background image

Summary of Contents for 66516552202

Page 1: ...isseiie Preparation de I encastrement 8 12 Preparation du lave vaisselb 14 20 Commentdois je installerle lave vaisseile Raccordement du hveovaisselle 21 25 Fixation du hveovaisselb 25 26 Verification du fonctionnement 27 28 Achever Hnstallation 29 Doing so will o make installation easier o help you in the future if you have questions o help if you have an electrical inspection Call your Sears stor...

Page 2: ... las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones 7 abrir con cuidado la puerta del lava vajillas mientras alguien sujeta la parte trasera del lavavajillas Quite todos los materiaies de envio la manguera de desag_e y la rejilla inferior Cierre la puerta del lavavajillas Asegure con el pestillo la puerta del lavavajiiias 7 cumpiir con todos los codigos...

Page 3: ...ble de 5 8 _cuSa si se instala con un piso armado pinces _ tournevis Phillips tourne ecrou ou cie a douiiie hexagonale 8 mm 5 16 pot et 6 mm 1 4 po metreoruban ou regle cle a molette de 10 po ouvrant 2 9 cm 1 1 8 po _tournevis a lame plate couteau utilitaire 2 connecteurs pour fiis de taiiie appropriee pour connecter le cablage du domicile au fii de calibre 16 du laveovaiaselle petit niveau coude ...

Page 4: ... ils peuvent entraver ou toucher le moteur ou les pieds du lave vaisselle Eemplacement ou le lave vaisselle sera installe doit fournir un degagement entre le moteur et le plancher Ne pas installer le laveovaisselle sur un plancher recouvert de tapis Proteger le lave vaisselle et lea canalisations d eau conduisant au laveo vaisselle contre le gel La garantie ne couvre pas les dommages causes par le...

Page 5: ...FULTIP CONSEJO UTIL CONSEIL UTILE 1t the floor in the dishwasher opening Si el piso de la abertura donde Si Je plancher dans I ouverture est is uneven example tile flooring only colocara el lavavajillas no es parejo megal l ex carreaux ne se prolongeant part way into opening you will need por ejemplo piso con Iosetas s61o que dans une partie de I ouverture i to take special care in measuring hasta...

Page 6: ...2 wire connectors Follow the kit instructions for installing the power supply cord power supply cord must plug into a mating three rong grounded outlet located in the cabinet next to the dishwasher opening Outlet must meet all local codes and ordinances use un juego de cable de suministro de energfa Parte N 4317824 que sea apto para aer uaado con lavavajillas El juego incluye o Cable de auministro...

Page 7: ...connected to an air gap use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20 inches 50 8 cm above subfloor or floor use 1 2 minimum LD drain line fittings Desagbe Usted debe utilizar la nueva manguera de desagQe provista con su lavavajillas Si esto no fuera adecuado use una manguera de desagQe nueva de una Iongitud maxima de 12 pies 3 7 m que cumpla con todos los estandare...

Page 8: ... L Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher Failure to do so can result in death or electrical shock Peligro de Choque Et ctrico Desconecte el suministro el_ctrico en la caja de fusibles o en e_ dispositivo interruptor de circuitos antes de insta_ar _a IavavajiHas No seguir esta instrucci6n puede ocas onar _a muerte o u...

Page 9: ...e c blage direct _ se rend jusqu a I avant du c6te droit de I ouverture ou le raccord electrique sera effectue Si la canalisation d eau et le c blage direct se rendent assez loin dans I ouverture passer I etape 10 page 11 Follow aii national and local codes and ordinances for completing electrical supply to cabinet If you are use steps direct wiring 3 4 and 5 using a power supply cord 3a and 4a Cu...

Page 10: ... conduit homologue U LJCSA sur la bo_te de connexion 5_ Run other end of wire through cabinet hole CaMe must extend to the right front of cabinet opening Go to step 6 Pase el otro extremo del cable a traves del orificio del gabinete El cable debe extenderse hacia la parte dehntera derecha del orificio del gabinete Continue con el paso 6 Faire passer I autre extremit6 du c_ble dans le trou du placa...

Page 11: ...ia de cobre requerida Una la tuberia de cobre con la del agua usando una llave de cierre manual Pase cuidadosamente la tuberia de cobre a traves del orificio del gabinete la tuber a de cobre se doblara y enroscara facilmente hasta que alcance la conexion que est_ en la parte delantera izquierda del lavavaj llas Mesurer la Iongueur totale du tube de cuivre requis Raccorder le tube de cuivre a la ca...

Page 12: ... with large spring type clamp tfthe drain hose was cut use a 1 1 2 to 2 3 8 to 5 cm screw type clamp _ 3 Use a rubber hose connector _ with spring or screw type clamps _ to connect air gap to disposer inlet This connection must be before drain trap O and at least 20 50 8 cm above the floor where dishwasher will be installed Goto step 12 1 Quite el tapon extractor del recipiente de desechos Corte e...

Page 13: ... He brise siphon au raccordT d evacuation Ce raccordement doit se faire au dessus du piege du siphon _ et une hauteur minimaie de 50 8 cm 20 po au dessus du piancher ou sera installe He iave vaisseiie Passer a I etape 12 _ff 1 Remove the disposer knockout pHug Do not cut end of drain hose 2 Attach drain hose to disposer inHet 0 with Harge spring type champ _ This connection O must be before drain ...

Page 14: ...rdT d evacuation au moyen d une bride a vis 3 8 5 cm 1 1 2 2 po O Ce raccordement doit se faire au dessus du piege du siphon eta une hauteur minimale de 50 8 cm 20 po au dessus du plancher ou sera installe le lave vaisselle II est recommande que le tuyau de vidange soit en boucle et correctement sur la face inferieure du comptoir Passer a I etape 12 Pieces disponibles chez les fournisseurs Iocaux ...

Page 15: ...e to do so can result in back or other injury Pe igro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas pare mover e instalar el avavajilIas No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una esi6n en a espalda u otra tipo de esi6n Risque de poids excessif Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_piacer et installer e ave vaisseile Le non respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d autre ...

Page 16: ...l box cover Pull appliance wires _ through hob in terminal box Do not untie the knot in the wires If you are direct wiring install a U Lo listed CSAocertified clamp connector to the terminal box if using conduit use a U L olisted CSA certified conduit connector if you are installing a power supply cord kit do so now and follow kit instructions Quite la tapa de la caja de bornes O Tire de los cable...

Page 17: ...aje en un corte de 33 7 8 86 cm de altura pero sera mas dificil mover el lavavajillas hasta su posicion definitiva Si se quitaron las ruedas proteja el piso cuando mueva el lavavajiiias Si la hauteur decoup6e minimum est moins que 86 4 cm 34 pc les roues arriere peuvent _tre enlevees pour un degagement additionnel Ceci permettra au laveovaisselle de bien convenir a la hauteur de I encastrement de ...

Page 18: ... the slots 8 Para quitar los soportes de la parte superior del lavavajillas levante con la pinza la lengL_eta que se encuentra en la parte trasera de los soportes y tire de los soportes para sacarlos de las ranuras Pour enlever les attaches du sommet aplatir la languette O a I arriere des attaches a I aide de pinces et tirer les attaches hors des fentes 9_ Break off the end of the bracket along th...

Page 19: ...res orificios H _ _ en la pata delantera del lavavajillas El lavavajillas se envia con el tornillo en el orificio trasero Si la puerta se abre por si sola pase el tensor al orificio _ 1 6 _ y vuelva a introducir el tornillo Vuelva a fijar el resorte de la puerta a la pata trasera Los tensores en ambos lados del lavavajillas deben asegurarse en los mismos orificios Verifier la tension des ressorts ...

Page 20: ...las en la abertura del gabinete No enrosque ni apriete la tuberia de cobre la manguera de desagL_e el cordon electrico o el cable directo entre el lavavajillas y el gabinete Centre el lavavajillas en la abertura del gabinete Deplacer doucement le lave vaisselle jusqu a ce qu il soit completement encastre dana I ouverture Ne pas ecraser ou pincer le tube de cuivre le tuyau de decharge le cordon de ...

Page 21: ... puerta con seguro y eoloque el nivel contra el panel delantero _ _ Verifique que el lavavajillas este nivelado Ajuste la pata niveladora o eoloque calzas debajo de la rueda trasera hasta que el lavavajillas este nivelado Nota las calzas deben fijarse firmemente al piso para evitar que se muevan cuando el lavavajillas este en funcionamiento Repita el procedimiento para el otro eostado del lavavaji...

Page 22: ...irecto de manera que no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Tire del cable directo _ a traves del orificio en la eaja de bornes Faire passer le cable de telle sorte qu il ne touche pas au moteur du lave vaiaselle ou a la partie inferieure de la cuve du laveovaiaselle Tirer le cable travers le trou dans la bo_ te de connexion HELPFULTIP CONSEJO 0TIL CONSE...

Page 23: ...gancho en U y enr611elo en el sentido de las manecillas del reloj alrededor del conector de tierra y debajo de la arandela Apriete con firmeza el conector de tierra No desate el nudo en los cables Alambre de Alambre de la suministro el ctrico caja de bornes bla nco _ _ bla nco negro_negro alambre de tierra_ _conector de tierra Connecter ies fiis en utilisant ies connecteurs d une taiiie suffisante...

Page 24: ...d does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub Go to step 5 Water Connection Verifique que el cordon electrico no toque el motor del lavavajillas o el dispositivo electrico de la tina del lavavajillas Continue con el paso 5 Conexi6n del agua S assurer que le cordon d alimentation electrique ne touche pas le moteur du laveovaisselle ou la pattie inferieure de la cuve du laveovais...

Page 25: ... e d eau et s assurer qu ii n y a pas de fuite Drain Connection Raccordement l egout Route drain hose to avoid contact with motor door springs water line cabinet or flooring Insert a cloth putty or caulking compound in hole around drain hose where hose passes through cabinet to help minimize vibration noise Do not remove drain loop O from side of dishwasher Coloque la manguera de desagQe de manera...

Page 26: ...d slide clamp onto connector _ between ribs on connector Use pinzas para abrir la abrazadera _ y deslice la abrazadera sobre el conector _ _ entre las nervaduras del conector Utiliser des pinces pour ouvrir la bride et glisser la bride sur le connecteur _ entre les nervures sur le connecteur Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed Do not push down on open door Doing so can...

Page 27: ...mptoir ou au c6te du placard avec deux vis a t6te Phillips N 10 x 1 2 po Le laveo vaisselle doit tre fixe pour I empScher de s incliner Iors de I ouverture de la porte Ne pas laisser tomber des vis dans le fond du lave vaisselle 4_ Open door about 3 inches X6 cm and check that space between inner door and tub is equal on both sides if spacing is not equal loosen bracket screws and shift tub Tighte...

Page 28: ...is water in the bottom of the dishwasher tub Check that dishwasher is working properly and that there are no water leaks En el cortacircuito o la caja de fusibles conecte el suministro de energia electrica al lavavajillas Ponga en marcha el lavavajillas y deje que complete el ciclo de lavado rags breve Despues de que hayan transcurrido dos minutos quite el seguro de ia puerta espere cinco segundos...

Page 29: ...y asegurese de que Has Hetras est n hacia arriba PHiegueHa y sostenga hacia aba o Hos paneHes HateraHes DesHice con cuidado HaaHmohadiHHa compHetamente hacia Ha parte posterior dell HavavajiHHas asegurandose de no empujar ni jaHar ningun came o manguera No Hafuerce Los paneHes HateraHes se abriran en Ha posicion adecuada NOTA Si hay tubos u otro tipo de obstrucciones que atraviesen eH piso hacia a...

Page 30: ...ei inferior detras dell panei de acceso Aigunos modeios tienen aisiamiento _ en el panel de acceso que debe caer detras dell aisiamiento en ei panei inferior Mantenga ios dos paneies juntos y coloquelos contra Ha pata dell iavavajiiias Vueiva a insertar los torniiios a traves de ios orificios en ei panei de acceso y Has ranuras en ei panei inferior inserte primero ei torniiio dell iado derecho Ver...

Page 31: ...He 7 2_Esta b en cerrada y asegurada Ha puerta 7 2_Se ha fijado correctamente eH c cHo para poner en marcha eH hvavajHHas 7 2_Est_ ab erta Ha HHavedell agua Si ie lave vaisselle ne fonctionne pas 7 Le d sjoncteur s est_H ouvert ou un fusible du circuit 61ectrique d alimentation est_il grille 7 La porte est elle bien fermee et enclenchee 7 Le bouton de reglage a toil et6 plac6a la position correcte...

Page 32: ... les I HII hayan quitado WH l laspatas IHJ sGcm _J II I 33 7 8 po min 1 _ I avec roulettes J _ U enlev6es _ 21 53 3 cm _j c _For models using a 3 4 1 9 cm custom wood front panel this dimension is 24 3 4 62 9 cm _Para los mode os que usan un panel delantero de madera personalizado de 3 4 9 cm esta dimensi6n es 24 3 4 62 9 cm Pour les mod les utilisant un panneau avant personnalis6 en bois de 1 9 c...

Reviews: