background image

!

DE Montageanleitung 

 

Zirkulationspumpe Trinkwasser Fig. 612 02 001

 

KHS CoolFlow Kaltwasserkühler  

EN 

Installation Manual

 

Drinking water circulation pump Fig. 612 02 001

 

KHS CoolFlow cold water cooler

FR 

Instructions de montage

 

Pompe de circulation pour l’eau potable Fig. 612 02 001

 

Refroidisseur d‘eau froide KHS CoolFlow

IT 

Istruzioni per il montaggio

 

Pompa di circolazione dell‘acqua potabile Fig. 612 02 001

 

Raffreddatore di acqua fredda KHS CoolFlow

NL Montagehandleiding

 

Circulatiepomp drinkwater Fig. 612 02 001

 

KHS CoolFlow koudwaterkoeler

Summary of Contents for KHS CoolFlow 612 02 001

Page 1: ...CoolFlow cold water cooler FR Instructions de montage Pompe de circulation pour l eau potable Fig 612 02 001 Refroidisseur d eau froide KHS CoolFlow IT Istruzioni per il montaggio Pompa di circolazione dell acqua potabile Fig 612 02 001 Raffreddatore di acqua fredda KHS CoolFlow NL Montagehandleiding Circulatiepomp drinkwater Fig 612 02 001 KHS CoolFlow koudwaterkoeler ...

Page 2: ...urchzuführen Für die Netzversorgung muss ein Potentialausgleich nach VDE 100 410 und VDE 100 540 gegeben sein Für Wartungs und Instandhaltungsarbeiten sowie für Notfälle muss für jeden Kaltwasserkühler ein zweipoliger Trennschalter in der Netzanschlussleitung vorgesehen werden Die Netzanschlussleitung muss mit dem Regler fest verbunden werden Eine Steckerverbindung ist aufgrund der Verpolungsgefah...

Page 3: ...30V AC 50 Hz must be carried out by a skilled tradesman in accordance with the relevant local power utility and VDE guidelines Equipotential bonding in accordance with VDE 100 410 and VDE 100 540 must be provided for the mains supply For maintenance and repair work as well as for emergencies a two pole disconnecting switch must be provided in the mains connection line for each cooler The mains con...

Page 4: ...ion secteur 230 V CA 50 Hz à un spécialiste qui respecte les directives VDE et les directives de l entreprise d approvisionnement énergétique EAE applicables et en vigueur dans le pays d utilisation Pour l alimentation secteur il faut prévoir une liaison équipotentielle conformément aux directives VDE 100 410 et VDE 100 540 Il faut prévoir un disjoncteur à deux pôles dans la ligne de raccordement ...

Page 5: ...a rete della tensione 230V AC 50 Hz deve essere eseguito da un tecnico specializzato secondo le direttive dell azienda di fornitura elettrica e le norme VDE vigenti sul posto Per l alimentazione di rete deve essere presente una compensazione di potenziale ai sensi delle norme VDE 100 410 e VDE 100 540 Per i lavori di manutenzione e riparazione come pure per i casi di emergenza nella linea di colle...

Page 6: ... de plaatselijk van toepassing zijnde richtlijnen en voorschriften van de nutsbedrijven en de VDE richtlijnen worden uitgevoerd door een elektromon teur Voor de netvoeding is een potentiaalvereffening conform VDE 100 410 en VDE 100 540 vereist Voor on derhouds en servicewerkzaamheden evenals voor alle noodsituaties dient elke koudwaterkoeler te beschikken over een tweepolige stroomonderbreker in d...

Page 7: ...dereinschalten sichern EN Disconnect the system from the power supply and secure it against being switched on again before starting any work FR Avant tous travaux mettez systématiquement l installation hors tension et protégez la contre toute remise en marche IT Scollegare l impianto dalla rete elettrica prima di qualunque intervento e assicurarsi che non possa essere riacceso NL Schakel de instal...

Page 8: ... la fiche Cela permet d éviter d effectuer des travaux sur des pièces sous tension Le refroidisseur d eau froide est ainsi séparé de la source d énergie et est protégé contre toute remise en marche IT Informazioni La copertura può essere rimossa soltanto dopo aver staccato la spina Di conseguenza non è possibile eseguire alcun lavoro su componenti che si trovano sotto tensione Il raffreddatore di ...

Page 9: ...Leaks Corrosion Correct mounting Clean environment Moisture inside dry with cloth FR Contrôle visuel Fuites Corrosion Fixation correcte Environnement propre Eliminez l humidité présente à l intérieur au moyen d un chiffon IT Controllo visivo Perdite Corrosione Fissaggio corretto Pulizia dell area circostante Asciugare con un panno l umidità presente negli spazi interni NL Visuele controle Lekkages...

Page 10: ...on pump with a cloth FR Mettre des chiffons sur la zone située sous la pompe de circulation IT Coprire con alcuni panni la zona sottostante alla pompa di circolazione NL Leg doeken onder het bereik van de circulatiepomp 1 2 3 2 1 1 Vorbereitung Preparation Préparatifs Preparazione Voorbereiding 1 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Page 11: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 11 20 1 2 1 2 3 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Page 12: ...12 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 1 1 2 3 Demontage Dismantling Démontage smontaggio di Ontmanteling ...

Page 13: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 13 20 2 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp 1 2 ...

Page 14: ...14 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 2 1 2 3 3 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp ...

Page 15: ...m the two screw connections with a cloth FR Supprimer l humidité restante en essuyant les deux raccords vissés avec un chiffon IT Rimuovere l umidità residua presente sui due raccordi a vite utilizzando alcuni panni NL Verwijder eventueel aan de koppelingen voorhanden restvocht met een doek 1 1 2 3 4 4 4 Pumpenwechsel change pump Changer de pompe Cambio di pompa Wijzig pomp ...

Page 16: ...16 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de 1 3 1 2 Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Page 17: ... www kemper olpe de 11 2021 K410061202001 00 17 20 2 3 4 2 3 1 5x 2 Nm Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Page 18: ...g trocken halten EN Clean the cold water Keep the surrounding area dry FR Nettoyer le refroidisseur garder l environnement IT Pulire il raffreddatore di mantenere asciutto NL Koudwaterkoeler reinigen omgeving droog houden Endmontage Final installation Montage final Montaggio finale Eindmontage ...

Page 19: ... du bon fonctionnement Pompe de refroidissement Pompe de circulation pour l eau potable Capteurs Dispositifs d arrêt Clapet anti retour anti retour IT Verifica del funzionamento Pompa mezzo di esercizio Pompa di circolazione dell acqua potabile Sensori Dispositivi di chiusura Blocca riflusso NL Functietest Pomp bedrijfsmiddel Circulatiepomp drinkwater Sensoren Afsluiters Keerklep 4 Funktionsprüfun...

Page 20: ...Service Hotline 49 2761 891 800 www kemper olpe de info kemper olpe de Gebr Kemper GmbH Co KG Harkortstraße 5 D 57462 Olpe i i K410061201001 00 11 2021 20 20 K410061202001 00 11 2021 www kemper olpe de ...

Reviews: