background image

viktig

hurtigmikser og multikvern

La aldri mikseren kjøre i mer enn ett
minutt av gangen – det forkorter
levetiden. Multikvernen bør ikke kjøre
i mer enn et halvt minutt av gangen.
Skru av så snart blandingen har fått
riktig konsistens.

Ikke ha krydder i mikseren - de kan
skade plasten. 

Maskinen virker ikke hvis mikseren
eller multikvernen ikke er riktig
montert.

kun for hurtigmikseren

Ikke ha tørre ingredienser i mikseren
før du skrur den på. Kutt dem i
terninger og fyll dem en for en i
gjennom påfyllingslokket mens
mikseren kjører. Hold hånden over
åpningen i lokket. Tøm glasset
regelmessig.

Ikke oppbevar noe i mikseren. Den
skal være tom før og etter bruk.

Pass alltid på at filteret er påsatt
lokket før bruk.

Du må aldri blande mer enn 1,6 liter,
eller mer enn 1 liter for skummende
væsker som f.eks. milkshake.

"Smoothie"-oppskrifter - du må aldri
blande frosne ingredienser som har
stivnet til en fast masse i fryseren.
De må knuses før de tilsettes
mikserglasset.

Kun for multikvernen

Må kun brukes til tørre ingredienser

tips

Når du lager majones skal du ha alle
ingrediensene, bortsett fra olje, i
hurtigmikseren. Ta av
påfyllingslokket, og med mikseren i
gang heller du oljen sakte gjennom
hullet i lokket.

Til tykke blandinger, f.eks. paté, dip -
skrap kantene hvis nødvendig. Hvis
det er vanskelig å mikse, så tilsett
mer væske.

slik brukes kvernen 

(hvis

levert)

1 Ha ingrediensene i glasset. Det må

ikke fylles mer enn halvfullt.

2 Sett tetningsringen på knivenheten

mens du passer på at den sitter
skikkelig under kanten på kvernens
knivenhet. 

Det lekker dersom

tetningen er skadet eller ikke

riktig påsatt.

Fest deretter

knivenheten 

på understellet 

 

.

Ikke gjør forsøk på å sette

hurtigmikserens knivenhet på

kvernen.

3 Snu understellet opp ned. Senk det

ned på glasset, med knivene ned.

4 Skru understellet på glasset til det er

fingerstramt.

5 Sett kvernen på motordelen og vri

for å låse den på plass 

.

6 Velg hastighet, eller bruk

pulsfunksjonen.

rengjøring

Slå alltid av strømmen, ta støpselet
ut av kontakten og ta delene fra
hverandre før de rengjøres.

Tøm mikserglasset før du skrur det
av knivenheten.

Ikke legg noen av delene i
oppvaskmaskinen.

motordel

Tørk av med en fuktig klut, deretter
med en tørr en.

Oppbevar overflødig ledning i
oppbevaringsrommet bak på
strømenheten 

.

knivenheten

1

Hurtigmikserens knivenhet 

Ta knivenhet ut av glasset ved å vri
den med klokken for å frigjøre den.

Kvernens knivenhet

– Ta

knivenheten av understellet ved å
skyve opp fra undersiden. Vær
forsiktig når du tar knivenheten av
kvernen.

2 Fjern og vask tetningsringen.

39

Summary of Contents for BL640 Series

Page 1: ...rtuguês 21 24 Español 25 28 Dansk 29 32 Svenska 33 36 Norsk 37 40 Suomi 41 44 Türkçe 45 48 Ïesky 49 52 Magyar 53 56 Polski 57 60 Русский 61 65 Ekkgmij 66 70 Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 57767 1 BL640 series w 7 1 7 3 U N F O L D ...

Page 2: ...lender with the lid in place Important The skirt on the base of the goblet is fitted during manufacture and no attempt should be made to remove it Do not let infirm people use the appliance without supervision Do not let children use or play with the appliance Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or f...

Page 3: ...fruit and liquid ingredients in 800ml liquid first includes yoghurt milk and fruit juices Then add ice or frozen ingredients includes frozen fruit ice or ice cream P Operates the motor in a start stop action The pulse pulse will operate for as long as it is held in position Ice crushing 6 cubes Important blender and mill To ensure long life of your blender never run it for longer than 60 seconds o...

Page 4: ... onto the jar until it s finger tight 5 Place the mill onto the power unit and turn to lock 6 Select a speed or use the pulse control cleaning Always switch off unplug and dismantle before cleaning Empty the goblet before unscrewing it from the blade unit Do not place any parts in the dishwasher power unit Wipe with a damp cloth then dry Store excess cord in the storage area at the back of the pow...

Page 5: ... messeneenheid Gebruik het apparaat uitsluitend voor huishoudelijke toepassingen Neem altijd de stekker van de blender uit het stopcontact wanneer de blender niet in gebruik is Laat de blender uitsluitend voorzien van deksel lopen Belangrijk De rand rond de beker is tijdens de vervaardiging gemonteerd probeer niet om deze rand te verwijderen Lichamelijk of verstandelijk zwakke personen mogen dit a...

Page 6: ...ch volledig onder de rand van de messeneenheid bevindt Als de afdichting beschadigd is of niet goed is aangebracht zal de blender gaan lekken De basis van de blender heeft 4 lipjes De messeneenheid van de molen past niet op de blender 2 Houd de onderkant van de messeneenheid van de blender vast en plaats de messen in de beker draai naar links om de messen te vergrendelen 3 Plaats de ingrediënten i...

Page 7: ...eiden van mayonaise voegt u alle ingrediënten behalve de olie toe aan de blender Verwijder de vuldop Laat de machine lopen en giet langzaam de olie in de kan via het gat in het deksel Dikke mengsels bijvoorbeeld ragouts en dipsauzen zult u misschien naar beneden moeten schrapen Als het mengsel moeilijk te verwerken is moet u meer vloeistof toevoegen uw molen gebruiken indien meegeleverd 1 Doe de i...

Page 8: ...ichtig wanneer u de messeneenheid van de basis verwijdert 2 Verwijder en maak de afdichtingsring schoon 3 Raak de scherpe messen niet aan borstel ze schoon met een warm sopje spoel ze vervolgens grondig af onder de kraan Dompel de messeneenheid niet onder in water overige onderdelen Met de hand wassen en vervolgens afdrogen klantenservice Als het snoer is beschadigd moet het om veiligheidsredenen ...

Page 9: ...sans surveillance Lorsque le mélangeur ou le moulin est retiré du bloc d alimentation attendez l arrêt complet des lames éviter de dévisser accidentellement de l unité de lame le gobelet ou le bocal du mélangeur Utilisez cet appareil uniquement pour l usage domestique auquel il est destiné Débranchez toujours le mélangeur lorsque vous ne l utilisez pas Ne faites fonctionner le mélangeur que lorsqu...

Page 10: ...le mixeur 2 Saisissez la partie inférieure de l ensemble porte lames du mixeur et insérez les lames dans le bol tournez dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour verrouiller 3 Mettez vos ingrédients dans le pichet 4 Fixer le filtre sur le couvercle Le filtre comporte deux dimensions de tamis permettant de filtrer les ingrédients fibreux ou non traités lors du versage Tourner le boucho...

Page 11: ... à base de lait frappé au yaourt ne mélangez jamais d ingrédients congelés qui ont formé une masse solide lors de la congélation cassez les avant de les ajouter dans le pichet moulin uniquement Utilisez le moulin uniquement pour les ingrédients secs conseils Lorsque vous montez une mayonnaise mettez tous les ingrédients dans le mélangeur à l exception de l huile Retirez le bouchon de remplissage P...

Page 12: ... pièce dans la machine à laver bloc moteur Passez un linge humide puis séchez Stocker l excédent de cordon dans la zone de stockage située à l arrière du bloc d alimentation unité porte lames 1 Ensemble porte lames du mixeur Retirez l ensemble porte lames du mixeur du bol en tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour le libérer Ensemble porte lames du moulin Retirez l ensemble porte lam...

Page 13: ...insatz Warten Sie bis die Blätter vollständig aufgehalten haben achten Sie darauf dass der Behälter nicht versehentlich vom Schneideinsatz abgeschraubt wird Der Mixer darf niemals laufen wenn er leer ist Ziehen Sie stets den Stecker Ihres Mixers aus der Steckdose wenn Sie den Mixer nicht gebrauchen Der Mixer darf nur mit aufgesetztem Deckel laufen Wichtig Die Einfassung wird schon bei der Herstell...

Page 14: ...Ausguss auszuwählen 5 Zum Feststellen des Deckels drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn stellen Sie sicher dass die Markierung auf dem Deckel mit der am Behälter ausgerichtet sind Der Mixer arbeitet nur bei korrekt aufgesetztem und verschlossenem Deckel 6 Setzen Sie den Mixer auf den Motorblock und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn bis er einrastet 7 Wählen Sie eine Geschwindigkeit tabelle mit empfo...

Page 15: ...ngsam durch das Loch im Deckel zu den anderen Zutaten Dickflüssige Mischungen z B Pasteten und Dipps müssen evtl zwischendurch vom Rand des Mixbechers abgekratzt werden Ist die Verarbeitung zu schwer Flüssigkeit zugeben Gebrauch Ihre Mühle wenn versorgt 1 Geben Sie Ihre Zutaten in den Becher Den Becher höchstens bis zur Hälfte füllen 2 Den Dichtungsring des Zerkleinerers in die Schneidmessereinhei...

Page 16: ...den Dichtungsring 3 Die sehr scharfen Messer nicht berühren mit heißem Seifenwasser sauber bürsten dann unter fließendem Wasser gründlich abspülen Messereinheit nicht in Wasser tauchen Andere Teile Von Hand spülen abtrocknen Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD Kundendi...

Page 17: ...to dall unità delle lame Usare l apparecchio solo per l uso domestico a cui è stato destinato Staccare sempre il frullatore dalla corrente quando non è in uso Mettere in funzione il frullatore solo dopo aver chiuso il coperchio Importante Il bordo alla base della caraffa viene installato in fase di produzione non cercare mai di toglierlo Non lasciare che persone incapaci utilizzino l apparecchiatu...

Page 18: ...e il coperchio e bloccarlo in posizione girandolo in senso orario Controllare che il simbolo sul coperchio sia allineato con il simbolo sulla caraffa Il frullatore non funzionerà se non si mette il coperchio o se esso non è bloccato correttamente in posizione 6 Inserire il frullatore sul corpo motore e girarlo in senso orario per fissarlo 7 Selezionare una velocità scheda delle velocità consigliat...

Page 19: ...to una massa solida ma frantumarli prima di aggiungerli nella caraffa solo per il macinatutto Usare esclusivamente ingredienti secchi consigli Quando si fa la maionese mettere tutti gli ingredienti tranne l olio nel frullatore Togliere il tappo di riempimento Poi mentre l apparecchio è in funzione versare lentamente l olio attraverso il foro del coperchio Per le miscele molto consistenti es paté e...

Page 20: ... attenzione nello staccare l unità della lama dalla base del macinatutto 2 Togliere e lavare l anello di tenuta 3 Non toccare le lame affilate spazzolarle usando acqua calda saponata fino a quando non sono pulite poi sciacquarle a fondo sotto il getto dell acqua del rubinetto Non immergere mai il complessivo delle lame in acqua altri componenti Lavare a mano e poi asciugare manutenzione e assisten...

Page 21: ...ra o uso doméstico pretendido Desligue sempre a ficha do aparelho da tomada de corrente quando este não estiver em utilização O liquidificador só deve funcionar com a tampa posta Importante A base do jarro é ajustada durante o processo de fabrico e não deverá efectuar nenhuma tentativa para a sua remoção Não permita que pessoas idosas ou não auto suficientes usem o aparelho sem vigilância Não deix...

Page 22: ...oamento 5 Ajuste e prenda a tampa rodando no sentido dos ponteiros do relógio certifique se que a marca da tampa se encontra alinhada com a marca do jarro O liquidificador não irá funcionar caso a tampa não esteja ajustada ou convenientemente segura 6 Coloque o liquidificador na unidade de potência e rode no sentido dos ponteiros do relógio para prender 7 Seleccione uma velocidade tabela das veloc...

Page 23: ...stões Ao preparar maionese coloque todos os ingredientes excepto o azeite no liquidificador Tire a tampa de enchimento e com a máquina em funcionamento deite o azeite lentamente pelo orifício da tampa Misturas grossas ex pâtés e dips podem necessitar de ser raspadas Se for difícil de fazer junte mais líquido para usar o seu moinho se fornecido 1 Coloque os seus ingredientes no frasco Não encha par...

Page 24: ...or Deverá ter cuidado quando remover a unidade da lâmina do moinho da base do moinho 2 Retire e lave o anel vedante 3 Não toque nas lâminas afiadas lave as usando uma escova e água quente com detergente depois passe bem por água corrente Não insira a unidade das lâminas dentro de água outras peças Lave à mão e seque serviço e apoio a clientes Caso o fio eléctrico fique danificado deve por razões d...

Page 25: ...te para el uso doméstico al que está destinado Desenchufe siempre la mezcladora cuando no se esté utilizando Ponga únicamente en marcha la mezcladora con la tapadera en su sitio Importante La falda en la base del vaso se coloca durante la fabricación del aparato y no se debe intentar quitarla No deje que utilicen la parrilla personas con algún problema que les pueda dificultar el manejo de este ti...

Page 26: ...oca de descarga 5 Ajuste y cierre la tapa girando en el sentido de las agujas del reloj compruebe que la señal en la tapa esté alineada con la marca en la jarra La mezcladora no funcionará si la tapa no está ajustada o no está cerrada correctamente 6 Coloque la mezcladora en el bloque motor y cierre en el sentido de las agujas del reloj para cerrar 7 Seleccione una velocidad tabla de velocidades r...

Page 27: ... tapón de llenado A continuación con el aparato en marcha vierta lentamente el aceite por el orificio de la tapadera Puede que con mezclas espesas como el paté o algunas salsas sea preciso ir juntando la mezcla de vez en cuando Si resulta difícil procesarla añada más líquido para utilizar su molinillo si se incluye 1 Ponga los ingredientes en la jarra Llénela sólo hasta la mitad 2 Encaje el anillo...

Page 28: ... y limpie el anillo sellador 3 No toque las cuchillas afiladas Lávelas utilizando un cepillo con agua caliente y detergente y aclárelas bien con agua del grifo No sumerja la unidad de cuchillas en agua otras piezas Lávelas a mano y deje que se sequen mantenimiento y atención al cliente Si el cable de alimentación eléctrica está dañado por razones de seguridad debe ser sustituido por Kenwood o un t...

Page 29: ...eller kværnen af knivenheden Anvend kun maskinen til det beregnede private formål Når blenderen ikke er i brug skal stikket altid fjernes fra stikkontakten Anvend kun blenderen når låget sidder på Vigtigt Kanten på basen af bægeret er tilpasset ved produktion og der bør ikke gøres forsøg på at fjerne den Lad aldrig svagelige personer anvende maskinen uden opsyn Lad ikke børn anvende eller lege med...

Page 30: ...en 5 Montér og lås låget ved at dreje det med uret kontrollér at mærket på låget er lige over mærket på kanden Blenderen kan ikke betjenes hvis låget ikke er monteret eller låst korrekt 6 Placér blenderen på motorenheden og drej den med uret for at låse 7 Vælg en hastighed skema over anbefalede hastigheder hastighed brug madvarer maks mængde 1 Skummende mælk 1 liter Lette blandinger f eks pandekag...

Page 31: ...n olien kommes i blenderen Fjern midterproppen Hæld så mens maskinen kører langsomt olien ned gennem hullet i låget Når der behandles tykke blandinger f eks paté og dips kan det være nødvendigt at skrabe blandingen ned fra glassets sider Hvis det er vanskeligt at blende skal der tilsættes mere væske sådan bruger du din mølle hvis medleveret 1 Kom dine ingredienser i glasset Fyld ikke mere op end t...

Page 32: ... og vask den 3 Rør ikke ved de skarpe knive børst dem rene med varmt sæbevand og skyl grundigt under vandhanen Kom ikke knivenheden i vand andre dele Vask i hånden og tør med et viskestykke service og kundeservice Hvis ledningen bliver beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler Hvis man har brug for hjælp med brug af maskinen eller service ...

Page 33: ...a inte av misstag loss bägaren eller kvarnens behållare från knivsatsen Använd bara maskinen för avsett bruk i hushållet Dra alltid ut kontakten till mixern när den inte används Locket ska alltid sitta på när mixern är igång Viktigt nederkanten på bägaren monteras vid tillverkningen Försök inte att ta bort den Låt inte förståndshandikappade använda produkten utan tillsyn Låt inte barn använda elle...

Page 34: ...ollera att tätningen ligger helt under kanten på mixerns knivsats Om tätningen skadas eller sätts på felaktigt kommer den att läcka Observera att mixerns knivsats har fyra kanter Kvarnens knivsats passar inte på mixern 2 Fatta tag i undersidan på mixerns knivsats och för in knivarna i behållaren vrid moturs för att spärra 3 Lägg ingredienserna i bägaren 4 Fäst filtret på locket Filtret har två hål...

Page 35: ... genom hålet i locket Tjocka blandningar såsom pastejer eller dippsåser kan behöva skrapas ner Om det är svårt att mixa kan du tillsätta mer vätska använda kvarnen om sådan medföljer 1 Lägg ingredienserna i behållaren Fyll inte behållaren till mer än hälften 2 Placera kvarnens tätningsring på kvarnens knivsats och kontrollera att kvarnens tätning ligger helt under kanten på kvarnens knivsats Det k...

Page 36: ...nte bladenheten i vatten andra delar Diska för hand och torka torrt service och kundtjänst Om kabeln skadas måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller en av Kenwood godkänd reparatör Om du behöver hjälp med hur du använder maskinen eller service reservdelar under garanti eller efter garantitidens utgång Kontakta butiken där du köpte maskinen 36 ...

Page 37: ...på at du ikke utilsiktet skrur mikserglasset eller kvernglasset av knivenheten Hurtigmikseren må ikke kjøres når den er tom Trekk alltid ut støpselet på hurtigmikseren når den ikke er i bruk Hurtigmikseren må bare brukes med lokket på Viktig Stetten rundt basen på beholderen er montert under produksjonen og skal ikke forsøkes fjernet La ikke personer med bevegelsesbegrensning bruke apparatet uten ...

Page 38: ...ås lokket ved å vri det med klokken sørg for at merket på lokket er på linje med merket på glasset Hurtigmikseren fungerer ikke dersom lokket ikke er på eller ikke er ordentlig låst 6 Sett hurtigmikseren på strømenheten og vri med klokken for å låse 7 Velg hastighet tabell over anbefalte hastigheter hastighet Bruk matvarer maks mengde 1 Skumme melk 1 liter Tynne blandinger f eks rører milkshake eg...

Page 39: ...oljen sakte gjennom hullet i lokket Til tykke blandinger f eks paté dip skrap kantene hvis nødvendig Hvis det er vanskelig å mikse så tilsett mer væske slik brukes kvernen hvis levert 1 Ha ingrediensene i glasset Det må ikke fylles mer enn halvfullt 2 Sett tetningsringen på knivenheten mens du passer på at den sitter skikkelig under kanten på kvernens knivenhet Det lekker dersom tetningen er skade...

Page 40: ...er Vask for hånd og tørk dem service og kundetjeneste Hvis ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD reparatør Hvis du trenger hjelp til å bruke maskinen bestille annet tilbehør utføre vedlikehold eler reparasjon ta kontakt med din forhandler 40 ...

Page 41: ... kunnes terät ovat täysin pysähtyneet älä vahingossa irrota kannua tai jauhamisastiaa teräyksiköstä Älä koskaan käytä tehosekoitinta tyhjänä Irrota tehosekoittimen pistotulppa pistorasiasta jos tehosekoitin ei ole käytössä Käytä tehosekoitinta vain kannen ollessa paikoillaan Tärkeää Kannun pohjaosa on kiinnitetty siihen laitetta valmistettaessa Sitä ei saa yrittää irrottaa Älä anna lasten tai toim...

Page 42: ... paikoilleen kääntämällä sitä myötäpäivään Varmista että kannen merkki on kohdakkain kannun merkin kanssa Tehosekoitin ei toimi jos kantta ei ole lukittu kunnolla paikoilleen 6 Aseta sekoitinosa moottoriyksikön päälle ja lukitse se paikoilleen kiertämällä myötäpäivään 7 Valitse nopeus suositeltavat nopeudet nopeus käyttö ruoka aine enimmäismäärä 1 Maidon vaahdottaminen 1 litra Kevyet seokset kuten...

Page 43: ...aita kaikki ainekset öljyä lukuun ottamatta tehosekoittimeen Irrota täyttöaukon korkki Kun kone on käynnissä kaada öljy hitaasti kannen aukon kautta Paksut seokset kuten pateet tai dippikastikkeet saattavat tarttua sekoitusastian reunoihin Kaavi tarvittaessa reunaan tarttunut seos Jos ainekset sekoittuvat vaivalloisesti lisää nestettä myllyn käyttäminen jos sisältyy toimitukseen 1 Laita ruoka aine...

Page 44: ...uavedessä ja huuhtele sitten juoksevan vesijohtoveden alla Älä upota teräosaa veteen muut osat Pese käsin ja kuivaa sitten huolto ja käyttökysymykset Mikäli koneeseen tulee vikaa tai virtajohto on vioittunut ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen Yhteystiedot saa joko KENWOOD kauppiaalta tai maahantuojalta Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä tapauksissa ota yhteys maahantuojaan...

Page 45: ...z Aygıtın kapaòını sıkıca kapamadıòınız taktirde kapak yerinden çıkabilir ve içerikler etrafa saçılabilir Hasarlı aygıtları hiçbir biçimde kullanmayınız Onarımcıyı götürüp hemen denetimden geçirtiniz Bunun için bakım bölümüne bakınız Çocukları kahve makinesinden uzak tutunuz Blender veya değirmeni güç ünitesinden çıkartırken kabı yanlışlıkla kesici parçadan sökmeyin hazne veya değirmen şişesini bı...

Page 46: ...lenmemiş parçaların dökülmesini önlemek için filtre iki süzgeç boyutuna sahiptir Dökme alanı üzerinde seçili süzgeç boyutunu değiştirmek için filtre kapağını çevirin 5 Saat yönünde çevirerek kapağı yerleştirin ve kilitleyin kapak üzerindeki işaretinin şişe üzerinde işaretiyle hizalandığından emin olun Kapak kapalı değilken veya düzgün takılmadığında blender çalışmaz 6 Blenderi güç ünitesi üzerine ...

Page 47: ... tariflerde katı kütle halinde donmuş malzemeleri karıştırmayın bunları kaba koymadan önce parçalayın deòirmen Deòirmeni yalnızca kuru içerikleri öòütmek için kullanınız faydalı bilgiler Mayonez yaparken yağ dışında tüm malzemeleri karıştırıcının içine koyun Filtre başlığını çıkarın Ardından alet çalışırken yağı yavaşça kapağın deliğinden dökün Pate ve soslar gibi koyu karı ımlar sürahinin iç çepe...

Page 48: ...k ünitesini altından iterek değirmen tabanından çıkarın Değirmen bıçak ünitesini değirmen tabanından çıkarırken dikkat edilmelidir 2 Kilit halkasını ayırıp yıkayın 3 Aygıtın bıçakları çok keskindir Bu yüzden elinizi bıçaklardan uzak tutunuz Bıçakları sabunlu sıcak su ile fırçalayınız ve musluk suyunun altında durulayınız Bıçak birimini suya batırmayınız diòer parçalar Elinizle yıkayınız ve arkasın...

Page 49: ...ebo nádoby na mletí z nožové jednotky Mixér se nesmí nikdy spouštět prázdný Když se mixér nepoužívá vždy jej odpojte od zdroje Pracujte s mixérem jedině je li víko na svém místě Důležité upozornění Lišta na dně nádoby se nasazuje napevno při výrobě Nepokoušejte se ji odstranit Nemocni a jinak oslabení lidé smí spotřebič používat pouze pod dohledem S tímto zařízením si nesmí hrát ani je používat dě...

Page 50: ...bice otočte plnicí víko 5 Nasaďte víko a otočením doprava ho zajistěte ujistěte se že značka na víku je vyrovnána se značkou na nádobě Bez nasazeného nebo správně uzavřeného víka nebude mixér fungovat 6 Položte mixér na pohonnou jednotku a otočením doleva ho zajistěte 7 Vyberte rychlost tabulka doporučených rychlostí Rychlost využití druh potravin max množství 1 Napěněné mléko 1 litr Lehké směsi j...

Page 51: ...plniče Po spuštění přístroje pomalu vlévejte olej do otvoru ve víku Husté smêsi vajeïné pa tiky a pomazánky je nutno vy krabávat Pokud je to obtí né p idejte víc tuku použití mlýnku pokud je součástí příslušenství 1 Do nádoby přidejte suroviny Neplňte ji do více než poloviny 2 Na obrubu dna nožů nasaďte těsnicí kroužek tak aby přiléhal po celém obvodu strany přiléhající k nádobě mlýnku Pokud je kr...

Page 52: ...í díly Omyjte je rukou a osu te servis a péïe o zákazníka Po kozenƒ napájecí kabel je z bezpeïnostních dºvodº nutno vymênit co provede firma Kenwood nebo touto firmou autorizovaná opravna Pokud pot ebujete pomoc p i pou ívání p ístroje s jeho servisem náhradními díly nebo opravou záruïní nebo pozáruïní obraflte se na prodejnu kde jste p ístroj zakoupili 52 ...

Page 53: ...orgókés daráló kés teljesen leáll ügyeljen arra hogy a turmixoló vagy a daráló edényt ne csavarja le a kés aljzatáról Soha ne járassa a turmixgépet üresen Ha nem használja a készüléket a hálózati dugaszt mindig húzza ki a konnektorból Mielőtt bekapcsolja a készüléket mindig helyezze fel a turmixoló edény fedelét Fontos A pohár alján található szegélyt a gyártás során szerelik fel ne próbálkozzon a...

Page 54: ...tásához a kiöntő rész fölött 5 Illessze rá és zárja le a fedelet az óramutató járásának megfelelő irányban elforgatva győződjön meg róla hogy a fedélen levő jel egy vonalban van a turmixoló edényen levő jellel Amíg a fedél nem illeszkedik vagy nem zár pontosan a turmixoló nem működik 6 Helyezze a turmixolót a meghajtó egységre és fordítsa el az óramutató irányába 7 Válassza ki a sebességet javasol...

Page 55: ...soha ne turmixoljon szilárd tömeggé fagyott hozzávalókat Mielőtt beteszi az ételt a turmixoló edénybe törje kisebb darabokra daráló A darálót csak száraz összetevòk feldolgozására használja néhány jó tanács Majonéz készítésekor az olaj kivételével minden hozzávalót tegyen a turmixoló edénybe Vegye ki a töltőnyílás kupakját kapcsolja be a gépet és turmixolás közben a töltőnyíláson át lassan adja ho...

Page 56: ...gókés egységét a keverőpohárból Daráló forgókés egység Alulról felfelé irányuló nyomással távolítsa el a daráló forgókés egységét a daráló talprészéről Óvatosan távolítsa el a daráló forgókés egységét a daráló talprészéről 2 A tömítő gyűrűt vegye le és mossa el 3 A késeket meleg mosogatószeres vízbe mártott mosogatókefével tisztítsa meg majd folyó víz alatt öblítse le Soha ne érjen kézzel az éles ...

Page 57: ...apędowej poczekaj a ostrza zatrzymajå sië ca kowicie nie odkręć przypadkowo dzbanku lub kubka młynka od zespołu nożowego Nigdy nie uruchamiać pustego miksera Zawsze wyjąć wtyczkę przewodu sieciowego miksera z gniazdka elektrycznego jeśli nie jest używany Mikser należy uruchamiać tylko z założonym wieczkiem Uwaga Osłona na podstawie dzbanka została zainstalowana przy produkcji i nie należy dokonywa...

Page 58: ...cić pokrywkę filtrową w celu zmienienia rozmiaru sita nad czubkiem 5 Ustawić i zamknąć wieczko skręcając je w kierunku wskazówek zegara przekonać się że znaczek na wieczku zbiega się ze znaczkiem na kubku Rozdrabniarka nie pracuje jeżeli wieczko nie jest poprawnie ustawione i zamknięte 6 Umieścić rozdrabniarkę na jednostkę napędową i obrócić w kierunku wskazówek zegara dla zamknięcia 7 Wybrać szyb...

Page 59: ...mieścić w mikserze wszystkie składniki z wyjątkiem oleju Zdjąć zakrywkę filtra Następnie podczas pracy miksera dodawać powoli olej przez otwór w wieczku Gëste mieszaniny np pasztety i smarowid a mogå wymagaç zgarniania w dó Jeÿli så trudne do przerobu dodaj wiëcej p ynów eksploatacja młynka jeśli jest w zestawie 1 Włóż składniki do pojemnika Napełniaj go nie bardziej niż do połowy 2 Przymocuj pier...

Page 60: ... wyjmowaniu łopatek młynka z podstawy 2 Zdjąć i umyć pierścień uszczelniający 3 Nie dotykaj ostrych brzeszczotów Oczyÿç ostrza szczoteczkå w goråcej wodzie mydlanej i dok adnie op ucz pod kranem Nie zanurzaj zespo u ostrzy w wodzie inne czëÿci Myj w rëku i nastëpnie osusz serwis i åcznoÿç z klientami Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu to z uwagi na bezpieczeæstwo mo e go wymieniç wy åcznie Kenwood lu...

Page 61: ...лектроприбора Запрещается оставлять работающий электроприбор без присмотра При снятии блендера или измельчителя с приводного блока дождитесь полной остановки ножей Следите за тем чтобы чаша или емкость измельчителя случайно не отделилась от ножевого блока Включать блендер разрешается только после закладки продуктов Если вы не пользуетесь блендером всегда отключайте его от сети питания Эксплуатация...

Page 62: ...вашего сведения блок ножей блендера имеет 4 направляющих Блок ножей мельницы не подходит для блендера 2 Возьмитесь за нижнюю часть блока ножей блендера и вставьте ножи в чашу Поверните против часовой стрелки к стопору 3 Поместите ингредиенты в чашу 4 Вставьте фильтр в зажимы на крышке Фильтр имеет сита двух размеров для фильтрации любых волокнистых или необработанных ингредиентов при опорожнении Ч...

Page 63: ...ания Перед использованием во всех случаях убедитесь в том что в крышке установлен фильтр Не допускайте чтобы объем смешиваемых продуктов превышал 1 6 литра или 1 литр в случае взбивания пенящихся жидкостей таких как молочные коктейли Рецепты с однородной консистенцией никогда не смешивайте твердые замороженные ингредиенты До закладки в чашу их следует измельчить 63 tаблица рекомендуемых скоростей ...

Page 64: ...и опустите его внутрь чаши при этом ножи должны быть направлены вниз 4 Плотно навинтите вручную узел основания на выступающий из дна болт 5 Поместите мельницу на блок привода и поверните ее чтобы застопорить 6 Выберите скорость или используйте регулятор импульсного режима Очистка Перед очисткой электроприбора обязательно отсоедините вилку от розетки и разберите электроприбор Прежде чем отвернуть ч...

Page 65: ...ти подлежит замене на предприятии фирмы Kenwood или в фирменном сервисном центре Kenwood Если вам необходима консультация по поводу использования электроприбора а также обслуживания приобретения запасных частей или ремонта как гарантийного так и послегарантийного свяжитесь с магазином в котором вы приобрели электроприбор 65 ...

Page 66: ... ÌÔÓ ÙË Ï ËÌ ÓÙÈÎfi Ô Î Ï ÌÌ ÛÙË ÛË ÙË Î Ó Ù ÂÈ ÛÙÂÚˆı Π٠ÙËÓ Î Ù ÛÎÂ Î È ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó ÙÔ Ê ÈÚ ÛÂÙ G rtrjet ma lg vqgrilopoie sai ap sola le leixl mey ijam sgsey Lgm episq pese rsa paidi ma ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ma pa fotm le sg rtrjet vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Ú ÛË ÁÈ ÙËÓ Ô Ô ÚÔÔÚ ÂÙ È Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı le kamharl mo sq po Û ÂÚ Ù...

Page 67: ...Ú fi ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ Ï  ÛÙËÓ Î Ó Ù ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙËÓ ÚÔ Ù ÚÈÛÙÂÚ ˆ fiÙÔ ÛÊ Ï ÛÂÈ 3 4 ÚÔÛ ÚÌfiÛÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÛÙÔ Î ÎÈ Ô Ê ÏÙÚÔ È ı ÙÂÈ Ô Û ÙÂ È ÊÔÚÂÙÈÎÔ ÌÂÁ ıÔ ÁÈ ÙÔ ÊÈÏÙÚ ÚÈÛÌ ÙˆÓ Û ÛÙ ÙÈÎÒÓ Ô Ô Ó Ó ÌË Â ÂÍÂÚÁ ÛÌ ÓˆÓ Û ÛÙ ÙÈÎÒÓ Î Ù ÙÔ ÂÈ ÛÌ Ú ÛÙ ÙÔ Î ÎÈ ÙÔ ÛÙÔÌ Ô Ï ÚˆÛË ÁÈ Ó ÏÏ ÍÂÙ ÙÔ Ì ÁÂıÔ ÙË Û Ù Ô ı ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ 5 ÙÂÚÂÒÛÙÂ Î È ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔ Î ÎÈ ÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ Â Èˆı...

Page 68: ... 60 30 2 ÚÈÓ fi ÙË Ú ÛË Ó Â ÈÒÓÂÛÙÂ ÓÙ fiÙÈ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÂÈ ÙÔ ÔıÂÙËıÂ ÛÙÔ Î ÎÈ 1 6 1 68 1 1 1 2 3 1 6 3 450ml 800ml C 6 ...

Page 69: ... ÌÔÓ ÛË ÙÔ Ì ÏÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÛÙÔ Ô Â Ô Ì ÙÈ Ï  ÛÙÚ ÌÌ Ó ÚÔ Ù Î Ùˆ 4 µÈ ÒÛÙ ÙË ÌÔÓ ÛË ÙÔ Ì ÏÔ ÛÙÔ Ô Â Ô ÛÊ ÁÁÔÓÙ fiÛÔ Ì ÔÚ Ù Ì ÙÔ ÚÈ 5 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ì ÏÔ ÛÙË ÛÈÎ ÌÔÓ Î È ÂÚÈÛÙÚ Ù ˆ fiÙÔ ÛÊ Ï ÛÂÈ 6 ÈÏ ÍÙ ٠ÙËÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÏÌÔ ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠٠ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÛÙÔ Ï ÓÙ ÚÈÔ È ÙˆÓ ÔıËΠÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ô ÂÚÈÛÛ ÂÈ ÛÙÔÓ ÂÈ ÈÎfi ÒÚÔ Ûˆ fi ÙË ÌÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ 1 ªÔÓ Ì Ï  ÙÔ Ì Ï Ó...

Page 70: ... 2 Kenwood 2 70 ...

Page 71: ...w L D M W K v Ë b D U Æ W r œ d N U ù J U  G K o 6 b œ Í º d W Ë ß ª b w M i K J r M E O n Æ u w œ z L U Î S I U π N U B K t s B b O U J N d w Ë p π L u W b Ë s Ë b D U Æ W Æ q M E O n Æ u w S d u U b Ë Æ q J t s Ë b A H d ô C F w Í s _ e w º U W _ U Ë b D U Æ W Æ u w L º N U I D F W Æ L U W r π H O H N U Æ u w K n º K p e z b w J U Ê ª e s º K p ß H q Ë b D U Æ W Ë b A H d 1 Ë b H d ª ö K w Ë b ...

Page 72: ...O e 3 O C U 0 5 4 q X L A d Ë U L d W Ë ô Î F w H U Ø N W D U W Ë L u U º U z K W w 0 0 8 q s º U z q L U O N U e U œ Í Ë K s Ë B O d H U Ø N W 0 0 8 q s º u z q r O H w K Z Ë L u U L π L b L U O N U H U Ø N W L π L b Ë K Z Ë ü f Ø d r P R œ Í v L q L d A J q b I U _ œ ß u M i F L q M i U L U I v w u l C G u U Î d K Z 6 J F U U  ª ö Ë L D M W C L U Ê F L d D u q ª ö p ô d Ø O t F L q L b π U Ë 0 ...

Page 73: ...Ø O V G D U F K u Í w u F t U  r d Ø O V Æ U b b Ë M U B M O l Ë ô π V U Ë W N U π V b  º L U Õ K F U e s U ß ª b  π N U œ Ë Ê d π V b  º L U Õ ú H U U ß ª b  π N U Ë F Y t π V ß ª b  π N U ú d L ª B h N U I j s L q d Ø W d o o w n e K W º µ u O W w U W ß ª b  π N U D d I W O d Å O W Ë b  ô U K F K O L U L c Ø u Æ q u Å O q π N U L B b O U J N d w π V Q Ø b s L U q u Å H U L B b J N d w l ...

Reviews: