Kemppi KEMPACT 251A Quick Manual Download Page 8

14

15

EN

 Select in order A to C. See parameter guide on page 17.  

FI

 Valitse järjestyksessä A – C. 

Katso ohjearvot sivulta 17.  

SV

 Välj i ordningen A till C. Se parameterguiden sidan 17.  

NO

 Velg i rekkfølge A til C . Se parameter anbefalinger på side 17.  

DA

 Vælg på panelet i 

rækkefølge A-C. Se parameter guide på side 17.  

DE

 In der Reihenfolge A bis C einstellen. 

Parameterliste auf Seite 17 beachten.  

NL

 Selecteer A tot C. Zie parameter informatie op 

pagina 17.  

FR

 Sélectionnez dans l’ordre A à C. Consultez les paramètres du guide à la page 

17.  

ES

 Haga los ajustes desde A hasta C. Consulte la Guía de parámetros en la página 17.  

PL

 Ustaw parametry za pomocą przycisku A i pokręteł B i C.  

RU

 Следуйте пунктам от А до 

С. См. рекомендуемые параметры на странице 17.  

ZH

 

从订单

A

C

中选择。详见参数指

导表第

17

页。

PT

 Selecione em ordem A à C. Veja o guia de parâmetros na página 17.   

IT

 

Selezionare da A a C. Vedere il parametro guida a pagina 17.

DYNAMICS

U

W006169

2T / 4T

MIG

HOT SPOT

SPOT /

CYCLE

m

min

MANUAL

2T

V

GAS

251R, 253R, 323R

CRATER

FILL

GAS

POST GAS

A

/

MATERIAL

WIRE  Ø

DYNAMICS

POWER

U

2T / 4T

MODE

HOT SPOT

1

2

3

4

W006149

MEMORY

SAVE

SPOT /

CYCLE

FE

mm

WIRE 

Ø

 

mm

m

min

A CO

2

r

AUTOMATIC

2T

V

181A, 251A, 253A, 323A

EN

 Select in order A to D. Then adjust plate thickness to suit application.  

FI

 Valitse 

järjestyksessä A – D. Säädä levynvahvuus hitsauskohteen mukaan.

  SV

 Välj i ordningen 

A till D. Justera sedan plåttjocklek för applikationen.  

NO

 Velg i rekkefølge A til D. Velg 

så platetykklesen som passer til jobben.  

DA

 Vælg på panelet i rækkefølge A-D. Derefter 

tilpasses vejledende godstykkelse så den passer til emnet der svejses.  

DE

 In der Reihenfolge 

A bis D einstellen. Dann Blechdicke entsprechend der Anwendung einstellen.  

NL

 Selecteer 

A tot D. Daarna de plaatdikte instellen voor gewenste toepassing.  

FR

 Sélectionnez dans 

l’ordre A à D. Réglez ensuite l’épaisseur de la tôle selon l’application.  

ES

 Haga los ajustes 

desde A hasta D. A continuación, ajuste el espesor de la chapa para dicha aplicación.   

PL 

Ustaw parametry za pomocą przycisków od A do D. Następnie dostosuj grubość 

materiału spawanego do aplikacji.  

RU

 Следуйте пунктам от А до D. Установите толщину 

пластины в соответствии с задачей.  

ZH

 

从订单

A

D

中选择。之后将板材厚度调整到适

合的应用范围。

PT

 Selecione em ordem A à D. Então, ajuste a espessura do material para 

executar a aplicação.  

IT

 

Selezionare da A a D. Quindi regolare lo spessore della piastra a 

seconda dell'applicazione.

B

B

C

C

D

A

A

Summary of Contents for KEMPACT 251A

Page 1: ...e NO Kom i gang DA Kvik guide DE Kurzanleitung NL Verkorte handleiding FR Guide de d marrage rapide ES Gu a r pida PL Szybki przewodnik RU ZH PT Guia de consulta r pida IT Guida rapida Quick guide Kem...

Page 2: ...S Revise el contenido de la caja PL Sprawd zawarto opakowania RU ZH PT Verifique o conte do da embalagem IT Verificare il contenuto della confezione EN You will also need FI Muut tarvikkeet SV Du beh...

Page 3: ...com as al as fornecidas IT Caricare e fissare la bombola del gas con le cinghie fornite EN NOTE Please read the full operating manual on CD before use FI HUOM Lue k ytt ohje CD lt ennen k ytt nottoa S...

Page 4: ...l s tr dspolen Juster spolebremsen for unng overl p DA Inds t tr drullen og l s holderen Juster bremsen s rullen stopper n r svejsning oph rer DE Drahtspule einsetzen und verriegeln Bremse einstellen...

Page 5: ...zzata DuraTorque GT02 EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life FI Viilaa langan p tylp ksi jolloin langansy tt helpottuu ja osien k ytt ik pitenee SV Fila av vassa kan...

Page 6: ...re la torcia di saldatura e serrare a mano il collare EN Connect to mains power supply switch on and activate panel FI Kiinnit verkkovirta kaapeli kytke laitteeseen virta ja k ynnist ohjauspaneeli SV...

Page 7: ...no PL Sprawd czy ko c wka pr dowa prowadnica drutu rednica drutu zosta y odpowiednio dobrane Wprowad drut za pomoc przycisku wysuwu drutu RU ZH PTVerifique se a ponta revestimento tamanho do arame com...

Page 8: ...006149 MEMORY SAVE SPOT CYCLE FE mm WIRE mm m min A CO2 r AUTOMATIC 2T V 181A 251A 253A 323A EN Select in order A to D Then adjust plate thickness to suit application FI Valitse j rjestyksess A D S d...

Page 9: ...POT SPOT CYCLE m min MANUAL 2T V GAS 9 0 9 Fe 1 0 mm 5 25 CO Ar A Plate Thickness mm 0 7 1 5 2 3 4 5 B Wire Feed Speed m min 1 4 3 2 4 5 6 5 8 5 11 0 C Set Voltage V 15 0 17 5 18 4 21 4 23 8 28 8 D Me...

Page 10: ...press of marked buttons selects alternative function or saves values FI Merkittyjen painikkeiden pitk painallus valitsee lis toimintoja tai tallentaa arvoja SV L ng knapptryckning p markerad tangent v...

Page 11: ...pawalniczym RU ZH PT Certifique que o metal de base n o entre em contato com o circuito de soldagem IT Assicurarsi che lo chassis metallico non venga a contatto con il circuito di saldatura FE 32 EN C...

Page 12: ...c steel brass drive feed roll compressing feed roll FI muovi ter s messinki vet v sy tt py r puristava sy tt py r SV plast st l m ssing drivhjul tryckhjul NO plast st l messing drivhjul kompresjonshju...

Page 13: ...1922100 1135 www kemppi com...

Reviews: