background image

10

11

EN

  Thread the filler wire. Adjust feed roll pressure according to wire type.

DA 

Indfør svejsetråden og justér trykket.

DE

  Fädeln Sie den Schweißdraht ein und passen Sie den Anpressdruck an.

ES 

Introduzca el hilo en el tren de arrastre y ajuste la presión adecuada a los rodillos.

FI

  Pujota lisäainelanka. Säädä syöttöpyörien puristuspaine lankatyypin mukaan.

FR

  Enfiler le fil d'apport et régler la pression.

IT

 

Preparare il filo di apporto. Regolare la pressione dei rulli di alimentazione a seconda  

 

del tipo di filo.

NL

  Draad installeren en druk van de aanvoerrollen afstellen al naar gelang het draadtype.

NO

  Træ i tilsettmaterialet, og justér trykket iht. trådtype.

PL 

Wprowadź drut do podajnika i dostosuj docisk rolek do jego rodzaju.

PT

  Enfie o arame nos roletos e ajuste a pressão destes de acordo com o tipo de arame.

RU

  Протяните сварочную проволоку и отрегулируйте усилие зажатия роликов.

SV

  Mata in tillsatsmaterialet och justera trycket.

ZH

 

安装焊丝。根据焊丝类型调节送丝轮压力。

EN

  Dress the sharp filler wire. Improves wire loading and consumables life.

DA

  Afrund tråden med en fil.

DE

  Feilen Sie das Drahtende rund. Erhöht die Drahtvorschub- und Verschleißteillebensdauer.

ES

  Lime el extremo cortante del alambre de relleno.

FI

  Viilaa langan pää tylpäksi. Langansyöttö helpottuu ja kulutusosien käyttöikä pitenee.

FR

  Apprêter l'extrémité tranchante du fil d'apport pour faciliter le passage du fil.

IT

 

Limare il filo di apporto appuntito. Questo migliora il carico del filo e la vita dei  

 

componenti da sostituire.

NL

  Vijl het uiteinde van de toevoegdraad. Dit bevordert de draadinvoer en levensduur van  

 verbruiksartikelen.

NO 

 Klipp enden av tilsettmaterialet (Fil trådenden rund dersom teflonleder brukes).

PL 

Spiłuj ostrą końcówkę drutu. Ułatwia wprowadzanie drutu i przedłuża żywotność prowadnicy.

PT

  Lime a extremidade do arame de soldadura. Desliza melhor e aumenta a duração dos  

 consumíveis.

RU 

Обработайте острый сварочной присадочной проволоки.

SV

  Fila av änden på tillsatsmaterialet. Det förbättrar trådinmatning och livslängd på slitdelar.

ZH

 

对填充焊丝的尖锐末端进行修整,便于导入焊丝,延长易损件寿命。

Summary of Contents for FastMig Pulse 350

Page 1: ...DE Kurzanleitung ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skr cona instrukcja obs uga PT Guia de consulta r pida RU SV Snabbgui...

Page 2: ...esfriamento conecte conforme mostrado RU SV Om du anv nder en transport och kylenhet anslut p det s tt som visas ZH EN Connect the water cooler power supply to the power source before assembly DA Tils...

Page 3: ...voerunit PL Przykr bolec do r d a zasilania i przymocuj podajnik drutu PT Parafuse o piv fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame RU SV Skruva fast tappen p str mk llan och placer...

Page 4: ...owe oznaczenia szybkoz czy PT Tenha aten o s cores das mangueiras do refrigerador RU SV Observera kul rkodningen n r kylslangarna ansluts ZH EN Connect the welding gun and hand tighten the collar DA T...

Page 5: ...nego rozwijania si drutu PT Monte e fixe a bobina Ajuste a press o para evitar o deslizamento do arame RU SV S tt in tr dbobinen i matarverket och sp rra bobinen med l set ZH EN Connect ribbon cable a...

Page 6: ...tillsatsmaterialet och justera trycket ZH EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life DA Afrund tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorschu...

Page 7: ...rce wait for 10 s Press MENU button DA T nd str mkilden vent i 10 sek Tryk p MENU knappen DE Stromquelle einschalten 10s warten Dr cken Sie die Schaltfl che MENU ES Encienda la fuente de poder y esper...

Page 8: ...Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List 2 CHOOSE GROUP Al Aluminium Fe Steel Ss Stainless SELECT MEMORY CH Choose CH 0 Not Empty BACK SAVE EN Choose weld process edit and save memory channel DA...

Page 9: ...tskurva eller kopiera kanal ZH 1 CHOOSE PROCESS MIG 1 MIG Pulse MIG Double Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List CHOOSE CURVE NUMBER A002 standard 0 Pulse MIG Al 1 2mm CHOOSE PULSE DPULSE Puls...

Page 10: ...le di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu NL Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing NO Det st r mer om menybeskrivelser og funk...

Page 11: ...s do canal Selecionado RU SV Tr dmatarverket visar nu dina V LDA data ZH EN Set the welding power to the required plate thickness DA Indstil svejseeffekten til den nskede pladetykkelse DE Die Leistung...

Page 12: ...eck gas flow rate and adjust to suit your application DA Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt v rdi i forhold til arbejdsopgaven DE Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen ES Compruebe...

Page 13: ...GAS seleccione OFF desactivar para la refrigeraci n por l quido en el men Reinicie FI Ilmaj hdytteisess k yt ss m rit valikossa vesij hdytys OFF tilaan ja k ynnist uudelleen FR Pour s lectionner un f...

Page 14: ...N WELDING FUNCTIONS 2T 4T USER HotStart USER HotStartLevel 40 Hot 2T Time 1 2s CraterFill USER CraterStart 100 CraterFillEnd 30 CraterTime 1 0s Crater 4T Timer OFF Creep Start CURVE OTHER PROCESS WELD...

Page 15: ...ent r duit la temp rature et r initialis l appareil IT Attendere che le ventole di raffreddamento riducano la temperatura fino alla reimpostazione automatica NO La kj leviftene senke temperaturen for...

Page 16: ...so FR V rifier le bon fonctionnement du refroidisseur et le niveau du liquide de refroidissement IT Verificare il funzionamento del raffreddamento e il livello del liquido refrigerante NL Controleer d...

Page 17: ...ohje ennen k ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA leggere l intero manuale d uso prima dell uso NL OPMERKING Voor gebruik gehele gebruiksaanwijzin...

Reviews: