Kemppi KEMPACT 251A Quick Manual Download Page 9

16

17

EN

 Adjust dynamics value to suit. See operation manual for full dynamics description.   

FI

 Säädä hitsausdynamiikka sopivaksi. Lisätietoja dynamiikasta on käyttöohjeessa.   

SV

 Justera dynamikvärdet. Se bruksanvisningen för full beskrivning av dynamikreglering.  

NO

 Juster passende dynamikkverdi. Se brukermanualen for å få full beskrivelse av dynamikk.  

DA

 Juster dynamik værdien så den passer til emnet der svejses. Se produktmanual for en 

uddybende dynamik beskrivelse.  

DE

 Lichtbogendynamikwert passend einstellen. Für 

weitere Informationen bitte die Betriebsanleitung beachten.  

NL

 Pas dynamiek waarde aan. 

Zie handleiding voor de volledige dynamiek beschrijving.  

FR

 Réglez la valeur de dynamique 

adaptée. Consultez le mode d’emploi pour une description complète de la dynamique.   

ES

 Ajustar el valor de la dinámica según el trabajo. Consulte el manual de utilización para 

ver el detalle de la dinámica completa.  

PL

 Nastaw wartość dynamiki. Pełen opis dynamiki 

znajduje się w instrukcji obsługi.  

RU

 Установите параметры динамики дуги в соответствии 

с задачей. См. руководство по эксплуатации для более подробного описания функции.  

ZH

 

调整动态值。详见全部的动态描述操作手册。

PT

 Ajuste os valores dinâmicos para 

adaptar. Veja o manual de operação para descrição completa da dinâmica.  

IT

 Regolare 

il valore per soddisfare le dinamiche. Vedere manuale operativo per la descrizione 

completa della dinamica.

DYNAMICS

U

W006169

2T / 4T

MIG

HOT SPOT

SPOT /

CYCLE

m

min

MANUAL

2T

V

GAS

-9 ... 0 ... +9

Fe 1.0 mm, 5 – 25% CO₂/Ar

A

Plate Thickness

mm

0.7

1.5

2

3

4

5

B

Wire Feed Speed

m/min

1.4

3.2

4.5

6.5

8.5

11.0

C

Set Voltage

V

15.0

17.5

18.4

21.4

23.8

28.8

D

Mean Current

A

40

100

150

180

200

240

Fe 1.2 mm, 5 – 25% CO₂/Ar

A

Plate Thickness

mm

1

1.5

2

3

4

6

B

Wire Feed Speed

m/min

1.5

2.2

3.2

5.0

6.0

7.2

C

Set Voltage

V

14.6

17.0

17.8

21.0

22.7

26.3

D

Mean Current

A

75

100

140

180

220

250

FE 32

15 – 20 mm

A

B

C

D

EN

Plate thickness

Wire feed speed

Set voltage

Mean current

FI

Levyn paksuus

Langansyöttönopeus

Jännite

Keskimääräinen virta

SV

Plåttjocklek

Trådmatningshastighet

Spänning

Medelström

NO

Platetykkelse

Trådmatingshastighet

Innstilt spenning

Gjennomsnitt strøm

DA

Pladetykkelse

Trådhastighed

Spænding

Middelstrøm

DE

Blechdicke

DV-Geschwindigkeit

Spannung

Strom (Mittelwert)

NL

Plaatdikte 

Draadaanvoersnelheid 

Voltage 

Stroomsterkte

FR

Epaisseur tôle

Vitesse dévidage

Tension réglée

Courant moyen

ES

Espesor de la chapa Velocidad de hilo

Voltaje de soldadura

Corriente de soldadura

PL

Grubość materiału Prędkość podawania drutu Napięcie

Prąd

RU

толщина базового 

материала

скорость подачи 

проволоки

Напряжение

Средний ток

ZH

板厚

送丝速度

设置电压

电流

PT

Espessura da chapa Velocidade arame

Voltagem soldadura

Corrente soldadura

IT

Spessore del pezzo Velocità del filo

Tensione di saldatura

Corrente di saldatura

Fe 0.8 mm, 5 – 18 % CO₂/Ar

A

PlateThickness

mm

0.5

0.8

1

1.5

2

2.5

3

B

WireFeedSpeed

m/min

2

2.5

3.5

5

8

10

13

C

SetVoltage

V

14.5

15

15.5

16

17

18

20

D

MeanCurrent

A

40

50

65

97

130

155

185

Summary of Contents for KEMPACT 251A

Page 1: ...e NO Kom i gang DA Kvik guide DE Kurzanleitung NL Verkorte handleiding FR Guide de d marrage rapide ES Gu a r pida PL Szybki przewodnik RU ZH PT Guia de consulta r pida IT Guida rapida Quick guide Kem...

Page 2: ...S Revise el contenido de la caja PL Sprawd zawarto opakowania RU ZH PT Verifique o conte do da embalagem IT Verificare il contenuto della confezione EN You will also need FI Muut tarvikkeet SV Du beh...

Page 3: ...com as al as fornecidas IT Caricare e fissare la bombola del gas con le cinghie fornite EN NOTE Please read the full operating manual on CD before use FI HUOM Lue k ytt ohje CD lt ennen k ytt nottoa S...

Page 4: ...l s tr dspolen Juster spolebremsen for unng overl p DA Inds t tr drullen og l s holderen Juster bremsen s rullen stopper n r svejsning oph rer DE Drahtspule einsetzen und verriegeln Bremse einstellen...

Page 5: ...zzata DuraTorque GT02 EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life FI Viilaa langan p tylp ksi jolloin langansy tt helpottuu ja osien k ytt ik pitenee SV Fila av vassa kan...

Page 6: ...re la torcia di saldatura e serrare a mano il collare EN Connect to mains power supply switch on and activate panel FI Kiinnit verkkovirta kaapeli kytke laitteeseen virta ja k ynnist ohjauspaneeli SV...

Page 7: ...no PL Sprawd czy ko c wka pr dowa prowadnica drutu rednica drutu zosta y odpowiednio dobrane Wprowad drut za pomoc przycisku wysuwu drutu RU ZH PTVerifique se a ponta revestimento tamanho do arame com...

Page 8: ...006149 MEMORY SAVE SPOT CYCLE FE mm WIRE mm m min A CO2 r AUTOMATIC 2T V 181A 251A 253A 323A EN Select in order A to D Then adjust plate thickness to suit application FI Valitse j rjestyksess A D S d...

Page 9: ...POT SPOT CYCLE m min MANUAL 2T V GAS 9 0 9 Fe 1 0 mm 5 25 CO Ar A Plate Thickness mm 0 7 1 5 2 3 4 5 B Wire Feed Speed m min 1 4 3 2 4 5 6 5 8 5 11 0 C Set Voltage V 15 0 17 5 18 4 21 4 23 8 28 8 D Me...

Page 10: ...press of marked buttons selects alternative function or saves values FI Merkittyjen painikkeiden pitk painallus valitsee lis toimintoja tai tallentaa arvoja SV L ng knapptryckning p markerad tangent v...

Page 11: ...pawalniczym RU ZH PT Certifique que o metal de base n o entre em contato com o circuito de soldagem IT Assicurarsi che lo chassis metallico non venga a contatto con il circuito di saldatura FE 32 EN C...

Page 12: ...c steel brass drive feed roll compressing feed roll FI muovi ter s messinki vet v sy tt py r puristava sy tt py r SV plast st l m ssing drivhjul tryckhjul NO plast st l messing drivhjul kompresjonshju...

Page 13: ...1922100 1135 www kemppi com...

Reviews: