background image

Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

blender

roterende mesjes

 

afsluitring

kan

deksel

vuldop

extra hulpstukken

Niet alle hieronder genoemde hulpstukken zijn bij uw keukenmachine geleverd.
Raadpleeg de bijgeleverde onderdelenlijst. Neem contact op met de leverancier
van het apparaat om een hulpstuk te kopen dat niet bij uw apparaat is geleverd.

meslemmet

deeginstrument (alleen voor FP530)

dubbele garde met snelheidsregeling

maxi mengkap
schijf voor dikke plakken/ruw schaven
schijf voor dunne plakken/fijn schaven (FP520/FP530)
reepjesschijf (voor julienne) (alleen voor FP530)
raspschijf (GB verpakking – niet verkrijgbaar)
citroenpers met snelheidsregeling (FP520/FP530)
molen (indien verkrijgbaar)
KENSTORE™ hulpstukcarrousel
spatel
kookboek (indien verkrijgbaar)

gebruik van uw keukenmachine

Wanneer u de kom van de keukenmachine gebruikt, moet het

deksel op het verbindingselement worden vastgezet, anders

functioneert de machine niet. Plaats 

op het deksel op één lijn

met 

op het motorelement.

1 Zet de kom in de machine. Met het handvat naar achteren gekeerd, duwt u de

kom omlaag en draait u hem naar rechts, totdat hij vergrendelt 

.

2 Plaats daarna de verwijderbare as 

over de vaste as van het motorelement.

3 Plaats een hulpstuk op de aandrijfas.

Breng altijd eerst de kom en het hulpstuk aan op het apparaat voordat u
ingrediënten toevoegt.

4 Plaats het deksel op de kom 

– draai hem naar rechts, totdat de pijl op het

deksel op één lijn ligt met de lijn op het deksel van het verbindingselement.

5 Zet het apparaat aan en kies een snelheid.

De machine functioneert niet als de deksels niet goed op de kom

en op het verbindingselement vast zijn gedraaid.

Gebruik de stootfunctie (

P

) om korte stroomstoten te geven. Als u de

stroomstoot wilt stoppen, laat u de hendel los.

6 Volg de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde om het deksel, de

hulpstukken en de kom te verwijderen.

Zet het apparaat altijd uit voordat u het deksel verwijdert.

belangrijk

Deze keukenmachine is niet geschikt voor het persen of malen van koffiebonen
of voor het vermalen van kristalsuiker tot basterdsuiker.

Wanneer u amandelessence of -smaakstof aan mengsels toevoegt, dient u het
contact met kunststof te vermijden, aangezien dit permanente vlekken kan geven.

gebruik van uw blender

1 Plaats de afsluitring 

 

over de roterende mesjes 

– zorg ervoor dat de

afsluitring goed is geplaatst. 

Als de afsluitring niet goed is

geïnstalleerd, zal de machine lekken.

2 Schroef de kan op de messeneenheid.
3 Plaats uw ingrediënten in de kan.
4 Plaats de vulkap in het deksel en draai deze.
5 Draai het deksel naar rechts om hem op de kan te vergrendelen.
6 Verwijder het deksel van het verbindingselement door hem naar links te draaien.
7 Plaats de blender op het verbindingselement en draai hem vast 

.

Nederlands

veiligheid

De messen en schijven zijn scherp: u dient ze voorzichtig te
behandelen. 

Houd het snijvlak altijd bij de

vingergreep vast 

aan de bovenzijde, van de

snijkant af, zowel bij het werken als het

schoonmaken.

Voordat u de inhoud uit de kom giet, dient u altijd eerst het mes te verwijderen.

Haal altijd de stekker uit het stopcontact, voordat u met uw handen of
gereedschappen in de kom van de machine of de blenderkan komt.

Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact:

alvorens onderdelen aan te brengen of te verwijderen

na gebruik

voor het schoonmaken

Gebruik nooit uw vingers om voedsel in de invoerkoker te duwen. Gebruik altijd
de bijgeleverde stamper.

Doe het volgende, voordat u het deksel van de kom of de mengbeker/molen
van het motorblok verwijdert:

zet het apparaat uit;

wacht totdat de hulpstukken / messen helemaal tot stilstand zijn gekomen; 

Pas ervoor op dat u niet de mengbeker of molen van de eenheid met snijmes
schroeft.

Laat hete vloeistoffen afkoelen voordat u ze mengt in de blender - indien u het
deksel niet stevig heeft aangebracht kan het loskomen zodat u wordt besproeid.

Deze machine wordt beschadigd en kan letsel veroorzaken

wanneer er te veel kracht wordt uitgeoefend op het

veiligheidsmechanisme.

Gebruik nooit het deksel om de keukenmachine te bedienen, maar altijd de
aan/uit-knop.

Dit apparaat mag niet zonder toezicht  door jonge kinderen of personen met
een handicap gebruikt worden.

Gebruik nooit een niet bij het apparaat behorend hulpstuk.

Laat kinderen niet met dit apparaat spelen.

De machine mag nooit op de stroom aangesloten zijn als er niemand bij is.

Gebruik nooit een beschadigde machine. Laat een beschadigd apparaat
nakijken of repareren: zie onder ‘service’.

Laat het motorhuis, het netsnoer of de stekker nooit nat worden.

Laat het snoer nooit over de rand van een tafel of werkblad hangen of in
aanraking komen met hete oppervlakken. 

Gebruik de keukenmachine nooit voor iets anders dan waarvoor deze is bedoeld.

alvorens het apparaat aan te sluiten

Controleer of de netspanning overeenkomt met het op de onderkant van het
apparaat aangegeven voltage.

Dit apparaat voldoet aan de  richtlijn van de Europese Economische
Gemeenschap 89/336/EEG.

voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt

1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de kunststof beschermhoezen

van de messen. 

Wees voorzichtig, de messen zijn erg scherp.

Deze

hoezen zijn alleen bedoeld om de messen tijdens de fabricage en het transport
te beschermen; u kunt deze weggooien.

2 Reinig de onderdelen: zie onder ‘reinigen’.

sleutel

keukenmachine

duwstaafjes

toevoerbuis

deksel

verwijderbare aandrijfas

kom

veiligheidsvergrendeling

snoeropslag (aan achterzijde)

motorelement

snelheids- en stootregeling

verbindingselement

deksel verbindingselement

6

Summary of Contents for FP510 series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 55412 1 ...

Page 2: ...FP510 series FP520 series FP530 series ...

Page 3: ...English 2 5 Nederlands 6 9 Français 10 14 Deutsch 15 18 Italiano 19 22 Português 23 26 Español 27 30 Türkçe 31 34 EÏÏËÓÈÎ 35 39 U N F O L D w 4 0 4 3 ...

Page 4: ...1 ...

Page 5: ... jug 6 Remove the liquidiser outlet cover by turning in an anti clockwise direction 7 Place the liquidiser onto the liquidiser outlet and turn to lock safety The blades and discs are very sharp handle with care Always hold the knife blade by the finger grip at the top away from the cutting edge both when handling and cleaning Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl Keep...

Page 6: ...aking chopping raw and cooked meat vegetables nuts pate dips pureeing soups and to also make crumbs from biscuits and bread It can also be used for yeasted dough mixes if the dough tool is not supplied Use the dough tool for yeasted mixes hints knife blade Cut food such as meat bread vegetables into cubes approximately 2cm 3 4in before processing Biscuits should be broken into pieces and added dow...

Page 7: ...ut the fruit in half Then switch on and press the fruit onto the cone The citrus press will not operate if the sieve is not locked correctly mill Use the mill for milling herbs nuts and coffee beans blade unit sealing ring jar sprinkler lid safety Never fit the blade unit to your machine without the jar fitted Never unscrew the jar while the multi mill is fitted to your machine Don t touch the sha...

Page 8: ...airs Contact the shop where you brought the food processor guarantee UK only If your food processor goes wrong within one year from the date you bought it we will repair it or replace it if necessary free of charge provided you have not misused neglected or damaged it it has not been modified unless by Kenwood it is not second hand it has not been used commercially you have not fitted a plug incor...

Page 9: ...nt door hem naar links te draaien 7 Plaats de blender op het verbindingselement en draai hem vast Nederlands veiligheid De messen en schijven zijn scherp u dient ze voorzichtig te behandelen Houd het snijvlak altijd bij de vingergreep vast aan de bovenzijde van de snijkant af zowel bij het werken als het schoonmaken Voordat u de inhoud uit de kom giet dient u altijd eerst het mes te verwijderen Ha...

Page 10: ...erder om biscuits en brood te verkruimelen Het kan ook worden gebruikt om gegiste deegmengsels te maken indien het deeggereedschap niet is bijgeleverd Gebruik het deeggereedschap voor gegiste deegmengsels nuttige tips snijmes Snijd producten zoals vlees brood en groenten in blokjes van ongeveer 2 cm voor verwerking Biscuits moeten in stukken worden gebroken en in de invoerkoker ingebracht terwijl ...

Page 11: ...otdat het vergrendelingslipje van de zeef op één lijn ligt met het deksel van het verbindingselement 3 Plaats de kegel over de aandrijfas totdat deze geheel naar beneden valt 4 Snijd het fruit in tweeën Zet het apparaat vervolgens aan en druk het fruit op de kegel De citruspers werkt niet als de zeef niet correct is vastgezet molen Gebruik de molen voor het malen van kruiden noten en koffiebonen m...

Page 12: ...orden Aanbevolen wordt een kort programma op lage temperatuur te gebruiken service ondersteuning Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood erkende monteur worden vervangen Als u problemen ondervindt met deze keukenmachine wordt aangeraden eerst het hoofdstuk Problemen oplossen te lezen voordat u hulp inroept Als u hulp nodig heeft bij het volgende ...

Page 13: ...re 7 Placez le mélangeur sur la sortie du mélangeur et tournez pour le verrouiller Français sécurité Les lames et lamelles sont très tranchantes manipulez les avec précaution Tenez systématiquement la lame du couteau à l emplacement prévu pour les doigts à l opposé du tranchant durant la manipulation et le nettoyage Veillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol Ne mettez jam...

Page 14: ...er Poids total 600 g Liquide dans le récipient mélangeur 1 5 litres Fouet à deux batteurs 6 blancs d oeufs utilisation des accessoires consultez le tableau ci dessus pour connaître la vitesse adaptée à chacun des accessoires lame couteau mélangeur Cette lame est l accessoire le plus polyvalent La texture que vous obtenez est déterminée par la durée de mixage Pour les textures plus granuleuses util...

Page 15: ...bol N enfoncez pas le récipient maintenez le par la poignée centrale 5 Adaptez le couvercle et allumez l appareil disques éminceur râpe disque éminceur râpe réversible épais fin Utilisez la râpe pour les fromages carottes pommes de terre et aliments de texture similaire Utilisez l éminceur pour les fromages carottes pommes de terre choux concombres courgettes betteraves et ognions disque frites fi...

Page 16: ...t normal Cela n endommage pas le plastique et n altère pas le goût des aliments Frottez le à l aide d un chiffon imbibé d huile végétale pour faire disparaître la décoloration unité moteur Essuyez avec un chiffon humide puis séchez Assurez vous que la zone de verrouillage est exempte de résidus alimentaires Enroulez le surplus de cordon autour du support à l arrière de l appareil mélangeur moulin ...

Page 17: ... domicile Couvercle non verrouillé mais témoin de commande Si le couvercle est déverrouillé alors qu une Tournez toujours la commande de vitesse sur 0 de la vitesse toujours allumé vitesse est sélectionnée le robot s arrête mais la avant de retirer le couvercle commande de vitesse reste allumée Cela vous permet de vous rappeler que l unité démarrera dès que le couvercle sera de nouveau verrouillé ...

Page 18: ...zu Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen 7 Mixer auf den Mixeranschluss setzen und zum Arretieren drehen Deutsch Sicherheit Die Klingen und Arbeitsscheiben sind sehr scharf handhaben Sie sie mit Vorsicht Halten Sie die Messerklinge während des Gebrauchs und der Reinigung stets an dem Griff am oberen Rand fest und nicht an der Schneide Entfernen Sie immer erst die Messerklinge bevor Sie die Schü...

Page 19: ...tungsdauer bestimmt die erreichte Konsistenz Verwenden Sie die Impulsfunktion um gröbere Konsistenzen zu erreichen Verwenden Sie die Messerklinge zur Kuchen und Mürbeteigzubereitung zum Hacken von rohem und gekochtem Fleisch Gemüse und Nüssen zur Zubereitung von Paté Dips zum Pürieren von Suppenzutaten und zur Herstellung von Biskuit und Semmelbröseln Sie kann auch zur Herstellung von Hefeteigmisc...

Page 20: ...rbeitung bleiben immer kleine Reste auf der Scheibe oder in der Schüssel zurück Zitruspresse Die Zitruspresse wird zum Auspressen von Zitrusfrüchten wie z B Orangen Zitronen Limonen und Grapefruits verwendet Kegel Sieb Verwendung der Zitruspresse 1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit 2 Sieb einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen bis die Verriegelungsrippe auf dem Sieb auf ...

Page 21: ...teller oder seinen autorisierten Kundendienst ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Ein beschädigtes Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht weiter benutzt und nur vom Hersteller oder seinen autorisierten Kundendienst repariert werden um Gefährdungen zu vermeiden Bei Problemen im Betrieb Ihrer Küchenmaschine lesen Sie bitte zunächst den Leitfaden für die Fehlersuche und behebung bevor Sie de...

Page 22: ...llatore ruotandola in senso antiorario 7 Inserire il frullatore sull attacco e ruotarlo per bloccarlo in posizione Italiano a sicurezza La lama e i dischi sono taglienti maneggiare con cautela Tenere la lama per l apposita presa in alto lontano dalla parte tagliente sia durante l uso che nel corso della pulizia Rimuovere sempre la lama prima di svuotare il recipiente Non introdurre le mani o altri...

Page 23: ...sistenza ottenuta dipende dal tempo di lavorazione Per ottenere composti di consistenza meno omogenea usare l interruttore a impulsi Utilizzare la lama per preparare torte e dolci macinare carne cruda e cotta vegetali noci preparare pasticci creme zuppe cremose e sbriciolare biscotti e pane Utilizzarla inoltre per preparare impasti a lievitazione se la lama per impastare non è in dotazione Usare l...

Page 24: ...cato per spremere arance limoni limoni verdi e pompelmi Cono Filtro per usare lo spremiagrumi 1 Inserire l alberino di rotazione e il recipiente sul blocco motore 2 Aggiungere il colino e ruotarlo in senso orario fino a quando l aletta sul colino si allinea con la linea visibile sulla calotta dell attacco 3 Applicare il cono sull alberino di rotazione ruotando fino al completo inserimento 4 Taglia...

Page 25: ... breve e a bassa temperatura assistenza clienti Se il cavo è danneggiato per ragioni di sicurezza esso deve essere sostituito da Kenwood o da un tecnico autorizzato Kenwood Se il robot da cucina non dovesse funzionare correttamente prima di telefonare al reparto assistenza leggere la seguente guida alla localizzazione dei guasti In caso di bisogno di aiuto Durante l uso dell apparecchio Per assist...

Page 26: ...mesmo e rode o para prender Português segurança As lâminas e os discos são afiados Manusei os com cuidado Quando manusear ou limpar a lâmina segure a sempre pela pega existente na extremidade superior e mantenha os dedos afastados do gume Retire sempre a lâmina antes de retirar os alimentos da taça Mantenha as mãos e os utensílios afastados da taça e do liquidificador enquanto o aparelho estiver l...

Page 27: ...ar carne crua e cozida vegetais nozes patés pastas sopas em puré e ralar biscoitos e pão Pode também ser utilizada para misturas com massas levedadas quando o utensílio para massa não é fornecido Utilize o utensílio para massa quando utilizar misturas levedadas sugestões lâmina Corte alimentos como carne pão e vegetais em cubos com aproximadamente 2cm 3 4 pol antes de os processar Os biscoitos dev...

Page 28: ...talmente 4 Corte a fruta ao meio Em seguida ligue o aparelho e pressione a fruta contra o cone O espremedor de citrinos não funciona quando o passador for colocado incorrectamente moinho Utilize o moinho para picar ervas aromáticas e frutos secos e para moer grãos de café unidade das lâminas anel vedante boião tampa de polvilhar Nunca instale a unidade das lâminas na sua máquina sem o copo instala...

Page 29: ...ança Se tiver alguns problemas com o funcionamento do seu robot de cozinha antes de chamar um técnico consulte o guia de resolução de problemas Se necessitar de ajuda para Utilizar o aparelho Recorrer aos serviços de assistência técnica ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o robô de cozinha 26 Guia de resolução de problemas Problema Causa Solução O robot não funciona Falta de ene...

Page 30: ...s licuadora unidad de cuchillas anillo sellador jarra tapadera tapón de llenado accesorios adicionales El robot de cocina puede no incluir todos los accesorios de la lista siguiente Revise la lista de accesorios que se suministra con el aparato Para comprar un accesorio que no esté incluido en el paquete póngase en contacto con el establecimiento en el que ha adquirido el aparato cuchilla utensili...

Page 31: ...galletas y pan También puede utilizarla para hacer masas con levadura si el aparato que ha adquirido carece de la herramienta para amasar Para masas con levadura utilice la herramienta para amasar consejos cuchilla Antes de procesar alimentos como carne pan o verduras córtelos en cubos de 2 cm aproximadamente Corte las galletas en trozos e introdúzcalos por el tubo de entrada mientras la máquina e...

Page 32: ...ire en el sentido horario hasta que la aleta del cierre del colador quede alineada con la línea del protector de la salida 3 Coloque el cono sobre el eje de transmisión y gírelo hasta que caiga hasta el fondo 4 Corte la fruta en mitades Encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono El exprimidor de cítricos no funcionará si el colador no está colocado correctamente molinillo Utilice el mol...

Page 33: ... atención al cliente Por razones de seguridad si el cable está dañado debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado de Kenwood Si tiene algún problema con el funcionamiento del procesador antes de llamar para solicitar ayuda consulte la guía de solución de problemas Si necesita ayuda para Utilizar el aparato Obtener servicio piezas de recambio o reparaciones póngase en contacto con e...

Page 34: ...ıcının çıkış koruma kapağını çıkarmak için sola çeviriniz 7 Sıvılaştırıcıyı sıvılaştırıcı çıkışı üzerine yerleştiriniz ve yerine oturması için çeviriniz önemli Sıvılaştırıcının ek parçaları yalnızca yiyecek işleyicinin çanağı ve kapağı tam yerine oturduğu takdirde çalışır Türkçe emniyet B çaklar ve diskler çok keskin olduklar için tutarken dikkatli olun B ça tafl rken ve temizlerken daima üst taraf...

Page 35: ... B ça kek ve hamur iflleri haz rlamak çi ya da piflmifl et sebze f nd k pate ve kat k do ramak çorba malzemesi ezmek ve kat kraker ekmek ö ütmek için kullan n B ça ayr ca hamur yo urucu yerine mayal hamur kar fl mlar için kullanabilirsiniz Mayal hamur kar fl mlar için hamur yo urucusunu kullan n öneriler b çak Et ekmek sebze gibi g dalar ifllemeden önce 2 cm lik küpler halinde kesin Bisküviler parçalar ...

Page 36: ... kesin fiimdi cihaz çal flt r p meyveyi koni üzerine bast r n Narenciye s kaca süzgeç tam olarak yerine oturmadan çal flmayacakt r ö ütücü Ö ütücüyü otları kıymak kuru yemifl ve çekirdek kahve ö ütmek için kullanınız bıçak birimi sızdırmaz halka kavanoz sıçrama önleme kapaòı emniyet Sürahiyi takmadan önce bıçak birimini hiçbir zaman ö ütücüye takmayınız Çoklu öòütücü aygıta takılı olduòu zaman hiçbir ...

Page 37: ...eri hizmetleri Ar zal elektrik kablolar güvenlik nedeniyle de ifltirilmelidir Bunun için Kenwood ya da yetkili bir Kenwood servisine baflvurabilirsiniz Yiyecek işleyicinin çalışmasıyla ilgili herhangi bir sorunla karşılaşırsanız yardım istemeden önce sorun giderme kılavuzuna bakınız Cihaz n z n kullan m bak m ya da onar m ile ilgili yard m almak için cihaz sat n ald n z ma azaya baflvurun 34 l Sorun ...

Page 38: ...ÂÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ ÙÔÓ ˆıËÙ Ú Â Ô Ú ÂÙ È ÚÈÓ Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔ Î ÎÈ fi ÙÔ Ì ˆÏ ÙÔ Ì Ï ÓÙÂÚ Ì ÏÔ fi ÙÔ ÚÂ Ì Û ÛÙ ÙË Û ÛΠÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÔ Ó ÂÓÙÂÏÒ fiÏ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ï  ÚÔÛ ÍÙÂ Ó ÌËÓ ÍÂ È ÒÛÂÙ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ô ÙÔ Ì Ï ÓÙÂÚ ÙÔÓ Ì ÏÔ fi ÙË ÌÔÓ ÏÂ Ê ÛÙ ٠ÂÛÙ ÁÚ Ó ÎÚ ÒÛÔ Ó ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ Ì Ï ÓÙÂÚ Ó ÂÓ ÂÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÈ Î Ï ÙÔ Î ÎÈ Î È Ê ÁÂÈ ı Û ÈÙÛÈÏ ÛÂÈ ªË ÚËÛÈÌÔ Ô...

Page 39: ... ÈÎ 1 5 ÎÈÏfi ÔÌÌ ÙÈ ÛÌ ÎÚ ÙÔ 600 ÁÚ ÀÁÚfi ÌÂ È ÊÔÚ ÏÈÎ 1 5 ÏÈÙ È Ïfi Ó Â Ù Ú 6 Û Ú È ÁÒÓ ÃÚ ÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ µÏ  ÙÔÓ Ú Óˆ Ó Î ÁÈ ÙËÓ Ù ÙËÙ Î ı ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Â ÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÌÒÌ ÙÔ Ù Ë ÏÂ Â Ó È ÙÔ ÈÔ ÚËÛÙÈÎfi ÂÍ ÚÙËÌ fiÏ Ê ÙË ÙÚÔÊ ÂÍ ÚÙ Ù È fi ÙÔ ÚfiÓÔ Â ÂÍÂÚÁ Û È ÈÔ ÔÓÙÚÔÎÔÌÌ Ó Ì Ì Ù ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙÈÁÌÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙË Ï ÎÔ ÁÈ Ú ÛΠΠÈÎ Î È ÁÏ ÎÒÓ ÁÈ Îfi ÈÌÔ ˆÌÔ Î È Ì ÁÂÈÚÂÌ ÓÔ ÎÚ...

Page 40: ...ÙÒÓ Û ÛÙ ÙÈÎÒÓ È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÚÒÙ ÙÔ ÌÂÁ ÏÔ ˆıËÙ Ú Ì Û ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÌÂÁ ÏÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Î È ÙÔ Ô ˆıËÙ ÚÂ Ì 5 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ 6 ÂÈÙÔ ÚÁ ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Î È È ÛÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ Ì ÙÔÓ ˆıËÙ Ú ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÌË ÂÙ ÔÙ Ù Ù Ï Û ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ Ì Ô Ï ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÊÚ ÛÎ ÏÈÎ ªËÓ Îfi ÂÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ ÔÏ Ì...

Page 41: ...ÁËÙÔ ÛÙÔ ÌË ÓÈÛÌfi ÛÊ ÏÈÛË 0 Ì Ï ÓÙÂÚ Ì ÏÔ 1 ÂÈ ÛÙ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ô ÚÈÓ Ù ÍÂ È ÒÛÂÙ fi ÙË ÌÔÓ ÙË Ï 2 Ï ÓÂÙ ÛÙÔ ÚÈ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ô 3 Ê ÈÚ ÛÙÂ Î È Ï ÓÂÙ ÙÔ ÎÙ ÏÈÔ ÛÊÚ Á ÛÌ ÙÔ 4 ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙÈ ÎÔÊÙÂÚ ÏÂ Â Ô ÚÙÛ ÛÙ ÙÈ Ì ÂÛÙ Û Ô Ó Î È ÌÂÙ ÍÂ Ï ÓÂÙ ÙÈ Û ÔÏ ÛÙÈÎ Î Ùˆ fi ÙË Ú ÛË ªË ı ÂÙ ÙË ÌÔÓ ÎÔ ÛÙÔ ÓÂÚfi 5 Ê ÛÙ ÙÔ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Á Ú ÔÓÙ ÙÔ Ó Ô È Ïfi Ó Â Ù Ú µÁ ÏÙ ٠٠ËÙ ÚÈ fi ÙËÓ ÎÂÊ Ï ÙÚ ÒÓÙ Ù Ï Ï ÓÂÙ Ù Û...

Page 42: ... 2 A B 0 C 0 0 B 0 B 0 0 B B 0 B 4 5 B 39 ...

Page 43: ... F L U A H d Ë Æ d I D l c N w U œ b Î L J s F i _ F L W Ê e q u Ê ö ß O p Ê c O F w b Î Ë s R Í ö ß O p Ë R d K v J N W F U p d L J U Ê I D F W Æ L U K K W U e X M U w ù W I F W Ë b D U Æ W º N U I D F W Æ L U d Ò W r H H N U Q Ø b s Ê M D I W d Ë î U O W s I U U D F U  j J q e z b u J O H W K v π N W ª K H O W s π N U L º O Ò q L D M W 1 d ù d o L d U Ê Æ q J Ò t s Ë b A H d 2 º q ù d o L d U Ê...

Page 44: ... W K v H d º J O s Ë l Ú D U π N U w _ K v º ö W ô M e Ÿ G D U v Ê u Æ n Æ d I D O l L U U Î º p Æ d I D O l c N w U œ b Î ô ß F L U Æ d I D O l 1 Ò X L u œ b l Ë u U w Ë b D U Æ W 2 º p I i u ß j l I d K v L u œ b l s _ K v s M U O W L M U ß W 3 l G D U 4 Æ r U î O U π r u K I O r c Í d b ß ª b t u Í b l K v u K I O r Å G d C O d u œ º I K W Ë J u U Æ O I W ô ß F L U u K I O r B G O d l b l J O d...

Page 45: ...b C O d L U u O e l L O l L J u U U b e X w L º O Ò q r M U A G O q π N U ß J V e X w D U A u Ë œ t M º U s î ö N U Ê ª K O j J O n ö Ø U F π O M W Ë B K B W Æ b U à v ª H O n Ê Ø U Ê s B F V C O d Á n L e b s º U z q M b J º O d K Z n 5 1 q K F I W F U Â Ë b s L U J q 6 J F U s K Z ß F L q H U Õ J r U M i œ Ÿ Ú º u z q d œ Æ q î K D N U w L º O Ò q Ê r G K o G D U O b Î Ë î d à s J U t O L J s Ê ...

Page 46: ...U W 7 l L º O Ò q w Q î c Á Ë œ Á ù ö Æ t º ö W Ê B H U z Ë A H d U œ Ò b Î U ß F L K N U c º p H d º J O s œ z L U Î U I i K O N U U _ Å U l s _ K v F O b Î s b Ò I U l ß u M b ß F L U N U Ë M E O H N U e Ÿ H d º J O s œ z L U Î Æ q d L u U s u U F b b p Ë _ œ Ë s Ë U π N U Ë d o L º O Ò q O M L U ô e π N U u Å u ô Î L M l D U Æ W J N d U z O W H µ t Ë B q I U f Æ q d Ø O V Ë e Ÿ _ e F b ô ß F L ...

Reviews: