background image

20

21

EN

  The wire feed unit now display’s your ‘Selected’ channel data.

DA

  Displayet på trådboksen viser nu dit "Valgte" kanaldata.

DE

  Die Anzeige im Drahtvorschub zeigt die gewählte Kurve.

ES

  La unidad de alimentación de alambre ahora muestra los datos de canal "Seleccionado".

FI

  Langansyöttölaite näyttää nyt valitsemasi kanavan tiedot. 

FR

  L'écran d'affichage du dévidoir indique maintenant les données du canal sélectionné. 

IT

  Il display sull’unità del traina filo evidenzia il canale selezionato.

NL

  De draadaanvoerunit toont nu de gegevens van het door u gekozen channel.

NO

  Trådmaterpanlet viser nå dataene på din valgte kanal.

PL

  Podajnik drutu wyświetla teraz "Wybrane" informacje o kanale.

PT

   O alimentador de arame agora mostra os parâmetros do canal "Selecionado".

RU

  Устройство подачи проволоки сейчас отображается на выбранном канале данных.

SV

  Trådmatarverket visar nu dina "VÄLDA" data.

ZH

 

送丝机构将显示用户选定的通道数据。

EN

  Set the welding power to the required plate thickness.

DA

  Indstil svejseeffekten til den ønskede pladetykkelse.

DE

  Die Leistung entsprechend der Materialdicke einstellen.

ES

  Ajuste la potencia de soldadura de acuerdo al espesor de placa requerido.

FI

  Aseta hitsausteho levyn paksuuden mukaan.

FR

  Régler la puissance de soudage convenant à l'épaisseur de la pièce à souder. 

IT

  Regolare i parametri di saldatura in accordo allo spessore del materiale base.

NL

  Stel het lasvermogen in op de vereiste plaatdikte.

NO

  Still inn riktig sveiseeffekt i.h.t. platetykkelsen.

PL

  Dostosuj moc spawania do wymaganej grubości blachy.

PT

  Ajustar a potência de soldadura de acordo com a espessura da chapa.

RU

  Установите мощность сварки для требуемой толщины листа.

SV

  Välj svetsparametrar efter plattjocklek.

ZH

 

设置适当的焊接功率以便焊接所需的板材厚度。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PF 65 panel

DA

 

Panel

.  

DE

 

Panel

.  

ES

 

Panel

.  

FI 

Paneeli.  

FR

 

Panneaux

.  

IT

 Pannelli. 

 

NL

 

Paneel

.  

NO

 

Panel

.  

PL

 

Paneli

.  

PT

 

Painel

.  

RU

 

Функции

.  

SV

 Panel.

  

ZH

 

自适。

Summary of Contents for FastMig Pulse 350

Page 1: ...DE Kurzanleitung ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skr cona instrukcja obs uga PT Guia de consulta r pida RU SV Snabbgui...

Page 2: ...esfriamento conecte conforme mostrado RU SV Om du anv nder en transport och kylenhet anslut p det s tt som visas ZH EN Connect the water cooler power supply to the power source before assembly DA Tils...

Page 3: ...voerunit PL Przykr bolec do r d a zasilania i przymocuj podajnik drutu PT Parafuse o piv fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame RU SV Skruva fast tappen p str mk llan och placer...

Page 4: ...owe oznaczenia szybkoz czy PT Tenha aten o s cores das mangueiras do refrigerador RU SV Observera kul rkodningen n r kylslangarna ansluts ZH EN Connect the welding gun and hand tighten the collar DA T...

Page 5: ...nego rozwijania si drutu PT Monte e fixe a bobina Ajuste a press o para evitar o deslizamento do arame RU SV S tt in tr dbobinen i matarverket och sp rra bobinen med l set ZH EN Connect ribbon cable a...

Page 6: ...tillsatsmaterialet och justera trycket ZH EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life DA Afrund tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorschu...

Page 7: ...rce wait for 10 s Press MENU button DA T nd str mkilden vent i 10 sek Tryk p MENU knappen DE Stromquelle einschalten 10s warten Dr cken Sie die Schaltfl che MENU ES Encienda la fuente de poder y esper...

Page 8: ...Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List 2 CHOOSE GROUP Al Aluminium Fe Steel Ss Stainless SELECT MEMORY CH Choose CH 0 Not Empty BACK SAVE EN Choose weld process edit and save memory channel DA...

Page 9: ...tskurva eller kopiera kanal ZH 1 CHOOSE PROCESS MIG 1 MIG Pulse MIG Double Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List CHOOSE CURVE NUMBER A002 standard 0 Pulse MIG Al 1 2mm CHOOSE PULSE DPULSE Puls...

Page 10: ...le di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu NL Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing NO Det st r mer om menybeskrivelser og funk...

Page 11: ...s do canal Selecionado RU SV Tr dmatarverket visar nu dina V LDA data ZH EN Set the welding power to the required plate thickness DA Indstil svejseeffekten til den nskede pladetykkelse DE Die Leistung...

Page 12: ...eck gas flow rate and adjust to suit your application DA Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt v rdi i forhold til arbejdsopgaven DE Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen ES Compruebe...

Page 13: ...GAS seleccione OFF desactivar para la refrigeraci n por l quido en el men Reinicie FI Ilmaj hdytteisess k yt ss m rit valikossa vesij hdytys OFF tilaan ja k ynnist uudelleen FR Pour s lectionner un f...

Page 14: ...N WELDING FUNCTIONS 2T 4T USER HotStart USER HotStartLevel 40 Hot 2T Time 1 2s CraterFill USER CraterStart 100 CraterFillEnd 30 CraterTime 1 0s Crater 4T Timer OFF Creep Start CURVE OTHER PROCESS WELD...

Page 15: ...ent r duit la temp rature et r initialis l appareil IT Attendere che le ventole di raffreddamento riducano la temperatura fino alla reimpostazione automatica NO La kj leviftene senke temperaturen for...

Page 16: ...so FR V rifier le bon fonctionnement du refroidisseur et le niveau du liquide de refroidissement IT Verificare il funzionamento del raffreddamento e il livello del liquido refrigerante NL Controleer d...

Page 17: ...ohje ennen k ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA leggere l intero manuale d uso prima dell uso NL OPMERKING Voor gebruik gehele gebruiksaanwijzin...

Reviews: