Kenmore 15358 Owner'S Manual Download Page 80

Summary of Contents for 15358

Page 1: ...A DE COSER Manual de lnstrucciones MACHINE A COUDRE Manuel d instructions Model Modelo Modele 385 15358 743 801 324 Sears Roebuck and Co Hoffrnan Estates IL 60179 U S A Sears Canada Inc Toronto Ont MSB 2B8 CANADA www sears com www sears ca ...

Page 2: ...the manufacturer as contained in this owner s manual Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plMg i i _tworki i asbeen dropped or damaged or dropped into water Return this sewing machine to the nearest Sears store or s_yi _ier fo nation re i ial or me chanical adjustment Never operate the appliance with any air opening blocked ntilation o _i_ of this sewin_ hind and foot cont...

Page 3: ...hufe o un cable en mal estado si no fu _ correctamente si se ha golpeado o est_ dafiada o si ha caido en agua Envie esta m quina de coser a la tienda o centro de mantenimiento Sears repararla o someterla a ajustes el6ctricos o mec_nicos 4 No utilice nunca el aparato si tiene bloqueada alguna via de ventil m_quina de coser y el pedal de control libres de pelusa polvo 5 No deje caer ni introduzca ni...

Page 4: ...e a coudre au magasin ou au centre de r6t faire examiner r6parer ou d effectuer des r6glages 61ectri 4 IIne faut jamais faire fonctionner cette machine si les sont d a6ration de cette machine a coudre et le curseur d escamotage du iche exem accum_ de peluches poussi_res et de morceaux de chiffon 5 IIne faut jamais laisser tomber ou introdu 6 IIne faut pas I utiliser en plein air 7 IIne faut pas la...

Page 5: ...wner s manual free replacement of belts light bulbs needle plates and acce_ _ festive in This 90 day warranty does not include sewing machine neede_ _ _ are ex_ _ parts Warranty Service All warranty service is available by returning this sewing If this sewing machine is used for other from the date of purchase normal rkmanship nearest isava a ifor only 9O days Except for 90 Days on Mechanical Adju...

Page 6: ...que se describe en et manual det usuario Sin cargo Reemplazo de correas bombitlas placas para agujas y accesorios en material o en ta mano de obra Esta garantia de 90 dias no incluye las agujas de la maquina de coser ci6n det lefecto en et Servicio de garantia Para hacer valida su garantia lteve la maquina de coser al su domicitio Sears mas Siesta maquina de coser se utitizara con fines a partir d...

Page 7: ...t uSi ent couvertes par la garantie de 90 jours decrite ci dessous Garantie limit6e de 90 jours pour tes regtages mecaniques et les composants sp6cifiqu_ Pendant les 90 jours suivant ta date d achat Sears prendra sa charge Les reglages mecaniques necessaires au bon fonctionnement de cette machine la machine decrit dans te mode d emploi Le remplacement des ceintures des ampoules etectriques des bou...

Page 8: ... Longitud de puntada Ancho de puntada NQmero de puntadas Funcionamiento de puntadas Integradas Ojales Dimensiones de la maquina Peso Especificaci6n Mas de 760 4 mm Maximai 5 mm Maim s8 16 Description Vitessedecouture M_ i _ i Longueur du point Largeur du point Ensemble de points points de couture points integr6s Boutonniere Dimensions de la machine Poids de la machine C_ _6ristiques de la machine ...

Page 9: ...epair scheduling Power surge protection against electric due to power fluctuations Rental reimbursement if repair of your AGREEMENTS in Canada Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentrat for service With over 2400 Service Technicians and more than a million parts and accessories we have the tools parts knowledge and skills to back our pledge We ...

Page 10: ...a masque et tiempo prometido Una vez que compre et contrato de una llamada telef6nica para cualquier hora det dia o de de servicio via Internet Sears tiene mas de reparaciones con ace piezas de repuesto de profesionalismo es lo muchos a_os la vida Gtii mismo un Contrato de de accesorios y 4vet de ar durante hoy Se aplJcan algunas IJmJtaeJones y exclusJones Llame al 1 800 827 6655 para conocer los ...

Page 11: ...n 28 Tension is too tigh 28 Tension is too loose 28 Adjust bobbin tension 28 Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch 30 Correct tension 30 Tension is too tight 30 Tension is too loose 30 Stitch Pattern Selector 32 Stitch Length Control 32 Reverse Stitch Control 34 To Drop or Raise the Feed Dog 34 SECTION Ill STRAIGHT STITCH SEWING Straight Stitch 36 Starting to sew 36 Finishing sewing...

Page 12: ...ado fl 29 Ajuste de ta tensi6n de ta bobina 29 Ajuste de la tensi6n det hito de ta aguja para puntada zig zag 31 Tensi6n correcta 31 Et hito esta demasiado tenso 31 El hito esta demasiado flojo 31 Selector de patr6n 33 Peritla de longitud de puntada 33 Control de puntada reversa 35 C6mo bajar subir los dientes det transporte 35 SECCION ill COSTURA DE PUNTADA RECTA Puntada recta 37 Para empezar a c...

Page 13: ...a tension est trop 29 Si ta tension est trop 29 Regtage de ta tension de la 29 Regtage de la tension du fit de t aiguitte pour te point zig zag 31 Tension correcte 31 Si ta tension est trop elev6e 31 Si la tension est trop faible 31 Selecteur de point 33 Cadran de regtage de ta longueur du point 33 Bouton de marche arriere 35 PARTIE III COUTURE AU POINT DROIT Point droit 37 Debut d une couture 37 ...

Page 14: ...control 4 Bobbin winder spindle f_ 5_ Spool pins _6j Bobbin winding tension disc 77Upper needle thread guide 8 Thread take up lever 9_ Thread tension dial L10 Face cover s JT Thread cutter _2_y Needle threader qT Needle plate _2 Extension table Accessory box j t5_ Carrying handle _ qy _I_ Handwheel _7_ Power switch L_8 Machine socket s_ desFree arm _20_ Buttonhole lever h L2t Presser foot lifter _...

Page 15: ...t hito superior t Cubierta frontal _1_Cortahitos 1_Enhebrador de agujas _3 _ Placa de aguja 1_ Estuche de accesorios Amptiaci6n m6vil de costura qS Asa de transporte _6JVolante _7_Interruptor de corri_ q 9 _ Enchufe de la maqui _ _9 _ Brazo tibre Y f x L2_Palanca para ojales L27Etevador det prensatetas _ Enmangue det prensatetas 2 _Tornitlo det soporte de prensatetas L24 Prensatetas _ 2 Tornitlo d...

Page 16: ...ilii ii 611411000_ i i 031119115 Shuttle hook Bobbin case 10 x Bobbin Bobbin winder rubber ring Assorted needle set 5 x No 11 stretch fabric needle BLUE 5 x No 11 needle ORANGE 5 x No 14 needle RED 5 x No 16 needle PURPLE 5 x No 18 needle GREEN Needle clamp with screw Automatic buttonhole foot Straight stitch foot Zigzag foot Satin stitch foot Zipper foot Foot holder Light bulb Seam ripper Buttonh...

Page 17: ...as para puntada decorativa Prensatelas para cremalleras Sujetador del pie Bombilla Cortador Abreojales Estos articulos no se proveen con la maquina pero pueden set ordenados con las instrucciones arriba descritas Accessoires et pi_ces disponibles Pour commander des pieces ou accessoires veuittez preparer les informations suivantes 1 800 LE FOYER 1 800 533 6937 24h 24 7j 7 Pour commander des pieces...

Page 18: ...ead for a few minutes Wipe away any oil which may appear For Your Safety While in operation always keep your eyes on the sewing area Do not touch any moving parts such as the thread take up lever handwheel or needle Always turn off the power switch and unplug from the power supply When leaving the machine unattended When attaching or removing any parts When cleaning the machine Do not place anythi...

Page 19: ...r k _ la machine sous tension et allumer l ampoule Les premieres fois que ez votre machine Les premieres fois placez une chute de tissu sous machine avec fit pendant _traces d huite qui I Para su seguridad Cuando cosa no pierda de vista et area de costura No toque ninguna pieza en movimiento tat como tirahitos volante o aguja Apague siempre ta maquina con et interruptor de corriente y desenchufe l...

Page 20: ... Lifter _ Presser foot lifter _2_Normal up position 3_ Highest position The presser foot lifter raises and lowers the presser foot You can raise it about 1 4 0 6 cm higher than the normal up position for easy removal of the presser foot or to help place heavy fabric under the foot Thread Cutter _ _Thread cutter You do not need a pair of scissors to cut sewing Simply use the built in thread ...

Page 21: ...et prensatetas _2_Posici6n etevada normal _ Posici6n mas alta La palanca de etevaci6n det prensatetas se emplea para subir y bajar et prensatetas Usted puede subirlo aproximadamente 0 6 cm 1 4 mas de la posici6n etevada normal para que te resulte mas facit colocar tetas gruesas o como ayuda para quitar et prensatetas Relive pied presseur _i_ Releve pied presseur _2_Position retevee normate _ 3_ Po...

Page 22: ...edle clamp 2 Insert a new needle into the needle clamp _2 with the flat side to the rear When inserting the needle into the needle clamp S2 push it up as far as it goe the needle clamp screw _1_ firmly by turn To see if the needle is good place the needle onto something flat e g needk The gap between the needle and the be consistent Never use a bent or A damaged needle in knits fine silks To Remov...

Page 23: ...ou _4_ Patte _5_ Bras libre Cambio de aguja f_ _12Tornitlo de sujeci6n de ta aguja Changer I aiguille Para quitar Gire con un destornitlador et tornitto det enmangue _0 en sentido contrario a tas agujas de retoj Para porter Coloque et agujero det enmangue _ emparejandolo con et agujero de la barra prensatetas _ Coloque et tornitlo det enmangue _ dentro det agujero Apriete et tornitlo _ girandolo e...

Page 24: ...page 48 Button sewing page 48 Overcasting stitch page 50 Multiple zigzag stitch page 50 Blind hem stitch page 52 Lace work page 52 Stretch stitch patterns page 54 Knit stitch page 56 Straight stretch stich page 56 Box stitching page 58 Twin needle stitches page Automatic buttonhole foot The size of buttonhole is automatically button in the automatic buttonhole foot For Buttonhole sewing p Zipper f...

Page 25: ...aiguitle dans sa position la plus etev6e Soulever le pied presseur Levez le levter_ _ situe l arriere du socte du pied presseur Le pied presseur sera automatiquement libere Pour mettre le pied presseur en place Placez le pied presseur de sorte ace que ta goupitle _3_soit parfaitement dans t alignement sous la rainure_2_ du pied presseur Abaissez le pied presseur jusqu a ce qu it se verrouitle en p...

Page 26: ...ow through the hole Check your needles frequently for rough or blunt tips Snags and runs in knits fine silks and silk like fabrics are permanent and are often caused by damaged needles Always purchase a good quality thread It should be strong smooth and consistent in thickness f WEIGHT Very Light Light FABRIC Medium Chiffon Georgette Fine Lace Organdy Organdy Net Tulle Batiste Voile Lawn Pure Silk...

Page 27: ...ial con un ojo grande por et que pueda pasar un hito grueso resistente Las agujas para cuero perforan pequeSos agujeros en et cuero y los expanden permitiendo asi que et hito pase a traves det agujero Inspeccione las agujas con frecuencia para comprobar que no esten embotadas o despuntadas Las agujas daSadas sueten causar enganches y carreras irreparables en tejidos de punto sedas finas y imitaci6...

Page 28: ...r dans tes trous Verifiez reguli6rement l etat de vos aiguitles qui peuvent 6tre emouss6es ou ebr6ch6es Les accrocs et tes fits tires dans les tricots les soles fines et tes etoffes semblables a la sole sont definitifs et sont souvent provoques par des aiguitles abTmees Achetez toujours du fit de bonne qualite II dolt 6tre solide lisse et d epaisseur reguliere f Poids Tissu Mousseline Cr6pe George...

Page 29: ... blank pagina pac 17 ...

Page 30: ...ting the handwheel toward you 13Shuttle cover _2_ Bobbin case To remove the bobbin case _2_ from the shuttle pull open the latch of the bobbin case Pull the bobbin case straight out of the shuttle Bobbin winding Release the clutch by pulling out the handwheel This will stop the needle from moving while you wl bobbin Draw thread Guide the the bobbi ing tension disc Thread through the inside to the ...

Page 31: ..._1_ Couvercte _2_ Porte canette Para retirar et portacanitlas J2 de la lanzadera jale el reten det portacanitlas para abrir Deje recto hacia afuera et portacanitlas de la lanzadera Retirez te porte canette _2_ de la navette en tirant le loquet de la canette vers vous Sortez te porte canette en le tirant tout droit delanavette EmbobJnado de la canJlla Libere el embrague jalando et volante y asi evi...

Page 32: ...le in the bobbin Depress the foot control again When the bobbin is fully wound it stops automatically Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left and cut the thread Push in the handwheel to engage the clutch The machine does not function until the clutch is engaged iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii out Adjust the position of the bobbin winder stopper Reti...

Page 33: ... canette est pleine ette _ _ r6te automatiquement Remettez l enrouteur de la cane_te j_ position d origine en poussant l axe vers la gauche e_ _z le ill Empuje et volante a la izquierda para la engranar et embrague La maquina no cosera hasta que et embragl engranado con la maquina terieur lnera pas NOTA El tope det stado a ta cantidad de hito que ejemplo la mitad o lteno etc o menos de una vuelta ...

Page 34: ...obbin Draw the thread through the slot of the case Continue to draw the thread under the tension spring _1_ and through the opening Pull out about 4 10 cm of thread t_l_ Tension spring Holding the latch shuttle and then the latch The case should lock into the place when the latch is released J J J J 22 ...

Page 35: ...ire det hito a traves de la ranura Tirez le fit par la fente du porte canette ContinUe tirando det hito debajo det resorte tensor y a traves de la abertura Deje sobresalir aproximadamente 10 cm 4 de hilo Resorte tensor _ _i b i iii j de fii passer par le Con el reten libere et reten Ouvrez te toquet pour engager le porte canette a fond dans la navette puis ret_chez le loquet Et portacanitla debera...

Page 36: ...spool on the spool pin with thread coming off as shown E C I J Draw the end of thread around the upper thread guide _ While holding the thread near the spool draw the end of the thread down around the check spring h Firmly draw the take up lever the to left over the lever eye Slide the thread behind the needle bar thread guide on the left Thread the needle from front to back 24 ...

Page 37: ...e porte bobine avec le fit sortant de la bobine comme ittustre _ Tire det hito y col6queto en et guiahitos superior _ Tenez le fit de l aigui et guide fit Sosteniendo el hito cerca al carrete tire det extremo del hito hacia abajo y paselo alrededor del alojamiento recuperador det hito bobine le bas et de autour a ressort _ Tire det hito con fi et tirahitos a _ Tirez fermement le fil vers le haut p...

Page 38: ... arrow in the illustration drawing the thread loop through the needle Pull the thread through the needle eye The needle threader can be used with a 11 to 16 needle or a blue tipped needle Thread size 50 to 90 should also work well Drawing up bobbin thread _ Raise the presser foot Hold the n_ with your left _ead lightly _ Rotate the toward you forone complete ibbin thread up by pulling the needle t...

Page 39: ...a Tire del hilo a trav6s del ojo de la aguja El enhebrador de agujas se puede utilizar con una aguja de N 11 a N 16 o una aguja de punta Azul Un tamafio de hilo de 50 a 90 funcionar_ bien 3 Tournez le la la fleche figurant sur du fil de mani_re haut aiguille cue Un fil devrait 6gal convenir Extraccion del hilo de la canilla Suba et prensatetas su mano izquierda omment f le fil de la canette Faites...

Page 40: ...e of fabric _5_ Wrong side Bottom side of fabric If the bobbin thread shows through on the right side Top side of the fabric and the stitch feels bumpy turn the dial to a lower tension setting number to loosen the needle thread tension Tension is too loose _ 1_ Needle thread Top 2_ Bobbin thread _3_ To tighten _4_ Right side _5_ Wrong side If the needle Bottom side of th turn the dial to a hic the...

Page 41: ...ra aflojar r _ _3_ Pour _ a_ber _ 4_ Parte de arriba de ta teta _4i k_ Parte de abajo de la teta _5_E i Et hito de la canitla aparece pot la parte de arriba de ta teta y se ta canett_ _t sur te c6te sentira desigual Afloje ta tensi6n det hito de la aguja girando _ _sses Tourn_ J_ btette vers le h hacia arriba et ajuste de tensi6n det hito fit de rangiii tissu et produit ret_cher la El hilo esta de...

Page 42: ... of fabric _ Wrong side Bottom side of fabric Minimize the amount of needle thread visible on the wrong side Bottom side of the fabric without causing excessive puckering or causing bobbin thread to show on the right side Top side of the fabric Results vary with fabric thread and sewing condition Tension is too tight f_ _1_ Right side Top side of fabric _2_Wrong side Bottom side of fabric The corn...

Page 43: ...te ne parait jamais sur le c6te endroit du tissu et te fit de l aiguitle apparaft a peine sur le c6te envers du tissu Reportez vous aux figures ci dessous pour voir a quoi ressemble un point ex6cute correctement Regtez la tension du fit de dessus pour obtenir t aspect desir6 Tension correcte L1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu Reduisez ta quantite de fit de l aiguitle visible sur l envers du tis...

Page 44: ...5 6 7 8 9 Stitch Length Control Turn the stitch length control to the setting mark at the desired stitch length The higher the number the longer the stitch length _0 Setting mark _ is the recommended setting for buttonhole stitching Adjust the stitch length control in the 0 5 4 range when you sew the zigzag stitch Set the stitch length control at V to pattern sewing If the stretch stitch pattern i...

Page 45: ...le est toujours remontee sa position la plus elev6e et hors du tissu avant de regter le selecteur de point Perilla de Iongitud de puntada Gire ta peritta de tongitud de puntada para colocar ta marca indicadora en ta longitud de puntada deseada Mientras mas grande sea et nOmero mas targa sera ta puntada Marca indicadora I 1 es la posici6n recomendada para la puntada de ojales Ajuste la peritla entr...

Page 46: ... Hook cover To drop the feed dog pull down the drop lever and move it to the right as illustrated _ Drop lever To raise the feed dog pull down the drop lever and move it to the left as illustrated The feed dog must be up for normal sewing The feed dog will return to the up position when the machine starts running 34 ...

Page 47: ...straci6n _ Palanca etevadora Para subir las dientes transportadores baje la palanca etevadora y muevala a la izquierda tal como se muestra en la itustraci6n Las dientes transportadores deben estar arriba para coser de forma normal Las dientes transportadores regresaran a la 6n superior cuando la maquina comience a Comment descendre ou monter les griffes d entrainement Ouvrir le couvercte du boftie...

Page 48: ...ter The threads are now the proper length to begin sewing the next seam CAUTION Do not place fingers near the presser foot when guiding fabric or the needle clamp screw may strike and injure your fingers Ji I I _ 3_ _ J Use the Seam Guides _ Cornering guide _2_ Guide lines in inche_ _3_Guide lines in mill The seam guides plate are measure seam plate indicate the position and the edge of i 0 3 cm a...

Page 49: ...n tai_ i_ tissu avancer naturetlement Finition d une Pour arr6ter marche a l ar sur te bouton de arriere z tes fits vers fits sont ainsi prochaine presseur en flapper et Uso de las guias de costura _ i_ Guia para esquinas _2 Lineas guia en pulg_ _3_ Lineas guia en mill Las guias de costura medir et ancho de con las de 3 8 4 8 mitimetros estan ancho entre si Jlaca de aguja son para lineas son Q_l 1...

Page 50: ...g the edge to produce an even row of topstitching 3 8 1 0 cm from the edge f J9 I I cl_ 4D _ 4_ _ J Zipper Sewing _1_ Stitch selector 1 _2 Presser foot Zipper foot _3 Needle thread tension 2 to 6 _4_ Stitch length 1 5 4 F b c _1 9 a ght s de Top side o_fabric _ Wor_tng of fabric X _4_ Zipper stop PQS _ ea _5_ Basting stitch Place the right side_ _ i_es Q_ fa6ric d_ together Sew a bottom seam 51_ _...

Page 51: ..._ r6_uli6re a 1 0 cm 3 8 du bord Costura de cremalleras 6 cierres 1_ Selector de patr6n 1 _2 Prensatetas Prensatetas para crematteras _ Tensi6n del hilo de la aguja 2 a 6 4 Longitud de puntada 1 5 4 1 Pied gtissiere Preparaci6n de la tela 1_S Pa te de arrlba _2_ Parte de abajo k Y uosmra U Position de para_ d_ a cremallera 5_ Puntada de hitvan a_e Coloque juntos tos _i_s Cosa una costura inferior ...

Page 52: ... 1 2 approx 1 3 cm distance from the basting stitches Stop sewing at a position just below the zipper bottom stop Turn fabric 90 and sew to meet the bottom seam Sew in reverse a few stitches to lock Once both sides of zipper are sewn use seam ripper to open the basting stitch 3 8 1 2 fox 1 3 cm Rolled Hem Sewing _1_Stitch pattern selector _2_Presser foot _3 _ Needle thread tensi Stitch length TO s...

Page 53: ...lair a c6te de ta marge et epinglez la marge a ta bande de la fermeture ectair Alignez le bord avant du pied a semelle 6troite_4_avec le bord de la marge Remettez la tension du fit et ta tongueur des points a leurs regtages d origine Faites une couture tout le long de la bande de ta fermeture ectair en retirant tes epingles au fur eta mesure que vous avancez Avant d arriver a ta tirette ouvrez ta ...

Page 54: ...t Center the hole in the fabric on an embroidery hoop as shown Lower the presser bar and sew at a slow speed Move the fabric back and forth slowly until the darning area is covered Turn the fabric a 1 4 turn 90 and sew another layer of stitching over the first layer NOTE If the fabric is thin or badly damaged use a separate piece of fabric under the hole to reinforce it f_ I I I I S_ _4_ J 42 ...

Page 55: ...a atras hasta cubrir la zona de zurcido Gire la teta 90 grados y aplique otra capa de puntadas sobre la primera capa NOTA Si la teta es muy delgada o esta en muy mal estado utitice un trozo de teta saparada debajo det agujero para reforzarto Retirez le pied de biche voir ta page 34 et tendez le tissu entre les anneaux d un cercle a broder en prenant soin de centrer le trou Remontez te fit de canet...

Page 56: ...e a utility stitch for button sewing buttonhole making hemming overcasting mending and darning It can also be used to decorate with trims appliques and cut work or as a decorative stitch x Satin Stitching _1_ Stitch pattern selector _2_Presser foot 3_Needle thread tension _4_ Stitch length The satin stitch is d to raw edge on also attractive in a Once your machine is test stitch on the fabric beir...

Page 57: ...tes boutonnieres les ourlets ainsi que pour surfiter et repriser On peut egalement t utitiser pour orner avec des gances des app iq_es ou des jours ou comme point decoratif Puntada en sat_n s _1 Selector de patr6n 2_ Prensatetas _3 Tensi6n del hilo de la aguja 4_ Longitud de puntada 3 Prensatetas decorativa la5 0 5 1 oint 3 la5 0 5 1 tance La puntada de saten e_ como puntada decora_i _ sobrehilar ...

Page 58: ...tch foot 1 to4 0 5 1 Attach a piece of stabilizer on the wrong side Bottom side of the fabric Draw letters on the fabric with tailor s chalk Form each pattern with a satin stitch f t_ J Applique _1_ Stitch pattern selector _ Presser foot _ Needle thread tension _4_ Stitch length 3 Satin stitch foot 1 to4 0 5 1 46 ...

Page 59: ... utitizando tiza de costura Forme cada modeto Fixez un tissu stabitisateur sur t envers du tissu Dessinez les lettres sur te tissu avec uB craie de taitleur Suivez chaque motif au point de bo_ Aplicaciones fm _1 Selector de patr6n 2 Prensatetas _39Tensi6n del hilo de la aguja f_ _4 _Longitud de puntada Bastee las piezas de termica Cosa la aguja cae sobre et iegue con teta urarse de que B_tissez le...

Page 60: ...ro 1 _ i I F_ 0 1 Drop the feed 3w the zigzag foot making sure the horizontal slot in the foot Lower to hold the button in place 2 Determine which zigzag width setting matches the distance between the button holes The needle must go safely through each hole when sewing Unthread the needle to help you determine the zigzag width 3 Turn the handwheel so that the needle is in its leftmost position and...

Page 61: ... s 2 Determine que anchura de zigzag corresponde a la distancia entre los agujeros det bot6n La aguja debe pasar timpiamente pot los agujeros durante la costura Quite et hito de la aguja para que sea mas facit la determinaci6n de la anchura de zigzag 3 Gire el volante para que la aguja quede totalmente a la izquierda y tuego baje ta aguja por et agujero izquierdo det bot6n Enhebre la aguja 4 Oprim...

Page 62: ...aw corner of a fabric The right tip of the stitch should just clear the row edge f x J s J Multiple Zigzag Stitch _1_ Stitch pattern selector 4 _2_Presser foot Zigzag foot _3 Needle thread tension 1 to 4 _4_ Stitch length 0 5 4 Seam finishing This stitch is used synthetics and _rics that tend to Place al 6cm _8 seam Trim the seam after sewi INOTE Be careful not to cut the stitches I I 1 Mending Po...

Page 63: ...on c6te du point devrait finir juste au bord brut du tissu Puntada de mQItiple zig zag _ Selector de patr6n 4 _ 2_ Prensatetas Prensatetas pare zig zag _ 3_ Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 _4_Longitud de puntada 0 5 4 Poir Pied la4 0 5 i Cosido final Finition des _res Esta puntada se Ce point s utitise pour terminer le bore de la couture dens les tetas sinteticas y otrQ _ _ros que tienden a tis...

Page 64: ... the fabric so that the needle at its leftmost position just pierces the edge of the fold After hemming is completed press together both sides of the finished hem The top side of the fabric should show only the blind stitches f J t lj Ix j Lace Work _1_ Stitch pattern _2_ Presser foot tzag foot _3_ Needle thread ter 4_Stitch length 1 3 Lace adds a fanciful feminine touch to blouses and lingerie Ta...

Page 65: ...o cosido por completo planche ambos lados del dobladitlo terminado En la parte de arriba de la teta tan solo se podran vet las puntadas invisibles f kli Tlssu fin 2 _ TIssu epais Trabajos con encajes 1_ Selector de patr6n _2_ Prensatetas Prensatetas k3_ Tensi6ndelhilode i _ a 1a4 _4 Long tud de puritan 1 3 5 _2 Pied presseur Pied zig zag _3_ Tension du fit de t aiguitle 1 a 4 f 4_ Longueur du poin...

Page 66: ...cks to one side Bias fold NOTE You may need to adjust the needle thread tension to achieve the best result Stretch Stitch Patterns Stitch pattern selector 1 9 _ Presser foot Zigzag foot _ Needle thread tension Stitch length If forward and reverse feeds become unbalanced due to the type of fabric adjust the balance by turning the stitch length dial as follows If patterns are compressed turn the dia...

Page 67: ... REMARQUI II vous faudra peut 6tre ajuter la tension du fit de I aiguitte pour obtenir te meitleur resultat possible Patrones de puntadas el_sticas Le Selector de patr6n 1 9 cadr_ i_ction _ Prensatetas Prensatetas par_ i_ g Pied pr_ _ Tensi6n del hito Tension du_ hongitud de i hongueur du _oint du point 1 9 Pied zigzag 1 4 T Si los alimentadores de avance y retroceso se desequitibran debido al tip...

Page 68: ...e your fabric to allow a 1 6 cm 5 8 seam Trim the seam allowance after sewing NOTE Be careful not to cut the stitches 1iiiiii _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i i Straight Stretch Stitch Stitch pattern selector 1 or 2 _ Presser foot Zigzag foot _ Needle thread tension Stitch length The stitch is sewn with two stitches forward and one stitch backward fo...

Page 69: ...espues de coser NOTA enga cuidado de no cortar las puntadas Le point de surfit est ideal pour col velours extensibte car it laisse ta tout en etant solide Placer te tissu de fa de bain et le marge d etasticit6 de valeur est couperla_ _ e Puntada recta el_stica Selector de patr6n _ Prensatetas _ Tensi6n det hito Longitud de ic 162 Prensatetas de on du point 1 ou2 Pied zigzag 2 6 Longueur du int La ...

Page 70: ...th Set stitch length at 4 and sew rows of straight stitches 3 8 1 0 cm apart across the area to be smocked Knot the threads along one edge _2_ From the other edge pull the bobbin threads bottom threads to distribute the gathers evenly and secure the threads Sew the smocking stitches between the gathered rows Remove the straight stitches by pulling them out _1_Wrong side Bottom side of fabric _2_ K...

Page 71: ...n la zona que desea fruncir Anude los hitos a 1olargo det borde _ 2_ Tire det hito de la canitla por et extremo no anudado para distribuir uniformemente los frunces y asegure los hitos Cosa con las puntadas decorativas que desee entre las lineas fruncidas Quite los hitos de puntada recta que mantenian et fruncido f _ J Parte de arriba de la teta _2 Borde Les smocks sont une decoration v6tements d ...

Page 72: ...Pattern Stitch pattern selector 9 _ Presser foot Satin stitch foot _ Needle thread tension 1 4 Stitch length 0 5 1 For a delicate appearance on fabric such as chiffon use a single layer with a tear away backing if necessary 60 ...

Page 73: ...s de points d_coratifs en satin Cadran de selection du point 9 _ Pied presseur Pied a point lance _ Tension du ill 1 4 Longueur du point 0 5 1 Para una apariencia deticada en tetas como chif6n use una sola capa con un forro removible si es necesario Pour une apparence soignee utitiser une seule rangee avec un si necessaire comme te chiffon le renfort detachable 61 ...

Page 74: ... 3_ Thread take up lever 47Needle bar thread guide _5_ Twin needle optional item Turn off the power switch Pull up the additional spool pin Place a piece of felt on the additional spool pin Make sure you separate the two strands of thread and slip one strand through the needle bar thread guide _4 _on the left and the other on the right Change the needle to a twin needle _5_ Thread each needle from...

Page 75: ...tos superior 27 Alojamiento det muetle recuperador det hito 3_Tirahitos _4_ Guiahitos de la barra de aguja _5_ Doble aguja objeto opcional x L i Guide du ill superieur _2_Dispositif a ressort _3_Reteveur du fit _4_Guide ill de ta barre aiguitle tion Apague ta maquina Levante et portacarrete adicional en et agujero para el portacarrete adicional Coloque el fiettro y et carrete de hito adicional Pre...

Page 76: ... to its highest position Raise the presser foot lifter Select the pattern BH by turning the pattern selector dial If the BH pattern is already selected reset the dial once according to the procedure in _ Attach the automatic buttonhole foot Pull the button holder to the back and in it Push back the button holder toward it will go Pull the buttonhole lever Buttonhole Insert fabric Turn the hand unt...

Page 77: ...je ta aguja al punto de inicio Despues baje et prensatetas para ojales automaticos Nora Verifique que no haya un espacio entre et destizador y et soporte det resorte Si hay un espacio la longitud de las fitas sera diferente tal como se muestra _ Punto de inicio _ Deslizador No debe haber espacios Soporte det resorte Diferencia La taitle de ta boutonniere est mesuree automatiquement des que le bout...

Page 78: ...in thread Then knot the threads Insert a pin inside the bartack Then cut the opening with seam ripper Take care not to cut the stitches To repeat buttonhole sewing turn the stitch selector to _ then back to U again as shown Now simply step on the foot control to sew an identical buttonhole When buttonhole sewing is finished lever upward as far as To adjust buttonhole stitch density Set the stitch ...

Page 79: ...r par ta barrette de renfort arriere et ta couture de droite Couper les deux ills cetui de t aiguitle et cetui de ta canette en taissant environ 10 cm 4 pouces de ill Guider te fit de l aiguitle sur l envers du tissu en tirant le fit de la canette Ensuite nouer les fits Inserer une epingte dans la couture de fermeture Decouper une ouverture au moyen Faire attention a ne pas couper le Pour faire un...

Page 80: ...rs when you handle it Unplug the machine and remove the face cover While pushing the bulb up turn it to the left counterclockwise to remove Put in a new bulb by pushing it up and turning it to the right clockwise Cleaning the Feed Dogs Unplug the machine and remove the presser foot and needle Open the face cover to allow room to remove the needle plate screw with a screwdriver NOTE Screwdriver is ...

Page 81: ...it dans ce chapitre N entreposez pasta machine dans un endroit humide pres d un radiateur de chauffage central ou exposee a la lumi e directe du soleit Nettoyez l exterieur avec un chiffon doux et du savon doux Remplacement de I ampoule ATTENTION Uampoule peut 6tre CNAUDE donc protegez vos doigts avant d y toucher Debranchez la machine et retirer te soulevant l ampoule tournez ta antihoraire pour ...

Page 82: ...ut 3 Clean the shuttle race _5_ with a lint brush 4 Put a drop of oil on the center pin of the shuttle _ and the shuttle race _5_ Do not over oil Replacing shuttle assernbly 2_ Levers _3_ Shuttle race cover 4_ Shuttle 5_ Shuttle race _ Center pin on the shuttle L7_ Shuttle driver 89 Pointed hook 9_ Oil here 7 1 Turn the handwhee Se the shuttle forms a half moon on the i ft iae of the ma i 2 Hold t...

Page 83: ...on la plus etev6e et retirez te porte canette _1_ 2 Faites pivoter de chaque cote tes _ _ de retenue _2_ du couvercte de ta coursiere enleve_ _mier _3_et retirez la navette _4 j 3 Nettoyez la coursiere Faide d un _5 a charpie 4 Mettez une l axe _ n de la navette_6_ at de la am_l_ _ essivement Coloque nuevamente el conjunto de la lanzadera 2_ Palanca _3_Cubierta de corredera 4_ Lanzadera _5_ Corred...

Page 84: ...e a year One or two drops of oil is sufficient Remove excess oil otherwise it may stain the fabric In case the machine has not been used for a long period oil it before sewing Use quality sewing machine oil o Oil the shuttle area Open the shuttle cover by pulling down part on the left side of the cover Oil the point as indicated drops of oil is J 72 ...

Page 85: ... Riterez couvercte frontal et tubrifiez les deux points indiques au moins une fois par an Une ou deux gouttes d huite sont suffisantes Nettoyez l exces d huite qui pourrait tacher te tissu Si vous n utitisez pas la machine pendant un certain temps lubrifiez la machine avant de commencer a coudre Utitisez une huite pour machine de bonne qualit Lubrique la area de la lanzadera Abra ta tapa det conju...

Page 86: ...rectly inserted 2 The needle is bent or blunt 3 The needle clamp screw is loose 4 The needle thread tension is too tight 5 The threads are not drawn to therea _ i _ious 6 The needle is too fine for the fabric6 i _ tight needlet_ i _aedproperly 3 The need is i_8 _ fo_ the fabric being sewn 4 The s_i_ i_ngth is too long for the fabric The eg is packed with lint are too fine dog is not raised after d...

Page 87: ...a y tanzadera 2 Se han acumutado las petusas en la area de ta lanzadera 3 La canitla se ha estropeado o no gira correctamente 1 La aguja no esta bien colocada 2 La aguja esta despuntada o dobtada 3 Et tornitlo de sujeci6n de la aguja esta flojo 4 La tensi6n det hito de la aguja esta exce 5 La tela no se ha extraido hacia 6 La aguja es demasiado fina para 1 La aguja no esta bien colocada 2 La aguja...

Page 88: ...ence Page 25 Page 29 Page 11 Page 11 Pages 23 25 Page 37 Page 16 Le fil de canette se 1 Le fit de canette n est pas passe correctement dans le support de Pages 23 casse canette 2 Des fibres sont accumulees dans la navette _ge 71 3 La canette est abfmee et fonctionne mal _angez la canette abaissees La machine ne marche 1 La machine n est pas branchee Page 7 pas 2 Un fit est coince dans la piste du ...

Page 89: ...awn equipment and electronics call or go on line for the location of your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call anytime day or night U S A only www sears com To purchase a protection agreement U S A or maintenance agreement Canada on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio y para ordenar piezas 1 888 SU HO...

Reviews: