Kemo Electronic M102N Quick Manual Download Page 1

Zweit-Akkulader 6 - 24 V/DC 

Für Bleiakkus 6 bis 24 V. Mit dieser  Akkuweiche werden 2 Akkus 

getrennt voneinander geladen an einer  Ladestromquelle (Kfz Lichtmaschi-

ne, Solaranlagen, Windräder, Ladegeräte usw.). Für Ladeströme bis max. 
10 A (mit Kühlung 20 A).  

Segundo cargador de acumuladores 6 - 24 V/DC

 

Para acumuladores de plomo 6 a 24 V. Mediante este filtro de 

banda de acumulador se cargan 2 acumuladores separado uno de otro a 
una fuente de corriente de carga (dínamo de automóvil, instalaciones 
solares, ruedas eólicas, cargadores, etc.). Para corrientes de carga hasta 
máx. 10 A (20 A  con enfriamiento).  

Chargeur d’accumulateur secondaire 6 - 24 V/DC 

Pour les accumulateurs au plomb 6 à 24 V. Avec ce filtre de bande 

d’accumulateur on peut charger 2 accumulateurs séparément à une source 
de courant de charge (génératrice d’automobile, installations solaires, éo-
liennes, chargeurs de batterie, etc.). Pour les courants de charge jusqu’à 
max. 10 A (avec refroidissement 20 A).  

Lisäakkulaturi 6 - 24 V/DC 

6 - 24 V lyijyakuille. Tällä akkujen jakosuodattimella ladataan 2 

akkua erillään toisistaan, samasta virtalähteestä (esim. laturi, 
aurinkokennosto, tuulivoimala, latauslaite jne.). Jopa 10 A latausvirroille 
(jäähdytyksellä 20 A).  

Second accumulator charger 6 - 24 V/DC  

For lead accumulators 6 to 24 V. With this accumulator separating 

filter 2 accumulators are charged separately at one source of charging cur-
rent (vehicle generator, solar systems, windmills, chargers etc). For char-
ging currents up to 10 A at maximum (with cooling 20 A).  

Tweede accu lader 6 - 24 V/DC 

Voor loodaccu's 6 tot 24 V. Met deze accu splitter worden 2 accu‘s 

gescheiden van elkaar geladen, door de voedingsbron (zonnecellen, wind-
molen, lader etc.). Voor laadstromen tot max. 10 A (extra koeling 20 A).  

Segundo-carregador acumulador 6 - 24 V/DC 

Para acumuladores de chumbo 6 até 24 V. Com esta linha do acu-

mulador, são 2 acumuladores separados um do outro carregados numa 
fonte de corrente de carga (automóvel-dínamo de veículo, instalação solar, 

rodas eálicas, carregadoras etc.) Para correntes de carga até máx, 10 A 
(com refrigeração 20 A).  

Зарядное

 

устройство

 

для

 

двух

 

аккумуляторов

 6 - 24 

Вольт

 

Устройство

 

предназначено

 

для

 

зарядки

 

свинцовых

 

аккумуляторов

 

от

 6 

до

 24 

Вольт

При

 

помощи

 

данного

 

устройства

 

можно

 

одновременно

 

заряжать

 

два

 

различных

 

аккумулятора

 

от

 

одного

 

источника

 

питания

 

(

от

 

автомобильного

 

генератора

 

света

от

 

световых

 

установок

от

 

ветроколес

от

 

одного

 

зарядного

 

устройства

и

 

т

д

.). 

Устройство

 

расчитано

 

на

 

ток

 

зарядки

  

макс

. 10 

А

 (

с

 

охлаждением

 20 

А

).  

RUS 

NL 

D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden 

“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. 

Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den 

wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil 

der Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen 

werden. 

E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el im-

preso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen infor-

maciones importantes la puesta en servicio y las instrucciones de 

seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de 

la descripción y se debe leer con esmero antes del montaje! 

F / Important: Veuillez observer les « Renseignement 

généraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des 

informations importantes la mise en marche et les indications de 

sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la 

description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!  

FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat 

“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet 

sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet! 

Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan  ohjeeseen  ja  se  tulee 

lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista! 

GB / Important: Please pay attention to the “General Informati-

on” in the printed matter no. M1002 attached in addition. This 

contains important information starting and the important safety 

instructions! This printed matter is part of the product descripti-

on and must be read carefully before assembling! 

NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene 

toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor 

het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschrif-

ten. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet 

voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden. 

P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra 

“Indicações gerais válidas” o junto impresso M1002. Este con-

tém importantes indicações a colocação em funcionamemto e 

importantes indicações de segurança! Este impresso é um ele-

mento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da mon-

tagem! 

RUS / 

Важное

 

примечание

Пожалуйста

 

обратите

 

внимание

 

на

 

отдельно

 

приложенные

  «

Общедействующие

 

инструкции

» 

в

 

описании

 

Но

М

1002. 

Это

 

описание

 

содержит

 

важные

 

инструкции

 

введения

 

в

 

эксплуатацию

и

 

важные

 

замечания

 

по

 

безопасности

Этот

 

документ

 

является

 

основной

 

частью

 

описания

 

по

 

монтажу

 

и

 

должен

 

быть

 

тщательно

 

прочитан

 

до

 

начала

 

работы

Eingang Ladespannung (vom Laderegler) 
Input charging voltage (from charging regulator) 

Akku 1 
Accu 1 

Sicherung 20 A 
Fuse 20 A 

Akku 2 
Accu 2 

Masse 
Ground 

 N73AU 
 477034 
 130282 

D / Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann 

dürfen diese nicht in den Hausmüll geworfen werden. Diese 
müssen dann an Sammelstellen wo auch Fernsehgeräte, 
Computer usw. abgegeben werden, entsorgt werden (bitte 
erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der 

Stadtverwaltung nach diese Elektronik-Müll-Sammelstellen). 
GB / Disposal: This device may not be disposed of with the 
household waste. It has to be delivered to collecting points where 
television sets, computers, etc. are collected and disposed of (please ask 
your local authority or municipal authorities for these collecting points for 

electronic waste).  

GB 

FIN 

 

Kemo Germany / KV040 

P/Module/M102N/M102N-02-020-neu 

http://www.kemo-electronic.de 

Summary of Contents for M102N

Page 1: ...en E Importante Observar las Indicaciones generales en el im preso no M1002 que se incluyen además Ellas contienen infor maciones importantes la puesta en servicio y las instrucciones de seguridad importantes Este impreso es una parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes del montaje F Important Veuillez observer les Renseignement généraux dans l imprimé no M1002 ci inclus C...

Page 2: ... de ambos acumuladores conectados Los acumuladores siempre deben tener la misma tensión entonces nunca conectar un acumulador 6 V y 12 V al mismo tiempo Por cierto los acumuladores conectados se cargan de una fuente de tensión común mediante el filtro de banda de acumulador pero se pueden descargar independientemente uno de otro Instrucciones de montaje En caso de gran acumuladores especialmente s...

Page 3: ... be emptied F FIN Circuit description The accumulator separating filter leads the charging current separately to both connected accumulators On this occasion the charging current distributes according to the charging condition of the accumulators an accumulator which is almost charged receives less charging current than an accumulator which is nearly empty Thus the accumulators are not directly co...

Page 4: ...vel conectado a montante o prolongamento do cabo deve suceder de modo que o isolamento do cabo não seja danificado perigo de fogo no cabo etc Colocação em funcionamento Depois de todos os relugamentos de precaução e as marcações de ligamento estejam cabladas podem os ligados acumuladores ser carregados quando ligar a fonte de tensão P Uso conforme as disposições legais Carregar dois acumuladores a...

Page 5: ...dule must not bend do not use larger screws and do not drill larger holes The screw heads must rest on the plate of the module rather than on the plastic edge of the module During assembly the module should not be curled up if the ground is not flat The reason on the inside of the aluminum base of the module the thin insulating layer are directly soldered on the electronic SMD components When the ...

Page 6: ... aan liggen Reden hiervoor is dat de aan de binnenkant van het aluminium plaat in het moduul de SMD onderdelen direct verbonden zijn met deze plaat voor optimale warmte afdracht Als deze onderdelen geen warmte afdracht zouden hebben dan zijn de direct defect Dus koeling of beter gezegd extra koeling is aan te bevelen en houd de maximale temperatuur zie begeleidende beschrijving goed in de gaten Al...

Reviews: