background image

18

19

EN

  Parameter menu is for fine tuning.

DA

  Menuen svejseparametre er til finjustering.

DE

  Feineinstellung unter 'Schweissparameter'.

ES

  El menú de los Parámetros de Soldadura es para ajuste fino.

FI

  Hitsausparametrien valikko on hienosäätöä varten.

FR

  Le menu des paramètres de soudage permet d'ajuster précisément ces paramètres. 

IT

  I Parametri di Saldatura sul menu consentono regolazioni più sensibili.

NL

  Lasparameter menu dient voor de fijnstelling.

NO

  Sveiseparameter menyen er for fininnstilling.

PL

  Menu Parametrów Spawalniczych wymaga dokładnego strojenia.

PT

  O menu permite um ajuste fino dos parâmetros de soldadura.

RU

  Weld Parameter menu (меню параметров сварки) предназначено для легкой настройки.

SV

  Svetsparametermenyn är för finjustering.

ZH

 

焊接参数菜单可以微调。

EN

  See operating manual for further menu description and function.

DA

  I brugsanvisningen findes en nærmere beskrivelse af menu og funktion.

DE

  In der Betriebsanleitung finden Sie eine weiterführende Beschreibung des Menüs und  

 

der Funktionen.

ES

  Consulte más descripciones del menú y las funciones en el manual de instrucciones.

FI

  Lisätietoja valikon vaihtoehdoista ja toiminnoista on käyttöoppaassa.

FR

  Voir la description détaillée du menu dans le manuel d'utilisation.

IT

  Vedere il manuale di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu.

NL

  Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing.

NO

  Det står mer om menybeskrivelser og funksjoner i bruksanvisningen.

PL

  Szczegółowy opis menu i funkcji znajduje się w instrukcji obsługi.

PT

  Consulte o manual de operação para mais descrições sobre o menu e a função.

RU

  Дальнейшее описание меню и его функций приведено в руководстве по эксплуатации.

SV

  I bruksanvisningen finns fler menybeskrivningar och funktioner.

ZH

 

请参见操作指南中的详细菜单描述和功能介绍。

MIG

1-MIG

PULSE MIG

DOUBLE PULSE MIG

WISEROOT / WISETHIN

WELDING PARAMETERS

  WFSpeed: 5.0m/min
  WFS-Max: 25.0m/min
  WFS-Min: 0.70m/min
  Voltage: 22.0V
  Voltage Max: 50.0V
  Voltage Min: 10.0V
  Dynamics: 0

WELDING PARAMETERS

  WFSpeed: 5.0m/min
  WFS-Max: 25.0m/min
  WFS-Min: 0.70m/min
  FineTuning: 0.0
  FineTuningMax: 9.0
  FineTuningMin: -9.0
  Dynamics: 0

WELDING PARAMETERS

  WFSpeed: 5.0m/min
  WFS-Max: 25.0m/min
  WFS-Min: 0.70m/min
  FineTuning: 0.0
  FineTuningMax: 9.0
  FineTuningMin: -9.0
  Dynamics: 0
  Pulse Current: 0%

WELDING PARAMETERS

  WFSpeed: 5.0m/min
  WFS-Max: 25.0m/min
  WFS-Min: 0.70m/min
  FineTuning: 0.0
  FineTuningMax: 9.0
  FineTuningMin: -9.0
  Dynamics: 0
  Pulse Current: 0%
  DPulseAmp: CURVE
  DPulseFreq: CURVE

WELDING PARAMETERS

  WFSpeed: 5.0m/min
  WFS-Max: 25.0m/min
  WFS-Min: 0.70m/min
  BaseCurrent: 0
  BaseCurrentMax: 50
  BaseCurrentMin: -50
  FormingPulse: 0
  FormingPulseMax: 30
  FormingPulseMin: -30
  StartTime: +0
  StartVoltage: 0%

EDIT CHANNEL 0

  Select Weld Curve

 Welding Parameters

BACK 

2

/6 

SELECT

Summary of Contents for FastMig Pulse 350

Page 1: ...DE Kurzanleitung ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skr cona instrukcja obs uga PT Guia de consulta r pida RU SV Snabbgui...

Page 2: ...esfriamento conecte conforme mostrado RU SV Om du anv nder en transport och kylenhet anslut p det s tt som visas ZH EN Connect the water cooler power supply to the power source before assembly DA Tils...

Page 3: ...voerunit PL Przykr bolec do r d a zasilania i przymocuj podajnik drutu PT Parafuse o piv fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame RU SV Skruva fast tappen p str mk llan och placer...

Page 4: ...owe oznaczenia szybkoz czy PT Tenha aten o s cores das mangueiras do refrigerador RU SV Observera kul rkodningen n r kylslangarna ansluts ZH EN Connect the welding gun and hand tighten the collar DA T...

Page 5: ...nego rozwijania si drutu PT Monte e fixe a bobina Ajuste a press o para evitar o deslizamento do arame RU SV S tt in tr dbobinen i matarverket och sp rra bobinen med l set ZH EN Connect ribbon cable a...

Page 6: ...tillsatsmaterialet och justera trycket ZH EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life DA Afrund tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorschu...

Page 7: ...rce wait for 10 s Press MENU button DA T nd str mkilden vent i 10 sek Tryk p MENU knappen DE Stromquelle einschalten 10s warten Dr cken Sie die Schaltfl che MENU ES Encienda la fuente de poder y esper...

Page 8: ...Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List 2 CHOOSE GROUP Al Aluminium Fe Steel Ss Stainless SELECT MEMORY CH Choose CH 0 Not Empty BACK SAVE EN Choose weld process edit and save memory channel DA...

Page 9: ...tskurva eller kopiera kanal ZH 1 CHOOSE PROCESS MIG 1 MIG Pulse MIG Double Pulse MIG WiseRoot WiseThin Curve Number List CHOOSE CURVE NUMBER A002 standard 0 Pulse MIG Al 1 2mm CHOOSE PULSE DPULSE Puls...

Page 10: ...le di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu NL Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing NO Det st r mer om menybeskrivelser og funk...

Page 11: ...s do canal Selecionado RU SV Tr dmatarverket visar nu dina V LDA data ZH EN Set the welding power to the required plate thickness DA Indstil svejseeffekten til den nskede pladetykkelse DE Die Leistung...

Page 12: ...eck gas flow rate and adjust to suit your application DA Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt v rdi i forhold til arbejdsopgaven DE Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen ES Compruebe...

Page 13: ...GAS seleccione OFF desactivar para la refrigeraci n por l quido en el men Reinicie FI Ilmaj hdytteisess k yt ss m rit valikossa vesij hdytys OFF tilaan ja k ynnist uudelleen FR Pour s lectionner un f...

Page 14: ...N WELDING FUNCTIONS 2T 4T USER HotStart USER HotStartLevel 40 Hot 2T Time 1 2s CraterFill USER CraterStart 100 CraterFillEnd 30 CraterTime 1 0s Crater 4T Timer OFF Creep Start CURVE OTHER PROCESS WELD...

Page 15: ...ent r duit la temp rature et r initialis l appareil IT Attendere che le ventole di raffreddamento riducano la temperatura fino alla reimpostazione automatica NO La kj leviftene senke temperaturen for...

Page 16: ...so FR V rifier le bon fonctionnement du refroidisseur et le niveau du liquide de refroidissement IT Verificare il funzionamento del raffreddamento e il livello del liquido refrigerante NL Controleer d...

Page 17: ...ohje ennen k ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA leggere l intero manuale d uso prima dell uso NL OPMERKING Voor gebruik gehele gebruiksaanwijzin...

Reviews: