background image

kávových zrn i na zvoleném typu
mletí.

Vždy, když je přístroj zapnut se
sběrnou nádobou v požadované
poloze, rozsvítí se světlo označující
2 šálky kávy. Chcete-li zvolit více
šálků, stiskněte tlačítko +. Vždy,
když stisknete tlačítko, zvýší se
počet šálků o jeden. Pro snížení
počtu šálků stiskněte tlačítko –.
Když svítí jedno světlo, bude
umleta káva pro odpovídající počet
označených šálků. Svítí-li dvě
světla např. pod 4 a 6, znamená to,
že bude umleta káva pro 5 šálků.

7 Po zvolení požadovaného počtu

šálků stiskněte tlačítko Start/Stop.

důležité

Přístroj je vybaven bezpečnostní
pojistkou, která brání provozu 
přístroje, není-li správně
nasazena sběrná nádoba či její
víko nebo je-li odšroubována
násypka.

8 Namletá káva bude odváděna do

sběrné nádoby. Jakmile přístroj
umele zvolené množství kávy,
jednotka se automaticky vypne.
Chcete-li jednotku vypnout dříve,
stiskněte tlačítko Start/Stop.

9 Sejměte sběrnou nádobu i víko.

Použijte množství namleté kávy dle
potřeby.

tipy

Vyprázdněte sběrnou nádobu, ještě
než se naplní.

Pokud se během mletí všechna
kávová zrna nepřesunou do mlecí
komory, jemně s jednotkou
zatřeste. Může se to stát, jsou-li
kávová zrna příliš olejnatá nebo
vlhká.

údržba a čištění

Před čištěním vždy přístroj vypněte
a vypojte ze zásuvky.

Přístroj nikdy nevkládejte do vody.
Šňůra ani zástrčka se nesmí
namočit.

Aby byla namletá káva čerstvá,
doporučujeme čistit jednotku po
každém použití.

Vždy zkontrolujte, aby
bezpečnostní zajištění sběrné
nádoby a jeho okolí nebylo
znečištěno namletou kávou.

V násypce a sběrné nádobě
nesmí být kávová zrna ani káva.

Komponenty přístroje nemyjte v 
myčce na nádobí.

víko, sběrná nádoba s víkem

Umyjte ručně, pak důkladně osušte.

násypka

Násypku odšroubuje otáčením proti
směru hodinových ručiček. Nikdy ji 
nesnímejte, obsahuje-li kávová
zrna.

Odstraňte veškerou umletou kávu
přiloženým kartáčkem.

napájecí jednotka

Sejměte násypku a odstraňte
kartáčem veškerou kávu, která
se nashromáždila kolem mlecího
mechanismu nebo výstupního
otvoru pro kávu.

Otřete hlavní část mlýnku vlhkým
hadříkem a poté jej důkladně
osušte.

Nepoužívejte abraziva – mohou
poškodit plast.

34

Summary of Contents for CG600 series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 56364 1 ...

Page 2: ...CG600 series ...

Page 3: ...3 Nederlands 4 5 Français 6 8 Deutsch 9 11 Italiano 12 14 Português 15 17 Español 18 20 Dansk 21 23 Svenska 24 25 Norsk 26 27 Suomi 28 29 Türkçe 30 32 Ïesky 33 35 Magyar 36 38 Polski 39 41 Русский 42 44 Ekkgmij 45 47 w 48 49 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...leaning 3 Wind excess cord around the cleats on the underside of the coffee grinder key cover hopper grind settings settings indicator indicator lights for number of coffee cups selected power on button button to decrease number of cup settings Start Stop button button to increase number of cup settings hopper safety interlock coffee outlet power unit cord stowage cleaning brush safety interlock f...

Page 6: ...nding if all the coffee beans do not move down into the grinding chamber shake the unit slightly This may occur if the coffee beans are too oily or damp care and cleaning Always switch off and unplug before cleaning Never put the machine in water or let the cord or plug get wet To ensure freshly ground coffee we recommend cleaning the unit after every use Always ensure the collecting vessel safety...

Page 7: ...einiging 3 Wikkel het resterende snoer rond de noppen onderop de koffiemolen legenda deksel vultrechter maalinstellingen instellingsindicator indicatorlichtjes voor het aantal gekozen kopjes stroom aan knop knop voor het verminderen van het aantal kopjes Start stopknop knop voor het vergroten van het aantal kopjes veiligheidsvergrendeling van de vultrechter koffie uitlaat motorgedeelte snoeropslag...

Page 8: ...bonen niet in de maalkamer zakken Dit kan voorkomen als de koffiebonen te vettig of vochtig zijn verzorging en reiniging De machine altijd uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen Zet de machine nooit in water en laat het snoer of de stekker nooit nat worden Voor altijd vers gemalen koffie wordt aangeraden het toestel na elk gebruik schoon te maken Zorg dat de veiligheidsvergrendeling van...

Page 9: ...emballages et étiquettes 2 Lavez les différents éléments de l appareil voir Entretien et nettoyage 3 Enroulez le cordon non utilisé autour des taquets sous le moulin à café légende couvercle trémie réglages de pulvérisation marque des réglages voyants pour le nombre de tasses à café sélectionnées bouton de mise sous tension bouton pour réduire le nombre de tasses bouton marche arrêt Start Stop bou...

Page 10: ...vercle Utilisez le café moulu selon vos besoins conseils Videz le récipient avant qu il ne soit plein Lors de la pulvérisation si les grains de café ne descendent pas dans la chambre de moulage secouez légèrement l unité Cela peut arriver si les grains de café sont trop gras ou humides entretien et nettoyage Éteignez et débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer Ne mettez jamais l apparei...

Page 11: ...é pour des raisons de sécurité par Kenwood ou par un réparateur agréé de Kenwood Si vous avez besoin d aide pour utiliser votre appareil ou entretenir faire réparer votre appareil ou obtenir des pièces détachées contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil 8 ...

Page 12: ... Steckers in die Steckdose Vergewissern Sie sich dass Ihre Stromversorgung den auf der Unterseite des Geräts aufgeführten Angaben entspricht Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Direktive 89 336 EEC der Europäischen Gemeinschaft vor dem ersten Gebrauch 1 Entfernen Sie die gesamte Verpackung und alle Etiketten 2 Waschen Sie die Teile siehe Pflege und Reinigung 3 Wickeln Sie nicht gebrauchtes ...

Page 13: ...ie die Start Stop Taste Wichtig Das Gerät ist mit einer Sicherheitsverriegelung ausgestattet die verhindert dass das Gerät läuft wenn das Auffanggefäß und der Deckel nicht richtig aufgesetzt sind oder wenn der Trichter abgeschraubt ist 8 Gemahlener Kaffee wird in das Auffanggefäß abgegeben und sobald die gewünschte Kaffeemenge gemahlen ist schaltet sich das Gerät automatisch ab Wenn das Gerät früh...

Page 14: ...auslass angesammelt haben kann mit der Bürste Wischen Sie das Gehäuse der Kaffeemühle mit einem feuchten Tuch ab und trocken Sie es dann gründlich Verwenden Sie keine Scheuermittel sie zerkratzen den Kunststoff Service Wenn das Kabel beschädigt ist muss es aus Sicherheitsgründen von Kenwood oder einem autorisierten Kenwood Reparaturbetrieb ersetzt werden Wenn Sie Hilfe benötigen bei der Verwendung...

Page 15: ...avare le parti vedere la sezione manutenzione e pulizia 3 Avvolgere il cavo in eccesso attorno all apposita maniglia posta sul fondo del macinacaffè legenda coperchio serbatoio impostazioni per la macinazione indicatore dell impostazione spie indicatrici del numero di tazze di caffè selezionato tasto di alimentazione tasto per diminuire il numero di tazze impostato tasto acceso spento Start Stop t...

Page 16: ...si raccoglierà nel recipiente di raccolta e l apparecchio si spegnerà automaticamente non appena viene raggiunto il numero di tazze selezionato Se si desidera fermare l apparecchio prematuramente premere il tasto acceso spento Start Stop 9 Estrarre il recipiente di raccolta e togliere il relativo coperchio Utilizzare il caffè macinato come desiderato suggerimenti Svuotare il recipiente di raccolta...

Page 17: ...nno umido quindi asciugarlo con cura Non utilizzare prodotti abrasivi potrebbero graffiare le superfici di plastica Manutenzione Se il cavo elettrico è danneggiato per motivi di sicurezza deve essere sostituito solo da KENWOOD o da un riparatore autorizzato KENWOOD In caso di dubbi su come utilizzare il vostro apparecchio oppure manutenzione ricambi o riparazioni Contattare il negozio dove è stato...

Page 18: ...e manutenção e limpeza 3 Enrole o excesso de cabo em volta dos ganchos que se encontram na base do moinho de café descrição tampa taça de moagem regulações de moagem indicador de regulações indicadores luminosos do número de chávenas de café seleccionado botão de alimentação botão para diminuir a regulação do número de chávenas botão de Arranque Paragem Start Stop botão para aumentar a regulação d...

Page 19: ... o aparelho antes pressione o botão de Arranque Paragem Start Stop 9 Retire o recipiente de recolha e a tampa Utilize o café moído da forma pretendida sugestões Despeje o recipiente de recolha antes de ficar cheio Se durante a moagem os grãos de café não descerem para a câmara de moagem abane o aparelho ligeiramente Isto pode ocorrer se os grãos de café estiverem demasiado oleosos ou húmidos manut...

Page 20: ...carão o plástico assistência técnica Se o cabo estiver danificado por razões de segurança deverá ser substituído num posto de assistência técnica autorizado Se precisar de ajuda no que se refere a como utilizar a sua máquina ou assistência ou reparações Contacte o posto de assistência mais próximo da sua residência 17 ...

Page 21: ...2 Lave las piezas vea cuidado y limpieza 3 Enrolle el cable sobrante alrededor de las abrazaderas de la parte inferior de la moledora de café leyenda tapadera tolva ajustes de molido indicador de ajustes luces indicadoras del número de tazas de café seleccionadas botón de encendido botón para disminuir el número de tazas botón Start Stop puesta en marcha detención botón para aumentar el número de ...

Page 22: ...Para detener la unidad antes pulse el botón Start Stop puesta en marcha detención 9 Retire el recipiente colector y su tapadera Use el café molido según sea necesario consejos Vacíe el recipiente colector antes de que se llene Durante el molido si no se desplazan a la cámara de molido todos los granos de café mueva la unidad varias veces con cuidado Esto podría suceder si los granos de café son de...

Page 23: ... el plástico mantenimiento Si el cable está dañado por razones de seguridad debe ser sustituido por Kenwood o un técnico autorizado de Kenwood Si necesita ayuda sobre el uso del aparato o el mantenimiento las piezas de repuesto o las reparaciones póngase en contacto con el establecimiento donde compró el aparato 20 ...

Page 24: ...e og alle etiketter 2 Vask delene se vedligeholdelse og rengøring 3 Overflødig ledning vikles rundt om holderne på undersiden af kaffekværnen oversigt låg tragt finhedsindstillinger indstillingsindikator indikatorlamper for valgt antal af kopper kaffe strømknap knap til at reducere antallet af kopper kaffe Start Stop knap knap til at øge antallet af kopper kaffe sikkerhedslås til tragt udløb til k...

Page 25: ...ens låg Brug de malede kaffebønner efter behov tips Tøm opsamlingsbeholderen før den bliver helt fuld Hvis alle kaffebønnerne under maling ikke kommer ned i malekammeret skal apparatet rystes let Dette kan ske hvis der er for meget olie eller fugt i kaffebønnerne vedligeholdelse og rengøring Sluk altid for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring Kom aldrig maskinen i vand og la...

Page 26: ...iget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler Hvis du har brug for hjælp med brug af maskinen eller service reservedele eller reparationer så kontakt den forretning hvor maskinen er købt 23 ...

Page 27: ...kaffebryggaren delar lock bönbehållare malningsinställningar inställningsindikator indikatorlampor för antal inställda koppar strömbrytare knapp för att minska koppinställningen Start stopp knapp Start Stop knapp för att öka koppinställningen förregling för bönbehållaren utlopp för malt kaffe kraftdel sladdförvaring rengöringsborste förregling för uppsamlingsbehållaren uppsamlingsbehållare lock fö...

Page 28: ...r fuktiga skötsel och rengöring Stäng alltid av maskinen och dra ut kontakten innan du gör ren den Doppa aldrig maskinen i vatten och låt inte sladden eller kontakten bli våta För att du alltid ska få fräscht nymalet kaffe rekommenderar vi att du gör ren enheten efter varje användning Se alltid till att det inte sitter malt kaffe vid uppsamlingsbehållarens förregling och området runt den Se till a...

Page 29: ... merkelapper 2 Vask delene se under stell og rengjøring 3 Vikle overflødig ledning rundt kilene på undersiden av kvernen delene lokk beholder kverninnstillinger innstillingsindikator indikatorlamper for valgt antall kaffekopper på av knapp knapp til å redusere antall kopper Start stopp knapp knapp til å øke antall kopper sikkerhetssperre på beholderen kaffeuttak motordel ledningsrom rengjøringsbør...

Page 30: ...skal du riste litt på kvernen Dette kan skje dersom kaffebønnene er for fete eller fuktige stell og rengjøring Du må alltid slå av kvernen og trekke ut støpselet før rengjøring Legg aldri kvernen i vann eller la ledningen eller støpselet bli våte For at du skal få frisk nymalt kaffe anbefaler vi at du rengjør kvernen etter hver bruk Pass alltid på at samlekarets sikkerhetssperre og området rundt e...

Page 31: ...sta perushuolto 3 Kierrä ylimääräinen liitosjohto kahvimyllyn pohjassa olevien tappien ympärille kuvien selitykset kansi kahvipapusäiliö jauhatusasetukset asetusten osoitin valitun kuppimäärän merkkivalo virtapainike kuppimäärän vähennyspainike käynnistyspainike Start Stop kuppimäärän lisäyspainike kahvipapusäiliön turvalukitus jauhetun kahvin ulostuloaukko moottoriosa johdon säilytys puhdistushar...

Page 32: ...nen puhdistusta kytke aina virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta Älä koskaan laita laitetta veteen tai anna liitosjohdon tai pistokkeen kastua Jotta jauhettu kahvi on tuoretta puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen Varmista aina ettei keräysastian turvalukituksessa tai sen ympärille ole jauhettua kahvia Varmista ettei kahvipapusäiliössä tai keräysastiassa ole kahvipapuja tai kahv...

Page 33: ...mik Topluluğu Yönergesi ne uygun olarak üretilmiştir ilk kullanımdan önce 1 Aygıtın tüm ambalajına açınız ve üzerindeki etiketleri çıkarınız 2 Aygıtın tüm parçalarını yıkayınız Bu konuda bakım ve temizlik bölümüne bakınız 3 Fazla kordonu kahve öğütücünün altındaki kordon sarma çıkıntılarının etrafına sarınız kahve öğütücünün parçaları kapak doldurma çanağı öğütme ayarları ayar göstergesi seçilen k...

Page 34: ...den çalışmasını durduracaktır Öğütücün çalışmasını daha önce durdurmak isterseniz Çalıştır Durdur Start Stop düğmesine basınız 9 Toplama kabını yerinden alınız ve kapağını açınız İstenen öğütülmüş kahveyi kabdan boşaltınız faydalı bilgiler Toplama kabını tamamen dolmasını beklemeden boşaltınız Öğütme sırasında çekirdek kahvenin tanelerinin tümü öğütme haznesine akmıyorsa öğütücüyü hafifçe sarsınız...

Page 35: ... malzemeleri kullanmayınız Çünkü bunlar aygıtın plastik yüzeyini çizebilir bakım Elektrik kordonu hasar görürse güvenlik nedeniyle Kenwood ya da yetkili bir Kenwood onarımcısı tarafından değiştirilmeli ya da onarılmalıdır Aygıtın kullanımı bakım ve onarımı için aygıtı satın aldığınız satıcıya başvurunuz 32 ...

Page 36: ... délku šňůry kolem podpěry na spodní části mlýnku legenda kryt násypka nastavení mletí indikátor nastavení svítí indikátor zvoleného počtu šálků tlačítko napájení tlačítko pro snížení počtu nastavených šálků tlačítko Start Stop tlačítko pro zvýšení počtu nastavených šálků bezpečnostní zajištění násypky výstup pro kávu napájecí jednotka uložení šňůry čisticí kartáček bezpečnostní zajištění sběrné n...

Page 37: ...le potřeby tipy Vyprázdněte sběrnou nádobu ještě než se naplní Pokud se během mletí všechna kávová zrna nepřesunou do mlecí komory jemně s jednotkou zatřeste Může se to stát jsou li kávová zrna příliš olejnatá nebo vlhká údržba a čištění Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte ze zásuvky Přístroj nikdy nevkládejte do vody Šňůra ani zástrčka se nesmí namočit Aby byla namletá káva čerstvá dopo...

Page 38: ... z bezpečnostních důvodů vyměnit pracovník společnosti Kenwood nebo jejího autorizovaného servisu Potřebujete li pomoci s obsluhou přístroje servisem náhradními díly nebo opravou přístroje kontaktujte obchod kde jste přístroj zakoupili 35 ...

Page 39: ... karbantartás és tisztítás 3 Tekerje a hosszabbító zsinórt a kávédaráló alján lévő alátét köré jelmagyarázat fedél adagoló edény darálási beállítások beállítás kijelző jelzőlámpák a kiválasztott csésze számának jelzéséhez bekapcsoló gomb gomb a csésze számának csökkentéséhez Start Stop gomb gomb a csésze számának növeléséhez adagoló edény biztonsági reteszelő kávé kivezető nyílás tápegység csatlak...

Page 40: ...get hamarabb leállítani nyomja meg a Start Stop gombot 9 Távolítsa el a gyűjtőedényt és annak fedelét A ledarált kávét használja szükség szerint tippek Ürítse ki a gyűjtőedényt mielőtt az megtelne Amennyiben darálás során a kávészemek nem kerülnek az őrlőkamrába rázza meg finoman az egységet Ez akkor fordulhat elő ha a kávészemek túl olajosak vagy nedvesek karbantartás és tisztítás Tisztítás előtt...

Page 41: ...yag részeket szerviz Ha a zsinór megsérült biztonsági okokból kifolyólag azonnal ki kell cseréltetni a Kenwood dal vagy egy hivatalos Kenwood szervizzel Amennyiben segítségre van szüksége a készülék használatához vagy karbantartásához alkatrészek cseréjéhez vagy javításához keresse fel azt az üzletet ahol a készüléket vásárolta 38 ...

Page 42: ...owy urządzenia Urządzenie jest zgodne z wymogami Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej 89 336 EWG przed pierwszym użyciem 1 Usunąć wszystkie materiały opakowania i etykiety 2 Umyć części urządzenia patrz pkt pielęgnacja i czyszczenie 3 Zwinąć nadmiar przewodu wokół uchwytu znajdującego się na spodzie młynka do kawy legenda pokrywa pojemnik ustawienia mielenia wskaźnik ustawień kontrolki us...

Page 43: ...ństwa które uniemożliwiają jego uruchomienie jeśli naczynie odbierające z wieczkiem nie jest prawidłowo zamontowane lub jeśli pojemnik nie jest przykręcony 8 Zmielona kawa zostanie uwolniona do naczynia odbierającego a zaraz zmieleniu ustawionej ilości kawy urządzenie wyłączy się automatycznie Aby wcześniej wyłączyć urządzenie nacisnąć przycisk Start Stop 9 Zdemontować naczynie odbierające wraz z ...

Page 44: ...nizmu mielącego lub wylotu kawy Przetrzeć obudowę młynka do kawy wilgotną szmatką a następnie dokładnie osuszyć Nie używać środków szorujących gdyż powodują one zarysowania plastikowych powierzchni serwis Jeśli przewód ulegnie uszkodzeniu ze względów bezpieczeństwa jego wymianę należy zlecić w serwisie Kenwood lub autoryzowanym punkcie serwisowym Kenwood Aby uzyskać pomoc w zakresie obsługi urządz...

Page 45: ...ивы Европейского Экономического Сообщества 89 336 EEC перед первым использованием 1 Удалите упаковку и любые наклейки 2 Вымойте все детали см раздел уход и очистка 3 Намотайте лишнюю часть шнура на выступы в нижней части кофемолки обозначения крышка загрузочная воронка настройка параметров измельчения указатель параметров настройки световые индикаторы выбранного числа чашек кофе кнопка включения п...

Page 46: ...от кофе для 5 чашек 7 После того как будет выбрано нужное количество чашек кофе нажмите кнопку Пуск Стоп Start Stop важно Электрический прибор снабжен защитными блокировками которые предотвратят включение устройства в случае неправильной установки сборника с крышкой или при неплотном затягивании загрузочной воронки 8 Смолотый кофе попадает в сборник и как только будет смолото нужное количество коф...

Page 47: ...еля Сняв загрузочную воронку с помощью щетки удалите остатки смолотого кофе которые могут скопиться вокруг механизма измельчения или отверстия для высыпания кофе Очистите корпус кофемолки влажной тряпкой затем тщательно просушите Не применяйте абразивные материалы они повреждают пластмассу Обслуживание Если шнур питания поврежден в целях безопасности замените его в фирме Kenwood или в уполномоченн...

Page 48: ... 1 1 2 3 4 5 3 89 336 EEC 1 2 3 e Start Stop j 1 280 2 4 3 4 4 4 45 Ekkgmij ...

Page 49: ... 2 5 6 4 3 2 E E 4 4 6 5 7 Start Stop 8 3 E Start Stop 9 I E 1 1 46 ...

Page 50: ... J 4 Kenwood Kenwood 4 4 47 ...

Page 51: ...B q c ô d Ø U X u I N u O W Ø d s L F U œ Ë W F M U W Ë M E O n œ z L U Ë Æ n A G O q Ë B q u b s J N d U Æ q M E O n b ô C l L J M W w L U Ë º L U ö º K p Ë I U f C L U Ê B u K v Æ N u U W M B M E O n u b F b Ø q ß F L U Q Ø b œ z L U Ê d j ô U Ê u U L l I N u Ë L M D I W L O D W t î U O W s I N u L D u W Q Ø b Ê u U L ª d Ë w Ë Ë U L l I N u î U O W s u I N u Ë I N u ô G º q ô e w º U W Å u Ê G ...

Page 52: ...d j u Æ F W X D M W I N u H U Õ d u D U Ë U ª d Ë w I U j D s R d I D W C j u Q O d F b œ M U O s I N u L M I U Ë Å q J N d U I K O q I U j b œ H M U O s A G O q ô I U p o t S t r a t S e U œ I U j b œ M U O s I N u d j U Ê K u U L ª d Ë w ª d à I N u Ë b D U Æ W ª e Ê º K p d U M E O n d j U Ê Ë U L l I N u Ë U L l I N u D U Ë U L l I N u D s u I N u 1 l G D U Ë l u I N u w u U L ª d Ë w L J s Ë ...

Reviews: