background image

22

23

EN

  Set the arc length (range is -9.0

+9.0).

DA

  Indstil lysbuelængden (området går fra -9.0

+9.0).

DE

  Lichtbogenlänge einstellen (Einstellbereich: -9.0

+9.0).

ES

  Ajuste la longitud del arco (el rango es -9.0

+9.0).

FI

  Säädä valokaaren pituus (säätöalue -9.0

+9.0).

FR

  Régler la longeur d'arc (la plage s'étend entre -9.0 et 9.0).

IT

  Regolare la lunghezza dell’arco (il range è -9.0

+9.0).

NL

  Stel de booglengte in (reeks is -9.0…+9.0).

NO

  Justér lysbuelengden (område er -9.0

+9.0)

PL

  Ustaw długość łuku (zakres wynosi -9.0

+9.0).

PT

  Ajustar o comprimento do arco (regulação entre -9.0

+9.0).

RU

  Установите Arc Length (длина дуги) (диапазон от -9.0 до 9.0).

SV

  Välj båglängd (omrade är -9.0

+9.0).

ZH

 

设置电弧长度至

0.0

(范围为

-9.0

+9.0

)。

 

 

 

 

 

 

EN

  Check gas flow rate and adjust to suit your application.

DA

  Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt værdi i forhold til arbejdsopgaven.

DE

  Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen.

ES

  Compruebe el caudal de gas y ajústelo según su aplicación.

FI

  Tarkista kaasunvirtaus ja säädä se hitsauskohteen mukaiseksi.

FR

  Vérifier le niveau de débit du gaz et l'ajuster en fonction de votre application. 

IT

 

Verificare la portata del flusso del gas e regolarla a seconda della propria applicazione.

NL

  Controleer de gasflow en stel het verbruik in.

NO

  Kontrollér gassmengden og justér iht. bruksområde.

PL

  Sprawdź przepływ gazu i dostosuj go do zadania.

PT

  Verifique o caudal de gás e ajuste-o consoante o trabalho.

RU

  Проверьте расход газа, и настройте соответственно вашему приминению.

SV

  Kontrollera gasflödet och ställ in flödet så att det passar din applikation.

ZH

 

检查气流流量,并根据具体应用进行调节。

MM

T32

l/min

5

10

15

20

Summary of Contents for FastMig Pulse 350

Page 1: ...DE Kurzanleitung ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skr cona instrukcja obs uga PT Guia de consulta r pida RU SV Snabbgui...

Page 2: ...esfriamento conecte conforme mostrado RU SV Om du anv nder en transport och kylenhet anslut p det s tt som visas ZH EN Connect the water cooler power supply to the power source before assembly DA Tils...

Page 3: ...voerunit PL Przykr bolec do r d a zasilania i przymocuj podajnik drutu PT Parafuse o piv fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame RU SV Skruva fast tappen p str mk llan och placer...

Page 4: ...owe oznaczenia szybkoz czy PT Tenha aten o s cores das mangueiras do refrigerador RU SV Observera kul rkodningen n r kylslangarna ansluts ZH EN Connect the welding gun and hand tighten the collar DA T...

Page 5: ...nego rozwijania si drutu PT Monte e fixe a bobina Ajuste a press o para evitar o deslizamento do arame RU SV S tt in tr dbobinen i matarverket och sp rra bobinen med l set ZH EN Connect ribbon cable a...

Page 6: ...tillsatsmaterialet och justera trycket ZH EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life DA Afrund tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorschu...

Page 7: ...rce wait for 10 s Press MENU button DA T nd str mkilden vent i 10 sek Tryk p MENU knappen DE Stromquelle einschalten 10s warten Dr cken Sie die Schaltfl che MENU ES Encienda la fuente de poder y esper...

Page 8: ...Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List 2 CHOOSE GROUP Al Aluminium Fe Steel Ss Stainless SELECT MEMORY CH Choose CH 0 Not Empty BACK SAVE EN Choose weld process edit and save memory channel DA...

Page 9: ...tskurva eller kopiera kanal ZH 1 CHOOSE PROCESS MIG 1 MIG Pulse MIG Double Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List CHOOSE CURVE NUMBER A002 standard 0 Pulse MIG Al 1 2mm CHOOSE PULSE DPULSE Puls...

Page 10: ...le di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu NL Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing NO Det st r mer om menybeskrivelser og funk...

Page 11: ...s do canal Selecionado RU SV Tr dmatarverket visar nu dina V LDA data ZH EN Set the welding power to the required plate thickness DA Indstil svejseeffekten til den nskede pladetykkelse DE Die Leistung...

Page 12: ...eck gas flow rate and adjust to suit your application DA Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt v rdi i forhold til arbejdsopgaven DE Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen ES Compruebe...

Page 13: ...GAS seleccione OFF desactivar para la refrigeraci n por l quido en el men Reinicie FI Ilmaj hdytteisess k yt ss m rit valikossa vesij hdytys OFF tilaan ja k ynnist uudelleen FR Pour s lectionner un f...

Page 14: ...N WELDING FUNCTIONS 2T 4T USER HotStart USER HotStartLevel 40 Hot 2T Time 1 2s CraterFill USER CraterStart 100 CraterFillEnd 30 CraterTime 1 0s Crater 4T Timer OFF Creep Start CURVE OTHER PROCESS WELD...

Page 15: ...ent r duit la temp rature et r initialis l appareil IT Attendere che le ventole di raffreddamento riducano la temperatura fino alla reimpostazione automatica NO La kj leviftene senke temperaturen for...

Page 16: ...so FR V rifier le bon fonctionnement du refroidisseur et le niveau du liquide de refroidissement IT Verificare il funzionamento del raffreddamento e il livello del liquido refrigerante NL Controleer d...

Page 17: ...ohje ennen k ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA leggere l intero manuale d uso prima dell uso NL OPMERKING Voor gebruik gehele gebruiksaanwijzin...

Reviews: