ja korppujauhoja jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata jäätä turvallisuus Anna nesteiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi ennen niiden kaatamista tehosekoittimeen Älä koske teräviä teriä Älä päästä lapsia teräosan lähelle Käytä kannussa vain mukana toimitettua teräyksikköä Älä yritä kiinnittää teräyksikköä laitteeseen jos kannu ei ole p...

Page 83: ... kannuun Majoneesia valmistettaessa laita kaikki ainekset öljyä lukuunottamatta sekoitusastiaan Kun kone on toiminnassa irrota täyttöaukon korkki ja lisää öljy hitaasti tasaisena virtana seokseen Paksut seokset kuten pateet ja dippikastikkeet käytä alhaista tai keskinopeaa nopeutta tarvittaessa kaavi seos reunoilta Jos käsittely on vaikeaa lisää nestettä Vaihtoehtoisesti käytä pitokytkintä jotta s...

Page 84: ...ua sitrushedelmistä Sitä voi käyttää vain AT284 yleiskoneessa tärkeää Poista kaikki pakkausmateriaali mukaan lukien terän muovisuojus Terät ovat erittäin teräviä joten toimi varovasti Hävitä suojus sillä sen tarkoitus on ainoastaan suojata terää valmistuksen ja kuljetuksen aikana turvallisuus Terät ja levyt ovat erittäin teräviä Käsittele niitä varovasti Tartu veitsiterään käsiteltäessä ja puhdist...

Page 85: ...le levyjä keskiosan tarttumakohdasta 5 Sovita kansi ja syöttöputki nopeuskytkimen päälle ja käännä se myötäpäivään paikalleen Varmista että kannen liitos asettuu kulhon kahvan uraan Oikein sovitettuna merkintöjen pitäisi olla kohdallaan Lisälaite ei toimi jos se tai suuren nopeuden poistoaukon kansi ei ole kunnolla paikallaan 6 Valitse halutun kokoinen syöttösuppilo Syöttöpainimessa on pienempi sy...

Page 86: ...si 3 Työnnä hedelmät tai vihannekset syöttöputkeen Paina hedelmiä tai vihanneksia tasaisesti painamisvälineen avulla älä koskaan aseta sormea syöttöputkeen 10Katkaise virta ja irrota virtajohto 11Aseta ulostulon kansi takaisin paikoilleen käytön jälkeen Voit purkaa mehulingon tekemällä kokoamistoimet käänteisessä järjestyksessä Voit irrottaa jätesäiliön jalustasta painamalla säiliön vapautusvipua ...

Page 87: ...onitoimimylly voi vaurioitua tärkeää Käytä monitoimimyllyä korkeintaan 10 minuuttia kerrallaan Muutoin sekoitin voi vaurioitua Monitoimimyllyä ei toimi elleivät suuren ja keskisuuren nopeuden poistoaukkojen kannet ole paikallaan 8 Kun kaikki ruoka on jauhettu sammuta laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta 9 Irrota monitoimimylly hoitaminen ja puhdistaminen Sammuta virta ja irrota pistoke...

Page 88: ...ker gibi Aksi takdirde aygıta hasar verebilirsiniz Yoğurma kancası Mayalı içerikleri karıştırmak için kullanılır mikserin kullanımı 1 Kafa açma kolundan bastırın ve mikser kafasını pozisyona kilitleninceye kadar yükseltin 2 Bir alet seçin ve alet kutusuna itin Prize takmadan önce koruyucunun hamur kancasının milinin üstüne oturduğundan emin olun Takıldığında yemeklerin içeri kaçışını engellemek iç...

Page 89: ... kırıntıları kıyılmış fındıklar ve kırılmış buz için kullanın güvenlik Karıştırılmadan önce sıvıların oda sıcaklığına gelmesi beklenmelidir Keskin kenarlara dokunmayın Bıçak kısmını çocuklardan uzak tutun Hazneyi sadece verilen bıçak ünitesi ile birlikte kullanın Bıçak ünitesini hazne takılı değilken asla makineye takmaya çalışmayın Ellerinizi ve mutfak aletlerini hazne içine sokmadan önce her zam...

Page 90: ... içerine sıkıca kilitlendiğinden emin olun Mayonez hazırlarken sıvı yaò dı ındaki tüm içerikleri öòütücü sıvıla tırıcıya koyunuz Arkasından aygıt çalı ırken doldurma deliòi tıpasını açınız ve sıvı yaòı yava yava ve e aralıklarla içeri akıtınız Koyu karışımlar için örn et balık Düşükten orta hıza kadar olan bölümü kullanın gerektiğinde kazıyın Çalışmakta zorlanıyorsa biraz sıvı ekleyin Ayrıca bıçak...

Page 91: ...amak ve rendelemek için kullanın Narenciye sıkacağı ek parçası varsa narenciye meyvelerin sularını sıkmak için kullanılabilir ve sadece AT284 mutfak robotu ile birlikte kullanılabilir önemli Ambalajı çıkartırken bıçağın üzerindeki plastik bıçak kapağının çıkartıldığından emin olun Dikkat edin bıçaklar çok keskindir Kapak atılabilir çünkü sadece üretim ve taşıma sırasında bıçakları korumak içindir ...

Page 92: ... şalgam kabak ve salatalık gibi garnitürler güveçler ve kızartmalar için kullanılır standart kesme diski Standart kesme diski ince patates doğrumak için kullanılır Ayrıca salatalar için koyu karışımlar ile sarı şalgam ve salatalık gibi sosa bandırılacak yiyecekler için kullanılır çok kalın kıyma diski Çok kalın kıyma diski sert peynir ve havuç kıymak için kullanılır kesici b çaklar n kullan lmas 1...

Page 93: ...Bu eklenti kullanılırken aşırı vibrasyon olursa hızı ayarlayın veya makineyi durdurun ve tıkanıklığa sebep olan malzemeyi temizleyin parçalar itici kapak kapak kilitleme tırnağı filtre posa haznesi meyve suyu çıkışı posa haznesi çıkartma kolu ana ünite kap kap tutucu santrifüjlü meyve suyu presinizi kullanmak için meyve ve sebzelerin hazırlanı ı Erik eftali kiraz ve benzeri meyvelerin çekirdekleri...

Page 94: ...ıkayın ve kurutun Alternatif olarak bulaşık makinesinin üst sepetinde yıkanabilir Kısa düşük ısılı program tavsiye edilir Multi yemek öğütücü AT281 varsa Multi yemek öğütücüyü çiğ ve pişmiş et balık ve kuru yemişleri işlemek için kullanın güvenlik Eti kıymaya ba lamadan önce eti kemiòinden ayırınız ve ince derisini soyunuz Kuru yemi leri bu makinede kıyarken yalnızca birkaç tane atınız ve sarmal ç...

Page 95: ...2002 96 AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir Ev aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası negatif etkileri azaltır ve aynı zamanda mümkün olan malzemelerin geri dönüş...

Page 96: ...ýnek AT281 mixovací nástroje a příklady jejich použití míchací nástavec Na přípravu koláčů vdolků sladkého pečiva polev náplní zákusků z listového těsta a bramborové kaše šlehací nástavec Na šlehání vajec krémů těsta piškotového těsta bez tuku pěnového pečiva tvarohových koláčů šlehané pěny a soufflé Tento nástavec nepoužívejte k přípravě těžkých směsí např tukových a cukrových krémů mohl by se po...

Page 97: ...rátěný kartáč drátěnku nebo bělicí prostředky K odstranění vodního kamene použijte ocet Chraňte před teplem ploténkami sporáku troubou mikrovlnnou troubou Mixéry AT282 a AT283 pokud jsou součástí balení Mixer používejte k přípravě polévek nápojů paštik majonéz rozdrobeného chleba nebo piškotů sekaných ořechů a drceného ledu bezpeïnost Tekutiny by před mixováním měly být zchlazeny na pokojovou tepl...

Page 98: ...dno s nožovou jednotkou je dobře utaženo P i p ípravê majonézy dejte do nádoby mixéru v echny p ímêsi kromê oleje Mixér spusflte potom vyndejte z víka zátku a postupnê pomalƒm proudem nalévejte do smêsi olej Husté smesi napr paštiky krémy použijte nízkou až strední rychlost v prípade potreby seškrabujte Pokud je zpracování obtížné pridejte více tekutiny Alternativne použijte nastavení impulsu aby ...

Page 99: ...schnout Kuchyňský robot AT284 pokud je součástí balení Pomocí nástavce kuchyňského robota můžete sekat krájet a nahrubo i najemno strouhat Nástavec odšťavovače citrusových plodů pokud je součástí balení můžete používat k odšťavování citrusových plodů a lze jej používat pouze s kuchyňským robotem AT284 důležité Při odstraňování balení nezapomeňte z ostří nožové jednotky sundat plastový kryt Dávejte...

Page 100: ...německé bramborové knedlíky volitelné kotouče tenký sekač Tato destička krájí brambory na tenké hranolky a tuhé potraviny např mrkev brukev cuketu a okurku na saláty oblohy na úpravu dušením a na míchané smažené pokrmy standardní sekač Krájí brambory na tenké bramborové hranolky a pevné potraviny např brukev a okurku na saláty a krémy extrahrubý krouhač Hrubě krouhá sýr a mrkev jak používat kotouč...

Page 101: ...ypněte odpojte ze zásuvky a vyčistěte popis pěchovátko víčko západková příchytka víčka filtr nádoba na dužinu odtok šťávy páčka k uvolnění nádoby na dužinu spodní díl pohárek držák pohárku jak používat odstředivý odšťavňovač příprava potravin Odstraňte pecky švestky broskve třešně atd Odstraňte tuhou slupku melouny ananasy okurky brambory atd Potraviny s měkkou slupkou a ostatní stačí jen omýt jab...

Page 102: ...oporučuje se použít krátký program s nízkou teplotou Multifunkční mlýnek AT281 pokud je součástí balení Pomocí multifunkčního mlýnku můžete zpracovávat syrové a tepelně upravené maso ryby a ořechy bezpeïnost Dbejte na to aby kosti kº e apod byly z masa p ed mletím odstranêny P i mletí o echº hoõte do mlƒnku jen nêkolik jader najednou a poïkejte a je spiralovƒ nek zachytí Teprve potom vhoõte dal í ...

Page 103: ...HO PARLAMENTU A RADY 2002 96 ES Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu zřizovaném městskou správou anebo prodejcem kde se tato služba poskytuje Pomocí odděleného způsobu likvidace elektrospotřebičů se předchází vzniku negativních dopadů na životní prostředí a na zd...

Page 104: ...286 citrusfacsaró robotgép AT284 gyümölcscentrifuga AT285 többfunkciós daráló AT281 keverő és egyéb tartozékok keverő Sütemények kekszek tésztafélék cukormáz töltelék éclair és krumplipüré készítéséhez habverő Tojás tejszín felvert híg tészták zsiradék nélküli kevert tészták tojáshab túróslepény hab soufflé elkészítéséhez Ne használja a habverőt sűrű keverékekhez pl zsiradékok és cukor habosra ver...

Page 105: ...hoz Használjon ecetet a vízkő eltávolításához Ne tegye ki hőnek fűtőlap sütő mikrohullámú sütő AT282 és AT283 turmixgépek ha tartozék A turmixgép többek között levesek italok pástétomok majonéz kikeverésére zsemlemorzsa darált keksz és jégkása készítésére valamint olajos magvak őrlésére alkalmas elsò a biztonság Turmixolás előtt hagyja a folyadékokat szobahőmérsékletűre hűlni Ne érjen hozzá a forg...

Page 106: ...az aljzatot megfelelően helyezte be a turmixedénybe Majonéz készítésekor az olaj kivételével öntsön minden hozzávalót a turmixoló edénybe és kapcsolja be a gépet Vegye le a töltònyílás kupakját és a nyíláson át folyamatos turmixolás mellett lassan és egyenletesen adja hozzá az olajat Sűrű keverékek pl pástétom mártások alkalmazzon alacsonytól közepesig terjedő sebességet szükség esetén kaparja le ...

Page 107: ...mosható forgókés egység 1 A tömítőgyűrűt vegye le és mossa el 2 A forgókéseket folyó vízben kell megtisztítani Vigyázzon hogy a készülék alját ne érje víz 3 Hagyja megszáradni AT284 robotgép ha tartozék Az aprító tartozék darabolásra szeletelésre aprításra és reszelésre használható A citrusfacsaró ha tartozék a citrusfélék levének kinyerésére szolgál és kizárólag az AT284 robotgéppel használható f...

Page 108: ...elésére illetve krumplistészta készítésére opcionális lemezek vékony hasábburgonya készítő Ez a vágólap extra vékony hasábburgonya készítésére illetve saláták összetevőinek pl répa petrezselyemgyökér cukkíni uborka szeletelésére szolgál normál hasábburgonya készítő Hasábburgonya készítéséhez illetve saláták összetevőinek pl petrezselyemgyökér uborka hasáb alakú szeleteléséhez extra durva reszelőla...

Page 109: ... be ki sebesség kapcsolót használja Ha túlzott vibráció lép fel a tartozék használata közben módosítsa a sebességet vagy állítsa le a készüléket húzza ki a hálózatból és szüntesse meg a dugulást a készülék részei lenyomó fedél fedélreteszelő fül szűrő pépgyűjtő lékifolyó pépgyűjtő kioldó karja alapegység pohár pohártartó a gyümölcscentrifuga használata a zöldség és gyümölcs előkészítése Távolítsa ...

Page 110: ...e felső rekeszében Javasoljuk hogy rövid alacsony hőmérsékletű programot válasszon AT281 többfunkciós daráló ha tartozék A többfunkciós daráló nyers és főtt hús hal és dió feldolgozására használható elsò a biztonság A darálás megkezdése elòtt mindig gondosan csontozza ki a húst Ha diót darál egyszerre mindig csak néhány szemet tegyen a darálóba Az újabb adag feldolgozása elòtt várja meg hogy a dió...

Page 111: ...RTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé teszi a nem megfelelő hulladékkezelésből adódó esetleges a környezetet és az egész...

Page 112: ...AT283 młynek AT286 wyciskarka do cytrusów robot kuchenny AT284 sokowirówka AT285 wielofunkcyjna maszynka do mielenia AT281 narzędzia miksujące i ich wybrane zastosowania ubijacz Do przygotowywania ciast biszkoptów makaronów lukru nadzienia eklerów i ziemniaków puree trzepaczka Do jajek kremu panierki biszkoptów bez tłuszczu bez serników musów sufletów Nie stosować trzepaczki do gęstych mieszanek n...

Page 113: ...i ciasto chlebowe 500 g mąki białka jaj 8 elektroniczny sensoryczny układ sterowania prędkością Mikser jest wyposażony w elektroniczny układ regulacji szybkości który pozwala na utrzymywanie szybkości w różnych warunkach obciążenia na przykład podczas wygniatania ciasta na chleb lub dodawania jajek do wyrabianego ciasta Odczuwalna może być zatem pewna zmienność szybkości działania w miarę jak miks...

Page 114: ...endera akrylowego AT282 1 Przekonaj się że krążek uszczelniający jest poprawnie osadzony na zespole nożowym 2 Trzymając za dolną część zespołu nożowego wstaw noże w podstawę rozdrabniacza Obróć żeby dokładnie zamknąć zespół na miejscu 3 Umieść składniki w kubku 4 Osadź pokrywę na kubku i obróć zgodnie z ruchem wskazówek dbając o to aby wypust pokrywy zapadł do rowka w uchwycie Przy poprawnym osadz...

Page 115: ...prawnie zamocowany Stosować wyłącznie do mielenia suchych składników oznaczenia podstawa zespół noży tnących pierścień uszczelniający naczynie do mielenia użytkowanie multi młynka 1 Umieścić składniki w naczyniu Nie napełniać powyżej maksymalnego poziomu wskazanego na naczyniu 2 Sprawdzić czy pierścień uszczelniający został prawidłowo założony na zespół ostrzy 3 Obróç zespó ostrzy spodem do góry W...

Page 116: ...dopóki ona nie zamknie się na swoim miejscu 4 Wstaw ostrze noża na wałek napędowy i obracaj dopóki nie siądzie całkiem w dół Zawsze należy uważać bo ostrze noża jest bardzo ostre 5 Potnij produkt żywnościowy i równomiernie umieść go w misce 6 Umieść pokrywę rurę do wsypywania nad przełącznikiem szybkości i obróć zgodnie z ruchem wskazówek uważając na to aby wypust pokrywy zapadł do rowku w uchwyci...

Page 117: ...ki twardszych produktów jak marchew i sery twarde 9 Wyłącz i wyjmij wtyczkę z gniazda 10Zdejmij urządzenie 11 Po użyciu przykryj pokrywką wyjście średniej szybkości wskazówki Używać świeżych składników Nie należy nadmiernie rozdrabniać składników Napełnić dużą tubę podającą równomiernie prawie do pełna Zapobiegnie to wydostawaniu się składników bokiem podczas miksowania Alternatywnie można użyć ma...

Page 118: ...amocowana osłona wyjścia średniej prędkości 9 Włącz szybkość 3 potem włóż produkt do leju wsypowego Równomiernie naciskaj na produkt za pomocą popychacza Nigdy nie wkładaj palców do leju wsypowego 10Wyłącz i odłącz urządzenie od sieci 11 Po wykorzystaniu załóż pokrywę otworu szybkiego wylotu soku W celu demontażu sokowirówki należy powtórzyć procedurę montażu w odwrotnej kolejności naciskając dźwi...

Page 119: ...u na raz Nie używać zbyt dużej siły można w ten sposób uszkodzić maszynkę uwaga Nie używać maszynki przez czas dłuższy niż 10 minut ciągłej pracy ponieważ może to spowodować uszkodzenie miksera Maszynka nie będzie działać przy zdjętych osłonach wyjść średniej i wysokiej prędkości 8 Po zmieleniu całości wyłącz sprzęt i wyjmij wtyczkę z gniazda 9 Zdjąć wielofunkcyjną maszynkę do mielenia konserwacja...

Page 120: ...съемным ограждением взбивалка щиток для защиты от брызг насадки В комплект поставки вашей кухонной машины могут входить не все из перечисленных ниже насадок Насадки могут различаться в зависимости от модели блендер AT282 и AT283 мельница AT286 пресс для цитрусовых комбайн AT284 соковыжималка с центрифугой AT285 универсальный измельчитель AT281 Насадки для перемешивания и некоторые их применения ме...

Page 121: ...ся на малой скорости с постепенным ее увеличением до высокой Смешивание масла с мукой скорость от низкой до средней Венчик Постепенно увеличивайте скорость до максимальной Крюк для теста Используйте скорость от низкой до средней максимальные загрузки ингредиентов сдобное тесто для песочного печенья 450 г муки бисквитное пирожное смешивание в один этап общий вес смеси 1 6 кг смесь для фруктового пи...

Page 122: ... кольцо нож стеклянный блендер AT283 колпачок заливного отверстия крышка чаша уплотнительное кольцо нож основание использование акрилового блендера AT282 1 Убедитесь в том что уплотнительное кольцо правильно установлено на блоке ножей 2 Удерживая блок ножей за нижнюю часть вставьте ножи в основание соковыжималки Поверните узел для того чтобы надежно закрепить его на месте 3 Поместите ингредиенты в...

Page 123: ...ндуется обрабатывать специи т к они могут повредить пластиковые детали Прибор не будет работать в случае если измельчитель собран неправильно Использовать только для сухих ингредиентов Основные компоненты основание узел лезвий уплотнительное кольцо емкость для измельчения Использование измельчителя 1 Поместите все ингредиенты в емкость Не наполняйте выше максимального уровня указанного на емкости ...

Page 124: ...овите режущие ножи на приводной вал и поверните пока они до конца не опустятся вниз Режущие ножи имеют очень острые кромки и обращаться с ними нужно с осторожностью 5 Нарежьте продукт и поместите куски в сосуд распределяя из равномерно 6 Установите крышку подающую трубку над регулятором скорости и поверните по часовой стрелке убедившись в том что выступ на крышке вошел в канавку на ручке сосуда Пр...

Page 125: ... крышке вошел в канавку на ручке сосуда При правильной установке частей метки должны совпадать Неправильно собранная или неправильно установленная на кухонную машину насадка работать не будет Она также не будет работать если не установлена крышка адаптера высокой скорости 6 Выберите подающую трубку которой вы будете пользоваться В толкателе находится подающая трубка меньшего размера которая исполь...

Page 126: ...ималку и дождитесь остановки фильтра Чрезмерные усилия при использовании механизма блокировки могут привести к повреждению прибора и травмам Запрещается включать и выключать приспособление с помощью крышки Всегда пользуйтесь выключателем регулятором скорости Если при использовании данного приспособления ощущается чрезмерная вибрация отрегулируйте скорость или выключите прибор отсоедините вилку от ...

Page 127: ...спользования Основание всегда должно быть сухим Некоторые продукты например морковь вызывают появление пятен на пластмассе Для удаления пятен протирайте детали тряпочкой смоченной в растительном масле основание Протрите сначала влажной а затем сухой тканью Фильтр Прочищайте фильтр только мягкой щеткой Регулярно проверяйте не поврежден ли фильтр Не пользуйтесь поврежденным фильтром См раздел Обслуж...

Page 128: ...ратитесь в магазин в котором вы приобрели прибор Спроектировано и разработано компанией Kenwood Соединенное Королевство Сделано в Китае ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002 96 EC По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые городские отходы Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учрежд...

Page 129: ... GVUNEPK YMX PGQ_JFU GSGJK ZEWGX KTCWZMRG L RcRGZUX RK GVUYVcRKSM GY CQKOG Z VMZEWO PGVCPO κ κο ου υζ ζι ιν νο ομ μη ηχ χα αν νή ή ε εξ ξα αρ ρτ τή ήμ μα ατ τα α Δεν συμπεριλαμβάνονται στην κουζινομηχανή σας όλα τα εξαρτήματα που αναφέρονται παρακάτω Τα εξαρτήματα εξαρτώνται από τις παραλλαγές των μοντέλων μπλέντερ AT282 και AT283 μύλος AT286 λεμονοστείφτης πολυμίξερ AT284 αποχυμωτής AT285 μηχάνημ...

Page 130: ... G TEYZK YZGJOGPC YK MQaZKWKX ZG bZMZKX 41 0 WMYORUVUOEYZK GRMQDX E RKYGFKX ZG bZMZKX G TEYZK YZGJOGPC YZM RDIOYZM ZG bZMZG WMYORUVUOEYZK GRMQDX E RKYGFKX ZG bZMZKX RDIOYZKX _WMZOPaZMZKX 9 04 3 450IW GQKbWO 50 3 4 2 1 6 POQC Y SUQOPa HCWUX RFIRGZUX WUbZ_S 1 8 POQC Y SUQOPa HCWUX RFIRGZUX WUbZ_S 78 500IW GQKbWO _RF 2 0 4 8 U JOGPaVZMX ZU MQKPZWUSOPUb GOYNMZEWG ZG ZEZ_S U RFTKW JOGNDZKO KSY_RGZ_RDSU...

Page 131: ... IRDSG QOPC VU D U S Y MRGZFYKO RFG YZKWKUVUOMRDSM RCLG PGZC ZMS PGZC TM YVCYZK ZG YK ROPWaZKWG PURRCZOG VWOS SG ZG ZUVUNKZEYKZK YZU RVQDSZKW KVKTEIMYM Y RHaQ_S α ακ κρ ρυ υλ λι ικ κό ό μ μπ πλ λέ έν ντ τε ερ ρ A AT T2 28 82 2 PGVCPO VcRG RKLUbWG PbVKQQU JGPZbQOUX KWRMZOPUb PQKOYFRGZUX RUSCJG QKVFJGX γ γυ υά άλ λι ιν νο ο μ μπ πλ λέ έν ντ τε ερ ρ A AT T2 28 83 3 VcRG RKLUbWG PGVCPO PbVKQQU JGPZbQO...

Page 132: ...G SG KTGY GQFYKZK RKICQM JOCWPKOG L_EX IOG ZU RbQU YGX VUZD RM ZUS G ESKZK YK QKOZU WIFG IOG VKWOYYaZKWU GVa 30 JK ZKWaQKVZG 6DYZK ZM Y YPK E KPZaX QKOZU WIFGX RaQOX VKZb KZK ZM Y_YZE E 3KS Y SOYZCZGO M KVKTKWIGYFG RVG GWOPcS PGNcX RVUWKF SG NKFWU S ZG VQGYZOPC RDWM 5 Y YPK E JKS QKOZU WIKF KCS U RbQUX JKS KFSGO Y_YZC ZUVUNKZMRDSUX AWMYORUVUOKFZGO RaSU IOG YZKISC QOPC KVKTEIMYM Y RHaQ_S HCYM RUSCJ...

Page 133: ...C SG ZG WMYORUVUOKFZK RK VWUYU E 3 60 2 3 0 3 3 1 1 3 1 0 3 3 3 9 3 23 045 0 9 3 53 09 0 0 GOWKFZK VCSZG ZM QKVFJG ZU RG GOWOUb VWOS SG YKWHFWKZK ZU VKWOD URKSU ZU RV_Q WUYDTZK SG RMS HCLKZK ZG DWOG YGX E KWIGQKFG YZU RVUQ ZU VUQ RFTKW KSaY_ M Y YPK E KFSGO Y SJKJKRDSM YZMS VGWU E WKbRGZUX UZD RM WMYORUVUOKFZK ZG JC Z QC YGX IOG SG YVWcTKZK ZG ZWa ORG YZU Y_QESG ZWU UJUYFGX AWMYORUVUOKFZK VCSZG ZU...

Page 134: ...1 1 5 3 1 30 7 30 53 1 AWMYORUVUOEYZK ZU JFYPU PUVEX IOG DZKX ZWF ORU IOG SG Pa KZK YK DZKX E SG OQUPa KZK WUbZG QG GSOPC PGO Z WOC PGNcX PGO ZUS ZWF ZM IOG SG ZWF KZK VGWRKLCSG PGO VGZCZKX IOG IKWRGSOPC SZCRVQOSIP VGZCZGX IOG SG WMYORUVUOEYKZK ZUS Pa ZM IOG DZKX Pa ZM IOG OQa ZWF ORU ZWF ZM O JFYPUO PUVEX PGO KFSGO JOVQEX a MX M RFG VQK WC ZKRG FLKO YK DZKX M CQQM VQK WC ZKRG FLKO YK Q_WFJKX 9VUW...

Page 135: ...WFLKYZK PGO PGNGWFLKZK ZU FQZWU AWMYORUVUOKFZK RaSU ZUS _YZEWG VU Y SUJKbKO ZM Y YPK E 9M HCLKZK VUZD ZG JC Z QG ZU KWOUb YGX RDYG YZU Y_QESG ZWU UJUYFGX 0VUY SJDYZK ZM Y YPK E GVa ZMS VWFLG VWOS SG TKRVQUPCWKZK ZU Y_QESG ZWU UJUYFGX WOS G GOWDYKZK ZU PGVCPO YHEYZK ZM Y YPK E PGO VKWORDSKZK RD WOX aZU YZGRGZEYKO SG POSKFZGO ZU FQZWU 0 ZE M Y YPK E NG PGZGYZWG KF PGO KSJD KZGO SG VWUPGQDYKO ZWG RGZ...

Page 136: ... 500 g WUbZ_S E QG GSOPcS WOYRDSG VUQb YPQMWC QOPC KSJD KZGO SG KVOHWGJbSU S E SG YZGRGZEYU S ZM QKOZU WIFG ZU GVU R_ZE 4CS Y RHKF G Za GVKSKWIUVUOEYZK PGO TKRVQUPCWKZK ZU FQZWU 0VKSKWIUVUOKFZK ZM Y YPK E PGO GJKOCLKZK ZGPZOPC ZG JU KFG VUQZUb PGO RUb PGZC ZM WEYM 60 2 1 24 4 1 1CLKZK ZG RGQGPC ZWa ORG RDYG YZUS GVU R_ZE GWIC cYZK SG KTCIKZK aYU ZU J SGZa VKWOYYaZKWU Ra O HOZGRFSKX KTG GSFLUSZGO I...

Page 137: ...α α Ποτέ μην λειτουργείτε το εξάρτημα μηχανήματος άλεσης πολλαπλών χρήσεων περισσότερο από 10 λεπτά καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε βλάβη στο μίξερ Τ Το ο ε εξ ξά άρ ρτ τη ημ μα α τ το ου υ μ μη ηχ χα αν νή ήμ μα ατ το ος ς ά άλ λε εσ ση ης ς π πο ολ λλ λα απ πλ λώ ών ν χ χρ ρή ήσ σε εω ων ν δ δε εν ν λ λε ει ιτ το ου υρ ργ γε εί ί ε εά άν ν δ δε εν ν έ έχ χε ετ τε ε π πρ ρο οσ σα αρ ρμ μό όσ σε ει...

Page 138: ...is na citrusové plody príslušenstvo na spracovanie potravín AT284 odstredivý odšťavovač AT285 multifunkčný mlynček potravín AT281 nástroje na spracovanie a ich možné použitie metlička Na prípravu koláčov trvanlivého a sladkého pečiva polevy plniek plnených zákuskov a zemiakovej kaše šľahač Na vajcia prípravu krémov liateho cesta kysnutého cesta bez tuku snehových pusiniek tvarohových koláčov šľaha...

Page 139: ... Na odstránenie vodného kameňa použite ocot Zabráňte kontaktu so zdrojom tepla vrchná časť sporáka rúra mikrovlnná rúra Mixéry AT282 a AT283 ak sú dodané Tento mixér môžete používať na prípravu polievok nápojov paštét majonéz strúhanky zákuskového cesta na mletie orechov alebo na drvenie ľadu bezpečnosť Tekutiny musia byť pred mixovaním ochladené na teplotu okolia Nedotýkajte sa ostrých nožov Nožo...

Page 140: ... použití opäť založte kryt na výstup pre vysokú rýchlosť rady Základňa mixovacej nádoby musí byť poskladaná pevne aby nedochádzalo k presakovaniu pripravovaného obsahu Pri príprave majonézy vložte do mixovacej nádoby všetky zložky okrem oleja Potom za chodu zariadenia vyberte plniacu zátku a cez otvor pomaly a rovnomerne pridávajte olej Husté zmesi napríklad nátierky a dipy Používajte nízku až str...

Page 141: ...anie potravín Lis na citrusové plody ak je dodaný možno používať na odšťavovanie citrusových plodov a používa sa len s týmto príslušenstvom na spracovanie potravín AT284 dôležité upozornenie Pri rozbaľovaní výrobku odstráňte z nožov plastový kryt Postupujte pri tom veľmi opatrne lebo nože sú veľmi ostré Kryt odhoďte lebo ten má nože chrániť len počas ich výroby a prepravy bezpečnosť Nože a kotúče ...

Page 142: ... krájanie zemiakov na francúzske hranolčeky typu Julienne a na krájanie pevných zložiek do šalátov príloh a kastrólových a smažených jedál ako sú napríklad uhorky swede mrkva a cukety kotúč na štandardné krájanie Tento kotúč je určený na krájanie zemiakov na tenké francúzske hranolčeky a na krájanie pevných zložiek do šalátov a dipov ako sú napríklad uhorky a swede kotúč na extra hrubé strúhanie T...

Page 143: ...te ovládač zapínania vypínania a rýchlosti Keby pri použití tohto nadstavca došlo k nadmernej vibrácii upravte rýchlosť alebo zariadenie zastavte odpojte ho z elektrickej siete a v prípade potreby odblokujte popis súčastí posúvač veko zaisťovacia západka veka filtračný kôš nádoba na dužinu výpust šťavy páčka uvoľnenia nádoby na dužinu podstavec pohár držiak pohára používanie odstredivého odšťavova...

Page 144: ... a starostlivosť o zákazníkov ostatné súčasti Umyte ich ručne a potom osušte Eventuálne ich možno dávať do vrchnej priehradky umývačky riadu V takom prípade odporúčame krátky program s nízkou teplotou vody Multifunkčný mlynček potravín AT281 ak je dodaný Používa sa na spracovanie surového a vareného mäsa rybacieho mäsa a jadrových plodov bezpečnosť Pred mletím mäsa z neho vždy odstráňte kosti kožu...

Page 145: ...UKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002 96 ES Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu alebo dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym následkom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého n...

Page 146: ...зі зйомним захисним коміром віничок пристрій для захисту від бризок Кухонна машина насадки Не всі перелічені нижче насадки входять до комплектації вашої машини Набір насадок залежіть від моделі приладу блендер AT282 або AT283 подрібнювач AT286 соковижималка для цитрусових кухонний комбайн AT284 соковижималка із центрифугою AT285 багатофункціональний подрібнювач AT281 насадки для вимішування та їх ...

Page 147: ...ьшуйте до високої швидкості розтирання жирів з борошном використовуйте низьку та середню швидкості віничок поступово збільшуйте до maximum максимальної швидкості гакоподібна насадка для вимішування тіста використовуйте низьку та середню швидкості максимальні показники завантаження Кондитерські вироби з пісочного тіста вага борошна 450 г приготування тіста для пирогів чи тістечок за допомогою однор...

Page 148: ...встановіть ущільнювальне кільце на ножовий блок 2 Візьміться за нижню частину ножового блоку та встановіть його на цоколь блендеру Поверніть ножовий блок щоб зафіксувати його 3 Покладіть інгредієнти до чаші 4 Накрийте чашу кришкою та поверніть за годинниковою стрілкою щоб шип на кришці увійшов у паз на ручці Якщо кришку надіто правильно маркування співпадатиме 5 Надіньте на кришку ковпачок заливал...

Page 149: ...дже це може пошкодити пластикові деталі Якщо подрібнювач було встановлено неправильно прилад не працюватиме Використовуйте виключно сухі інгредієнти покажчик основа ножовий блок ущільнювальне кільце чаша подрібнювача Як користуватися подрібнювачем 1 Покладіть інгредієнти до чаші Не перевищуйте рівень максимального завантаження зазначений на чаші 2 Правильно встановіть ущільнювальне кільце на ножов...

Page 150: ...новлено невірно або якщо адаптер високої швидкості на закритий кришкою 7 Установіть штовхачі 8 Увімкніть та обробляйте інгредієнти доки не отримаєте бажану консистенцію Для більшості операцій подрібнення рекомендуємо використовувати вискоку швидкість Використовуйте імпульсний режим для недовгих інтенсивних перемішувань Прилад буде працювати доки важіль перемикача утримується у відповідному положен...

Page 151: ... під час обробки Або використовуйте напрямну трубку невеликого розміру Під час нарізання або шаткування інгредієнти що додаються у вертикальному положенні нарізуються на коротші шматочки ніж ті що додаються у горизонтальному положенні Після використання різального диску невелика кількість оброблених інгредієнтів залишається на диску та всередині трубки догляд та чищення Завжди вимикайте прилад та ...

Page 152: ...швидкості на закритий кришкою 9 Увімкніть швидкість 3 та покладіть продукти у трубку Рівномірно натискайте на штовхач не опускайте пальці до напрямної трубки 10Вимкніть прилад та відключіть його від мережі електропостачання 11Встановіть кришку адаптеру високою швидкості обертання Розберіть соковижималку в зворотному порядку але натисніть важіль розблокування контейнеру для м якоті щоб зняти його з...

Page 153: ...и це може пошкодити подрібнювач увага Не вмикайте насадки подрібнювача довше ніж на 10 хвилин оскільки це може пошкодити подрібнювач Насадки подрібнювача не працюватимуть якщо не закрито отвори середньої та високої швидкості 8 Коли усі продукти будуть подрібнені вимкніть пристрій та від єднайте від мережі живлення 9 Зніміть подрібнювач догляд та чищення Завжди вимикайте прилад та відключайте його ...

Page 154: ...v ºd W IBuÈ s îö n H UÕ ºd W w πUÁ IU ºU W Uß ªb  BU œ l LJu U œ Fw LJu U d o ÆDFW Ë b w Ld u b ô b Fw LJu U Iu Ib º V Iu w Kn LHd W Fbœ ôß ªb U U c AGOq LHd W Fbœ ôß ªb U H d MOW u s 01 œÆUzo OY Æb º V p w Kn ªö s FLq LHd W Fbœ ôß ªb U ô w U W dØOV DU ªdà ºd W L ußDW Ë DU ªdà ºd W FU OW 8 Fb d DFU ËÆn πNU Ë BKt s JNd U 9 Kw LHd W Fbœ ôß ªb U FMU W Ë MEOn BKw πNU œ zLUÎ s Bb OU JNd w Æ q W LK ...

Page 155: ...πLOFt Ë dØO t AJq Od Å O w NU COd DFUÂ Ë w U W b dØOV DU ªdà ºd W L ußDW 9 Ær U AGOq v ºd W 3 r l DFU w u KIOr œ l DFU v _ßHq AJq ºUË Uß ªb  œ b l Ëô Cl ÅU Fp w u KIOr 01 ËÆn Lq πNU Ë BKt s JNd U 11 b OX DU Lªdà U w ºd W Fb ôß ªb  HJOp FBU Jf d πLOl Js Gj Kv Ÿ d d Ë U KV ù W Ë U KV s Ë b IU b Ë bôÎ s p œ Bd ØLOW Ø Od s HUØNW Ë ªCd Ë Ë œ d JQ J Od ËË U KV Ir Uù d U w 1 ËÆn Lq ªö Ë BKt s JNd U ...

Page 156: ...Í Ë W œîU LJu U u H UÕ ºd W Ë Hw w πUÁ IU ºU W l QØb s ß Id KºUÊ Lu uœ w GDU FKuÍ œ îq πu n Lu uœ w I i ºKDU OW w U W dØOV B O U È Fö U s FLq L Ko w U W πLOFt Ë dØO t AJq Od Å O w NU COd DFUÂ Ë w U W b dØOV DU ªdà ºd W FU OW 6 î U Í u œîU LJu U LDKu CLs πLu W BU œ l LJu U u Gc W ÅGOd ùœîU LJu U d OFW Ë LJu U w Åu dœ W Kv b ôß ªb  W œîU DFU BGOd Fw BU œ l DFU J Od œ îq W œîU DFU ËôÎ ôß ªb  W ...

Page 157: ... Ë b AHd 1 Kw KIW ù JUÂ Ë ºKONU 2 MEn AHd Hd U X U MHOW o πNW OW U W 3 œ NU πn w Nu FU Z DFU Luœ q 482TA w U W eË b œ îq ÅMbË Ol LJMp ß ªb  K o FU Z DFU w LKOU HdÂ Ë IDOl v d z Ë IDOl Du w Ë Ad LJs ß ªb  BU Lu w U W eË b œ îq ÅMbË Ol COd FBOd s Lu Ë LJs ß ªb NU Ij l FU Z DFU Luœ q 482TA U Mb W Ju U GKOn QØbÍ s W GDU öß OJw LGKn MBq ßJOs IDOl uîw c ºJOs IDOl Uœ b Î πV ªKh s GDU OY t eËœ LU W ...

Page 158: ...Ot s Bb OU JNd w 11 Kw ªö 21 ObÍ dØOV DU ªdà ºd W FU OW Fb ôß ªb  BUz LMl ºd Kq KIW ºb Æ q dØO NU ËØc p QØb Ê IU b W w ù d o Mb Lq LU u Oe l ØU W LJu U w LºOq Uß MU e X r ßJV e X MU Lq πNU j Ë U ºUËÍ Fb p DU F µW Le Z ºLOp q U Ot LFπMU ß ªb ºd W L ußDW l IAOd Mb U W ØUÊ s BFV FU π t n e bÎ s ºUzq Ë ß ªb M i d p LJu U d AHd FMU W Ë MEOn BKw πNU œ zLUÎ s Bb OU JNd w Æ q W LK o s NU COd DFU Jw LK...

Page 159: ...b AHd s _ HU ß ªb w bË Ij l Ë b AHd LeËœ c UË W dØOV Ë b AHd w πNU bËÊ dØOV bË BKw πNU s Bb OU JNd w œ zLUÎ Æ q Ë l b p Ë œË LUzb w bË c AGOq ªö U UÎ πV AGOq ªö Ij l dØOV GDU FKuÍ w u Ft c dØOV Ë b AHd Kv Ë b DUÆW Lu u bËÊ dØOV œË ªö uîw c œ zLUÎ Mb FU q l Ë b AHd Ë πM w Lf U W IDl ªUÅW U AHd MU MEOn Mb W ªö s Ë b DUÆW ËÆHw AGOq πNU EdÍ v uÆn AHd LU UÎ Luœ q 382TA πV uîw c v ô r p bË s πLu W IU b ...

Page 160: ...W ôßHMπOW ªU OW s b s Ë Ld m ËØOp π s Ë ºu KOW ô º ªb LCd l Le Z ºLOp تHo b s Ë ºJd öÔ Ib Kn îDU FπOs Leà ªLOd ôß ªb  ªö 1 Gj Ÿ d d d _ßHq Ë l ªö v Ê X w JU NU 2 î d _œ Ë GDNU w I f _œË QØb Ê u Æw X w Luœ îDU FπOs Æ q ùœîU w LMHc Fb ùœîU ØV u Æw w MHc ªö LMl œîu DFU 3 ØV u U w IU b r Ht w πUÁ IU ºU W O t 4 Gj Ÿ d d d _ßHq Ë îHi ªö v Ê X w JU NU 5 Åq JNd U r Gq πNU r u H UÕ ºd W v u l Ld u û NU...

Page 161: ......

Page 162: ...HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 41142 1 ...

Reviews: