background image

Summary of Contents for 66516692201

Page 1: ...aller le lave vaisselle o Preparation de I encastrement 7 13 o Preparation du lave vaisselle 14 25 Comment dois je installer le lave vaisseIIe o Raccordement du lave vaisseiie 25 29 o Fixation du laveovaisselle 29 30 oV6rification du fonctionnement 31 o Achever I installation 32 34 Doing so will o make installation easier o help you in the future if you have questions help if you have an electrica...

Page 2: ...ran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una Jesi6n y Jo que puede suceder si no se siguen Jas instrucciones _ abrir con cuidado la puerta del lavavajillas mientras alguien sujeta la parte trasera del hvavajillas Quite todos los materiabs de envio la manguera de desag_e y la rejilla inferior Cierre la puerta del lavavajilhs Asegure con el pestillo la puerta del lavavajilhs _ cumplir con todos ...

Page 3: ...tengan el 10x 1 2 tama_o adecuado para ota adro el_ctrico con conectar el cableado de broca de 3 32 su hogar al cableado oIlave ajustable de 5 8 calibre 16 del lavavaji as oCuffa si se instala con onivel pequeffo un piso arreado otubo acop ador acodado de 90 con o pinces o tournevis Phillips otourne _crou ou cl_ douille hexagonale 8 mm 5 16po et 6 mm 1 4po o m_tre ruban ou r_gle o cl_ _ molettede ...

Page 4: ...a al lavavajillas para que no se congelen La garantia no cubre da_os pot congelaci6n Puede obtener un juego de panel lateral de su distribuidor para instalar su lavavajillas en el extremo del gabinete Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como barrera contra la humedad Pieza No 4396277 para ser instalado debajo de la encimera Ouverture de Ne pas faire passer les canalisations d eau ou d ...

Page 5: ...e la tuyauterie le cablage et le tuyau de d harge se trouvent dans ia zone ombragee Voir les dimensions a la page 7 HELPFULTIP CONSEJO OTIL CONSBL UTILE If the floor in the dishwasher opening Si el piso de la abertura donde Si le plancher dans I ouverture is uneven exampHe tiHe flooring only colocara eH lavavajiHias no esta parejo est inegaH ex carreaux ne se part way into opening you wiHH need po...

Page 6: ... Co500 7 8 inch strain relief o 2 wire connectors Follow the kit instructions for installing the power supply cord power supply cord must plug into a mating three prong grounded outlet located in the cabinet next to the dishwasher opening Outlet must meet all local codes and ordinances use un juego de cable de suministro de energia Parte N 4317824 que sea apto para ser usado con lavavajillas El ju...

Page 7: ... IAPMO sea resistente al calor y a los detergentes y quepa en el conector de desag_e de su lavavajiiias conectar en T la manguera de desag_e al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos sobre el sifon de desag_e en las instalaciones sanitarias de la casa y a un minimo de 20 pulg 50 8 cm sobre el piso Se recomienda que la manguera de desag_e este enroscada y que se fije de manera segura deba...

Page 8: ... 7 cm 34 8 4 cm rain _ Electrical Shock Hazard Disconnect emectricaI power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher Failure to do so can result in death or electrical shock Peligro de choque eI_ctrico Desconecte e suministro em_ctrico en a caja de fusibies o en e dispositivo interruptor de circuitos antes de instalar Ba BavavajiHas No seguir esta instrucciSn puede ocasio...

Page 9: ...surer que le cablage direct _ se rend jusqu a I avant du c6te droit de I ouverture ou le raccord electrique sera effectue Si la canalisation d eau et le cablage direct se rendent assez loin dana I ouverture passer a I etape 10 page 11 Follow all national and local codes and ordinances for completing electrical supply to cabinet if you are use steps direct wiring 3 4 and 5 usirtg a power supply cor...

Page 10: ... Faire passer le cable dans la bo_te de connexion Utiliser le serreocable fourni avec la bolte de connexion Si un serreocable n est pas fourni installer un serre fil homologu U L CSA pour cable flexible Si les conducteurs d alimentation sont plac s dans un conduit installer un connecteur de conduit homologue U L CSA sur la bo_te de connexion Faire passer I autre extr6mit6 du cable dans le trou du ...

Page 11: ...a de cobre a traves del orificio del gabinete la tuberia de cobre se doblara y enroscara facilmente hasta que alcance la conexi6n que esta en la parte delantera izquierda del lavavajillas Mesurer la Iongueur totale du tube _ de cuivre requis Raccorder le tube de cuivre _ la canalisation d eau avec un robinet d arr t Faire passer doucement le tube de cuivre dans le trou du placard le tube de cuivre...

Page 12: ...gap O with large spring type clamp If the drain hose was cut use a lq 2 to 2 3 8 to 5 cm screw type clamp x 3 Use a rubber hose connector x with spring or screw type clamps _ to connect air gap to disposer inlet This connection must be before drain trap and at least 20 50 8 cm above the floor where dishwasher will be installed Go to step 12 1 Quite el tapon extractor del recipiente de desechos Cor...

Page 13: ...ecter He brise siphon au raccordT d evacuation Ce raccordement dolt se faire au dessus du piege du siphon O et une hauteur minimaie de 50 8 cm 20 po auodessus du piancher ou sera installe He iave vaisseiie Passer I etape 12 1 Remove the disposer knockout plug Do not cut end of drain hose 2 Attach drain hose to disposer iniet O with iarge spring type champ _ This connection _ must be before drain t...

Page 14: ...s piezas en cualquier almacen de suministros de plomeria de su Iocalidad 1 Couper I extremit6 du tuyau de decharge ne pas couper la section ondulee 2 Connecter le tuyau de decharge au raccordT d evacuation _ au moyen d une bride a vis 3 8 5 cm 1 1 2o2 po _ O Ce raccordement doit se faire au dessus du piege du siphon _ et une hauteur minimale de 50 8 cm 20 po au dessus du plancher ou sera install l...

Page 15: ...o so can result in back or other injury Pe igro de Peso Excesivo Use dos o m s personas para mover e instalar el lavavajiHas No seguiresta instrucei6n puede ocasionaruna lesion en laespaIda u otratipode lesi6n Risque de poids excessif UtHiserdeuxou pJus de personnes pour d_pIacer et installer e laveo vaisse Ie Le non respect de cette instruction peut causer une btessure au dos ou d autre bIessureo...

Page 16: ...e jusqu a ce quql soit bien ajuste et s assurer qu ii eat oriente vers I arriere m Remove terminal box cover O Puii appliance wires _ through hole in terminal box Do not untie the knot in the wires If you are direct wiring install a U L listed CSA certified clamp connector _ to the terminal box if using conduit use a U h listed CSAocertified conduit connector If you are installing a power supply c...

Page 17: ...illas encaje en un corte de 33 7 8 86 cm de altura pero sera mas dificil mover el lavavajillas hasta su posici6n definitiva Si se quitaron las ruedas proteja el piso cuando mueva el lavavajilhs Si la hauteur d6coupee minimum est inferieun a 86 4 cm 34 po les roues arriere peuvent tre enlevees pour un degagement additionnel Ceci permettra au lave vaisselle de bien convenir a la hauteur de I encastr...

Page 18: ... los soportes de la parte en la parte trasera de los soportes y tire de los so portes para sacarlos de las ranuras _ Pour enlever les attaches du sommet aplatir la languette O a Farriere des attaches a I aide de pinces et tirer les attaches hors des fentes _ m Break off the end of the bracket along the scored line _ Parta el extremo del soporte a Io largo de la linea marcada _ Briser le bout de I ...

Page 19: ...e from the front of the shipping base Modelos con panel delantero completo inoxidable o pintado provisto de fabrica Saque la caja de carton con el panel delantero completo de metal Saque el paquete con la manija del frente de la base para envio Pour les modeles a event superieur panneau avant complet d origine en acier inoxydable ou peint Retirer le carton contenant le panneau avant complet en met...

Page 20: ... fabrica como se muestra La manija debe estar ensamblada de manera que se yea como una sonrisa en la puerta de la lavavajillas Retirer la poignee les joints carres et les deux vis de I ensemble de poignee Fixer la poignee sur le devant du panneau avant complet fourni par I usine tel qu indique La poignee doit tre montee de facon former un sourire sur la porte du lave vaisselle 13d align top side e...

Page 21: ...ones precisas que se necesitan NOTA Todas las piezas metalicas de montaje provistas son para un panel de madera con espesor de 3 4 19 1 ram Si se usa un panel mas delgado o de otro tipo de material que no sea madera es responsabilidad del consumidor obtener tornillos con el largo debido y ajustar las profundidades de los orificios piloto IMPORTANTE Use un compuesto obturador resistente a la humeda...

Page 22: ... pilot holes Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws _ from the literature package top pare superior bord sup_ rieur Coloque el panel interior en la parte trasera del panel personalizado de manera que los orificios superiores en el panel interior queden alineados con los orificios piloto Fijelo con los cuatro tornillos hexagonales 10 16 x 3 8 _ del paquete con documentos Placer le panneau...

Page 23: ...que est_n mas arriba en el panel interior como se muestra en el paso 14e No los apriete compbtamente Esto mantendra el conjunto del panel de madera en su lugar en el marco de la puerta R6 nstdler le panneau personndise le panneau interne et la po gnee sur la porte Reinstdbr bs deux vis superieures dans le panneau interne tel qu illustr6 a 1 6tape 14e Ne pasbs serrer completement Ceci retiendra le ...

Page 24: ... la vis _ du dispositif de tension _ La vis peut tre plac6e dans I un des trois trous _ _ _J dans le pied avant du lave vaisselle Le lave vaisselle est exp6die avec la vis dans le trou a I arriere Si la porte s est ouverte par elle m me deplacer le dispositif de tension au trou _ ou _ et replacer la vis Refixer le ressort de la porte au pied arriere Les dispositifs de tension sur les deux c6tes du...

Page 25: ...essous 20 Remove cardboard from under dishwasher Quite el cart6n que esta debajo del lavavajillas Rotifer le carton sous le hve vaisselle It is Okay if dishwasher fits tightly N importa Si el lavavajillas queda Cen est Pas g6nant Si e lave vaisselle into cabinet opening Do not remove ajustado dentro de la abertura del s encastre 6troitement dans insulation blanket _it reduces the gabinete No saque...

Page 26: ...u plancher pour emp6cher leur deplacement Iorsque le laveovaisselle fonctionne Repeter pour I autre c6te du lave vaisselle Placer le niveau contre I ouverture avant superieure de la cuve _ Contr61er I horizontalite du laveo vaisselle d un c6te _ I autre Si le laveo vaisselle n est pas d aplomb regler les pieds avant vers le haut ou le bas jusqu _ ce que le laveovaisselle soit d aplomb water_ agua ...

Page 27: ...ne Ne pas utHiser un c_ble de ralJonge Le non respect de ces instructions cut causer un d_c s un ineendie ou un choc _lectrique Connect the wires _ as follows using twist on connectors _ sized to connect direct wire to 16 gauge dishwasher wire Form bare ground wire _ _ into a U shaped hook Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the washer Securely tighten ground connecto...

Page 28: ... touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub Go to step 5 PeHgro de Choque Em_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminaies No quite e terminal de conexi6n a tierra No use un adaptador No use cable el_ctrico de extensi6n No seguir estas instrucciones puede ocasionar a muerte incendio o choque em_etrico Verifique que el cordon de suministro de energia no toqu...

Page 29: ...la v_lvula de llenado de agua Pour eviter les vibrations au cours du fonctionnement acheminer la canalisation d arrivee d eau en evitant le contact avec la base le chassis ou le moteur S assurer que le conduit d eau reste I interieur de la pattie ombragee indiquee a la page 7 Iorsque la lave vaisselle est installe dana I encastrement Une lois que le tube de cuivre _ est pousse dana le raccord _ co...

Page 30: ...o the connector _ _ up to the rib _ _ on the drain hose Ha manguera de desagL_e Pousser He tuyau de vidange dans He connecteur _ jusqu _ Ha nervure _ _ sur He tuyau de vidange de P Use piiers to open champ _ and siide champ onto connector between ribs _ on connector Use pinzas para abrir Ha abrazadera y desiice Ha abrazadera sobre e conector 0 entre Has nervaduras de conector Utiliser des pinces p...

Page 31: ...ptoir ou au c6te du placard avec deux vis a t6te Phillips N 10 x 1 2 po _ Le lave vaisselle doit 8tre fixe pour I emp6cher de s incliner Iors de I ouverture de la porte Ne pas laisser tomber des vis dans le fond du lave vaisselle m Open door about 3 inches 7 6 cm and check that space between inner door and tub is equal on both sides if spacing is not equal loosen bracket screws and shift tub Tight...

Page 32: ... there is water in the bottom of the dishwasher tub Check that dishwasher is working properly and that there are no water leaks En el cortacircuito o la caja de fusibles conecte el suministro de energia electrica al lavavajillas Ponga en marcha el lavava illas y deje que complete el ciclo de lavado mas breve Despues de que hayan transcurrido dos minutos quite el seguro de ia puerta espere cinco se...

Page 33: ... los paneles laterales Deslice con cuidado la almohadilla completamente hacia la parte posterior del lavavajillas asegurandose de no empujar ni jalar ningun cable o manguera No la fuerce Los paneles laterales se abriran en la posici6n adecuada NOTA Si hay tubos u otro tipo de obstrucciones que atraviesen el piso hacia arriba necesitara hacer una hendidura en la almohadilla para que encaje alrededo...

Page 34: ...s a traves de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior Inserte primero el tornillo del lado derecho Verifique si el borde inferior del panel inferior toca el piso Apriete los tornillos Verifier que la bride de mise a la terre est fixee au panneau inf6rieur _ Placer le panneau inferieur a I arriere du panneau d acces _ Certains modeles ont un isolant _ sur le panneau d...

Page 35: ...e __Est_ b en cerrada y asegurada Ha puerta _ __Se ha fijado correctamente el c clo para poner en marcha el lavavaj llas _ 2Esta ab erta Ha Have dell agua Si le lave vaisselle ne fonctionne pas _ Le d sjoncteur s est H decHene ou un fus Me du circuit eHectrique d dimentation est il grill6 La porte est elle bien fermee et endenchee _ Le bouton de r6glage a t il et6 plac6 sur la position correcte pe...

Page 36: ...se usa en todos los modelos 3 4 po 1 9 cm isolant peut _tre comprim_ non utilis_ sur tousles mod_ les 24 1 2 62 2 cm _ 21 53 3 cm _ _ _ 23 7 8 60 6 cm _ Part No 8563456 Pieza No 8563456 Piece N 8563456 2004 Sears Roebuck and Co 3333 BevernyRd H0ffman Estates nL60179 Printed in U S A nmpreso en bs EE UU nmprim6 aux E U 04 2004 ...

Reviews: