background image

www.kemo-electronic.de

A26JN

191512

1/2

P / Module / M032S / Beschreibung / 04032OM / KV008 / Einl. Ver. 002

D

Aufbauanweisung:

Das Modul wird gemäß Zeichnung angeschlossen. Die Betriebsspannung 

kann zwischen 6 - 16 Volt liegen (Batterie oder stabilisiertes Netzteil). 

Bitte  achten  Sie  darauf,  dass  ein  ausreichender  Strom  (max.  800 

mA) zur Verfügung steht. Also nicht zu kleine Batterien oder Netzteile 

verwenden! Die maximale Leistung von 12 W wird nur bei 16 Volt und 

einem 4 Ohm Lautsprecher erreicht. Bei kleineren Betriebsspannungen 

und/oder  hochohmigeren  Lautsprechern  verringert  sich  die  Leistung 

entsprechend.  Wenn  Signalquellen  mit  zu  geringer  Ausgangsleistung 

(z.B.  dyn.  Mikrofone)  angeschlossen  werden,  muss  ein  Vorverstärker 

vorgeschaltet werden (z.B. Kemo M040N).

Achtung:

  Eine  zu  hohe  Betriebsspannung  (>16  V/DC)  und  eine 

zu  geringe  Lautsprecherlast  (<4  Ohm)  zerstören  das  Modul!  Bitte 

messen  Sie  sicherheitshalber  Ihre  Betriebspannung  nach,  weil  es 

„unstabilisierte“  Netzteile  gibt,  die  eine  zu  hohe  „Leerlaufspannung“ 

haben! Das Modul ist zwar kurzzeitig „kurzschlussfest“, eine zu geringe 

Lautsprecherimpedanz  führt  aber  auf  lange  Sicht  zum  Defekt.  Weil 

jedes Modul vor dem Versand sorgfältig auf Funktion geprüft wurde, ist 

aus den obigen Gründen kein Kulanzersatz möglich!

Bestimmungsgemäße Verwendung:

 Verstärkung von schwachen NF-

Signalen für die Lautsprecherwiedergabe.

Checkliste für Fehlersuche:

1.

 Trotz voll aufgedrehtem Lautstärkeregler ist die Lautstärke zu gering: 

Mögliche  Ursachen:  Das  Eingangssignal  ist  zu  schwach  (<80  mV, 

Vorverstärker M040N vorschalten): Die Betriebsspannung ist zu gering 

oder zu schwach: Bitte achten Sie darauf, dass Ihre Betriebsspannung 

möglichst stabilisiert ist und einen Strom von mind. 800 mA abgeben 

kann.  Bei  zu  kleinen  Batterien  bricht  die  Spannung  zusammen!  Der 

Lautsprecher  ist  zu  hochohmig,  zu  klein  oder  hat  aufgrund  seiner 

Bauart einen zu geringen Wirkungsgrad. Den größten Erfolg haben Sie 

mit  4-Ohm-Lautsprechern  mit  hart  aufgehängter  Membran  mit  einer 

Leistung  von  >20  W,  eingebaut  in  einer  Box  (ein  offen  betriebenes 

2.

 Der Ton verzerrt, ist von anderen Tönen überlagert (z.B. Brummen 

usw.):  Mögliche  Ursachen:  Das  Eingangssignal  ist  zu  hoch  (der 

Verstärker übersteuert). Lösung: den Regler „VOLUME“ herunterdrehen. 

Es  gibt  Fremdsignaleinstreuungen  in  das  Eingangskabel:  Lösung: 

Abgeschirmtes Mikrofonkabel am Eingang verwenden und das Modul 

in  ein  Metallgehäuse  bauen  und  das  Gehäuse  auch  mit  „Masse“ 

verbinden.  Einen  Elko  1000  µF  25  V  direkt  am  Modul  parallel  zum 

Eingang  der  Versorgungsspannung  schalten  (das  hilft,  wenn  Ihre 

Betriebsspannungsversorgung zu hochohmig ist).

Technische Daten:

Betriebsspannung:

  6  -  16  V/DC 

|  Stromaufnahme:

  max.  800  mA 

  <80  mV 

|  Lautsprecheranschluss:

  4  -  16 

Ohm 

| Musikleistung

: max. 12 W bei 16 V an einem 4 Ohm Lautsprecher 

|  Frequenzgang:

  ca.  40  -  20.000  Hz 

|  Stromversorgungsbuchse:

 

für  Netzstecker  2,5  mm 

|  Maße:

  ca.  73  x  60  x  43  mm  (ohne 

Befestigungslaschen)

GB

Assembly instructions:

The  module  has  to  be  connected  according  to  the  drawing.  The 

operating  voltage  may  range  from  6  to  16  volt  (battery  or  stabilized 

800 mA) is available. So don’t use too weak batteries or power supplies! 

The maximum power of 12 W will only be reached at 16 volt and a 4-ohm 

loudspeaker. In case of lower operating voltages and/or higher resistive 

loudspeakers, the power decreases correspondingly. If signal sources 

with a too low output power (e.g. dyn. microphones) are connected, it is 

Attention:

  A  too  high  operating  voltage  (>16  V/DC)  and  a  too  low 

loudspeaker load (<4 ohm) will destroy the module! As a precaution, 

please check the operating voltage as there are „unstabilized“ power 

supplies  which  have  a  too  high  “open  circuit  voltage”!  Although  the 

module is „short circuit-proof“ for a short time, a too low loudspeaker 

impedance will  cause  a  defect  in  the  long  run.  Since  the  function  of 

each module has been checked carefully before dispatch, replacement 

at our expense is not possible for the above reasons! 

Use  as  directed:

reproduction.

Checklist for troubleshooting:

1. 

The  volume  is  too  low  despite  fully  turned  up  volume  control: 

Possible  causes:  The  input  signal  is  too  weak  (<80  mV,  connect  the 

weak:  Make  sure  that  the  operating  voltage  is  stabilized,  if  possible, 

and is capable of supplying a current of at least 800 mA. The voltage 

will break down in case of too weak batteries! The loudspeaker is too 

design. The best results can be achieved with 4-ohm loudspeakers with 

a membrane suspended hard with a power of >20 W, installed into a 

box (a loudspeaker chassis that is operated open is too soft due to the 

missing resonance areas).

2. 

The  sound  is  distorted,  interfered  by  other  sounds  (e.g.  humming 

noises, etc.): Possible causes:

is overmodulated). Solution: Turn the controller „VOLUME“ down. There 

are external signal interferences into the input cable: Solution: use a 

shielded microphone cable at the input and install the module into a 

metal casing and connect the casing with “earth”, too. Connect an elca 

1000  µF  25  V  directly  at  the  module  in  parallel  to  the  input  of  the 

distribution  voltage  (that  helps  if  your  operating  voltage  is  too  highly 

resistive).

D | Wichtig: 

Bitte beachten Sie die extra beiliegenden „Allgemeingültigen 

Hinweise“ in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise 

der  Inbetriebnahme  und  den  wichtigen  Sicherheitshinweisen!  Diese 

Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau 

sorgfältig gelesen werden.

GB | Important:

 Please pay attention to the “General Information” in the 

printed matter no. M1002 attached in addition. This contains important 

information  starting  and  the  important  safety  instructions!  This  printed 

matter is part of the product description and must be read carefully before 

assembling!

E  |  Importante:

  Observar  las  ”Indicaciones  generales”  en  el  impreso 

no.  M1002  que  se  incluyen  además.  ¡Ellas  contienen  informaciones 

importantes  la  puesta  en  servicio  y  las  instrucciones  de  seguridad 

importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la descripción y se 

debe leer con esmero antes del montaje!

F | Important:

 Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans 

l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes 

la mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé 

l’ensemble!

NL  |  Belangrijk:

  Belangrijk  is  de  extra  bijlage  van  “Algemene 

toepassingen“  onder  nr.  M1002.  Deze  geeft  belangrijke  tips  voor  het 

monteren  het  ingebruik  nemen  en  de  veiligheids  voorschriften.  Deze 

pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor het bouwen 

zorgvuldig gelezen worden.

PL | Ważne:

 Pr

oszę

 przestr

zegać

 uwag zawartych w 

dołączo

nym druku 

„Ogólnie obo

wiązujące

 zalecenia” Nr. M1002. Broszura ta zawiera w

ażne 

informacje  doty

czące

  uruchomienia  i 

bezpieczeńst

wa!  Jest  ona 

częścią 

instrukcji i musi b

yć p

r

zed montażem dokładnie p

rzeczytana.

RUS  |  Важное  примечание: 

Пожалуйста

 

обратите

 

внимание

 

на 

отдельно

 

приложенные

 

«Общедействующие

 

инструкции»

 

в

 

описании 

Но.

 

М

1002. 

Это

 

описание

 

содержит

 

важные

 

инструкции

 

введения

 

в 

эксплуатацию,

 

и

 

важные

 

замечания

 

по

 

безопасности.

 

Этот

 

документ 

является

 

основной

 

частью

 

описания

 

по

 

монтажу

 

и

 

должен

 

быть 

тщательно прочитан до начала работы!

D

 

M032S | Universal Verstärker

 

12 W „Plug & Play“

Verstärkermodul mit Buchsen für den Signaleingang und 

für  die  Stromversorgung.  Eingebauter  Lautstärkeregler, 

Lautsprecheranschluss über Kabel.

GB

 

  12 W “Plug & Play”

Amplifying  module with jacks used for the signal input 

and for the power supply. Inserted loudspeaker regulator 

and loudspeaker connection are over the cables.

E

 

 

12 W “Plug & Play”

entrada  de  señal  y  para  la  fuente  de  alimentación.  El 

regulador del altavoz así como la conexión del mismo, es 

por medio de cable.

F

 

 

12 W « Plug & Play »

signal et pour l’alimentation en courant. Régulateur du 

volume installé, raccord du haut-parleur par câble.

NL

 

M032S | Universeel versterker 

  12 W “Plug & Play”

Versterker  moduul  met  stekker  aansluiting  voor 

signaalingang en voeding. Ingebouwde volumeregelaar, 

en luidspreker aansluiting via de kabel.

PL

  M032S | Wzmacniacz uniwersalny

  12 W „Plug & Play“

Moduł

  wzmacniacza  z  gniazdami  w

ejścia

  sy

gnału

  i 

zasilania.  Posiada  wbudowany  regulator 

głośności, 

podłączenie głośni

ka poprzez kabel.

RUS

  M032S | Универсальный

  усилитель 12 Ватт «Plug & Play»

Данный

 

модуль

 

оснащен

 

кабелем

 

для

 

подключения 

громкоговорителя

 

и

 

регулятором

 

громкости,

 

а

 

так 

же

 

соответствующими

 

разъемами

 

для

 

подключения 

входного сигнала и источника питания.

D | Lieferbares Zubehör

M040N Universal-Vorverstärker

GB | Available accessory:

ANSCHLUSSPLAN | CONNECTION PLAN

D | Entsorgung:

 Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf 

es  nicht  in  den  Hausmüll  geworfen  werden.  Es  muss  an 

Sammelstellen  für  Fernsehgeräte,  Computer  usw.  entsorgt 

werden  (bitte  erkundigen  Sie  sich  in  Ihrem  Gemeindebüro 

oder  in  der  Stadtverwaltung  nach  Elektronik-Müll-

Sammelstellen).

GB  |  Disposal: 

This  device  may  not  be  disposed  with  the 

household waste. It has to be disposed at collecting points 

for  television  sets,  computers,  etc.  (please  ask  your  local 

authority or municipal authorities for these collecting points 

for electronic waste).

·  Eingangsspannung

·  Power input

 

6 - 16 V/DC

·  Lautstärke

·  Volumen

·  Signaleingang

·  Signal input

 

80 - 500 mV

·  Lautsprecher

·  Loudspeaker

 

4 - 1

6 Ω >12 W

5,5/2,1 mm

Reviews: