background image

011166

Instrukcja obsługi 
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 
Zachowaj ją na przyszłość.

ROWER GÓRSKI

PL

Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 
Spara den för framtida behov. 

MOUNTAINBIKE

SV

EN

MOUNTAIN BIKE

Operating instructions 
(Translation of the original instructions) 
Important! Read the user instructions carefully before use. 
Save them for future reference.

NO

MOUNTAINBIKE

Bruksanvisning 
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. 
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Mode d’emploi
(Traduction du mode d’emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant 
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter 
ultérieurement.

VÉLO TOUT-TERRAIN

FR

Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte 
sorgfältig durchlesen! 
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. 

MOUNTAINBIKE

DE

NL

MOUNTAINBIKE

Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door 
voordat u het apparaat gebruikt. 
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. 

FI

MOUNTAINBIKE

Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! 
Säilytä se myöhempää käyttöä varten. 

Summary of Contents for 011166

Page 1: ...remtidig bruk Mode d emploi Traduction du mode d emploi original Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le pour pouvoir le consulter ult rieurement V LO TOUT...

Page 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pid t mme oikeuden muutoksiin Katso k y...

Page 3: ...1 2 3 20 19 18 17 16 15 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 21 14...

Page 4: ...4 5 6 7...

Page 5: ...8 9 10...

Page 6: ...13 14 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1...

Page 7: ...yklar s kert och h ller cykeln i gott och felfritt skick L s och f lj bruksanvisningen noga Alla st rre serviceingrepp eller justeringar p cykeln b r utf ras av cykelreparat r F lj dessa anvisningar o...

Page 8: ...a och utg ra ett hinder f r cykelns funktioner Cykla inte p samma sida som m tande trafik Cykla inte tv i bredd Skjutsa ingen p cykel som inte r utrustad f r detta Sv ng inte ut i trafiken H ng inte n...

Page 9: ...15 mm blocknyckel BILD 8 MONTERING L mpliga hj lpmedel vid montering och justering Blocknycklar storlek 14 2 st och 15 mm Insexnycklar storlek 4 och 5 mm Kryssp rmejsel PH2 Monteringsfett STYRE 1 Skr...

Page 10: ...nte beh ver v xla n r du trampar h rt p pedalerna Trampa inte bakl nges samtidigt som du v xlar BROMSAR Cykeln r utrustad med skivbromsar och har tv bromshandtag ett f r framhjulet och ett f r bakhjul...

Page 11: ...ttre kanten av kassettens minsta kedjekrans VARNING Cykla inte om bromsarna inte fungerar korrekt S ker bromsning Bromsa n got tidigare med bakbromsen n med frambromsen och bromsa aldrig med frambroms...

Page 12: ...v xelf raren tills rulltrissan r direkt under kassettens st rsta kedjekrans Vajerjustering 1 Kassettens tredje minsta kedjekrans 2 Kassettens n st minsta kedjekrans 3 Kassettens minsta kedjekrans 4 Va...

Page 13: ...hvordan du sykler sikkert og holder sykkelen i god og feilfri stand Les og f lg bruksanvisningen Alle st rre serviceinngrep eller justeringer p sykkelen b r utf res av sykkelreparat r F lg disse anvi...

Page 14: ...dring for sykkelens funksjoner Ikke sykle p samme side som m tende trafikk Ikke sykle to i bredden Ikke frakt noen p sykkelen som ikke er utstyrt for dette Ikke sving ut i trafikken Ikke heng noe p st...

Page 15: ...n kkel BILDE 8 MONTERING Egnede hjelpemiddel ved montering og justering Fastn kler st rrelse 14 2 stk og 15 mm Sekskantn kler st rrelse 4 og 5 mm Stjerneskrujern PH2 Monteringsfett STYRE 1 Skru festet...

Page 16: ...bakhjulet Disse er plassert p begge sider av styret H yre bremseh ndtak styrer forbremsen og venstre bremseh ndtak styrer bakbremsen ADVARSEL Du m ikke sykle hvis bremsene ikke fungerer korrekt BRUK...

Page 17: ...dets indre posisjon Vri p justeringsskruen for kjedets indre posisjon p den bakre girf reren til rulletrinsen er rett under kassettens st rste kjedekrans Sikker bremsing Brems litt tidligere med bakbr...

Page 18: ...Vaierjustering 1 Kassettens tredje minste kjedekrans 2 Kassettens nest minste kjedekrans 3 Kassettens minste kjedekrans 4 Vaierjusteringsanordning BILDE 13 1 Gir kjedet fra kassettens minste kjedekra...

Page 19: ...ADY BEZPIECZE STWA WA NE Maksymalna adowno z uwzgl dnieniem masy pasa era i baga u wynosi 120 kg ZAKRES ODPOWIEDZIALNO CI W A CICIELA Instrukcja obs ugi opisuje spos b bezpiecznej jazdy na rowerze ora...

Page 20: ...czy wszystkie po czenia rubowe s prawid owo dokr cone czy linki s nieuszkodzone i poprawnie poprowadzone wzd u ramy Czy klocki hamulcowe hamulca szcz kowego tarczowego nie s starte Czy opony nie s zu...

Page 21: ...i dzy ramionami widelca 3 Zamknij szybkozamykacz i dokr nakr tk reguluj c po przeciwnej stronie osi ko a tak by przylega a 4 Nast pnie otw rz szybkozamykacz i dokr nakr tk reguluj c jeszcze o oko o 3...

Page 22: ...O przerzutkach zewn trznych W mechanizmach przek adniowych z przerzutkami zewn trznymi a cuch przek adany jest pomi dzy r nymi z batkami kasety Liczb bieg w w rowerze mo na UWAGA Spr yny powinny by os...

Page 23: ...r n liczb z b w mo na zmieni prze o enie roweru Najwy szy bieg osi ga si gdy a cuch znajduje si na du ej z batce przedniej i najmniejszej z batce tylnej Najni szy bieg osi ga si gdy a cuch znajduje s...

Page 24: ...kaz wek zegara aby zwi kszy napi cie linki Regulacja Niewystarczaj co napi ty a cuch mo e stanowi zagro enie Je eli a cuch mo na unie lub opu ci o wi cej ni 1 cm nale y go napi 1 Aby napi a cuch otw r...

Page 25: ...ubie regulacyjnej Je eli a cuch przeskoczy przez drug najmniejsz z batk przekr regulator zgodnie z ruchem wskaz wek zegara aby zmniejszy napi cie linki 2 Po umieszczeniu a cucha na drugiej najmniejsze...

Page 26: ...baggage is 120 kg OWNER S RESPONSIBILITY The instructions describe how to ride safely and keep the bike in good condition Read the instructions carefully and follow them All the important servicing an...

Page 27: ...s of the bike Do not ride on the same side as oncoming traffic Do not ride alongside another bike Do not give rides on bikes not intended for this Do not swing out into traffic Do not hang anything fr...

Page 28: ...Y Suitable tools for assembly and adjustment Combination spanners sized 14 2 and 15 mm Hex keys size 4 and 5 mm Phillips screwdriver PH2 Grease HANDLEBARS 1 Unscrew the bracket on the stem with a 4 mm...

Page 29: ...en you have a low gear Change gear in good time when you come to a steep slope so that you do not need to change when pressing down hard on the pedals Do not pedal backwards while changing gear BRAKES...

Page 30: ...mallest sprocket on the cassette the back They are located on the two sides of the handlebars The right hand brake lever controls the front brake and the left hand brake lever controls the back brake...

Page 31: ...illeur until the roller is directly under the largest sprocket on the cassette Adjusting the wire 1 Third smallest sprocket on the cassette 2 Next smallest sprocket on the cassette 3 Smallest sprocket...

Page 32: ...nicht abgenutzt SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG Die maximale Belastung einschlie lich Fahrer und Gep ck betr gt 120 kg VERANTWORTUNG DES EIGENT MERS Die Bedienungsanleitung beschreibt wie Sie das Fahrrad...

Page 33: ...elastung auch fter Nach der Einstellung kontrollieren dass alle Verschraubungen ordnungsgem angezogen und die Seilz ge intakt sind sowie ordnungsgem am Rahmen verlaufen Die Reifen sind nicht abgenutzt...

Page 34: ...Schnellspanner ffnen die Stellschraube um eine weitere Dreivierteldrehung anziehen und den Schnellspanner wieder schlie en Damit sich das Rad nicht durch ein unabsichtliches ffnen l sen kann erforder...

Page 35: ...tter an der Tretkurbel multiplizieren Durch die Kombination von Zahnkr nzen und Kettenbl ttern mit unterschiedlich vielen Z hnen l sst sich das bersetzungsverh ltnis ndern Im h chsten Gang liegt die K...

Page 36: ...te auf dem kleinen Kettenblatt an der Tretkurbel und dem gr ten Zahnkranz der Kassette Mit den unterschiedlichen G ngen k nnen Sie in wechselndem Terrain jederzeit mit den empfohlenen ca 60 Umdrehunge...

Page 37: ...hzeitig die Tretkurbeln drehen Die Einstellung ist abgeschlossen kurz bevor die Kette am drittkleinsten Zahnkranz anliegt 1 Den Schnellspanner am Hinterrad ffnen und dieses nach hinten verschieben um...

Page 38: ...14 Lenker und Vorbau Wenn der Lenker schief steht beide Sicherungsschrauben des Lenkervorbaus am Gabelrohr mit einem Inbusschl ssel 5 mm l sen Den Lenkervorbau in einer Linie mit dem Vorderrad ausrich...

Page 39: ...ja matkatavaroiden enimm ispaino on 120 kg OMISTAJAN VASTUU K ytt ohjeessa kerrotaan miten py r ll ajetaan turvallisesti ja miten se pidet n hyv ss ja moitteettomassa kunnossa Lue k ytt ohje ja noudat...

Page 40: ...l jota ei ole varustettu siihen l k nny liikenteeseen l ripusta ohjaustankoon mit n sellaista joka vaikeuttaa ohjaamista tai voi j d kiinni etupy r n l pid kiinni toisesta ajoneuvosta l aja liian l he...

Page 41: ...kokoonpanoa ja s t varten Kiintoavaimet koko 14 2 kpl ja 15 mm Kuusiokoloavaimet koko 4 ja 5 mm Ristip ruuvimeisseli PH2 Asennusrasva OHJAUSTANKO 1 Irrota ohjausvarren kiinnike 4 mm n kuusiokoloavaime...

Page 42: ...aloittaa uudelleen jos k yt ss si on alhainen vaihde Vaihda vaihteita hyviss ajoin ennen jyrkk m ke jotta sinun ei tarvitse vaihtaa vaihteita kun poljet kovaa l polje taaksep in vaihdettaessa vaihteit...

Page 43: ...lommat asennot ja sitten vaijerin kireys seuraavien vaiheiden mukaisesti takapy r lle Ne sijaitsevat ohjaustangon molemmin puolin Oikealla jarrukahvalla ohjataan etujarrua ja vasemmalla jarrukahvalla...

Page 44: ...ia my t p iv n kunnes v lys h vi mutta l kirist enemp sill se voi vahingoittaa laakeria 4 Tiukkaa lukitusruuvit 5 L ys puristusruuvia puoli kierrosta Ketjun ulomman asennon s t minen K nn vaihdemekani...

Page 45: ...s ou fissur s CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANT La charge maximale cycliste et bagages inclus est de 120 kg RESPONSABILIT DU PROPRI TAIRE Le pr sent mode d emploi d crit comment rouler en toute s curit e...

Page 46: ...los pour un entretien plus souvent si vous faites beaucoup de kilom tres en v lo ou si vous le chargez lourdement Apr s le r glage v rifiez si tous les assemblages boulonn s sont correctement serr s...

Page 47: ...oue afin qu il soit en contact 4 Ensuite ouvrez la fixation rapide et serrez l crou de r glage de 3 4 de tour suppl mentaire puis refermez la Elle requiert une certaine force afin de ne pas s ouvrir p...

Page 48: ...mand e VITESSES En cas de d railleur en saillie Sur les syst mes d railleur en saillie la cha ne volue entre les diff rents pignons de la cassette Le nombre de vitesses sur le v lo est calcul en multi...

Page 49: ...t de modifier le rapport du v lo La vitesse la plus lev e est atteinte quand la cha ne se trouve sur le grand pignon du p dalier et sur le plus petit pignon de la cassette Le rapport le plus bas est a...

Page 50: ...Le troisi me plus petit pignon de la cassette 2 Le deuxi me plus petit pignon de la cassette 3 Le plus petit pignon de la cassette 4 Dispositif de r glage des c bles FIG 13 1 Lubrifiez la cha ne l aid...

Page 51: ...e ou tout autre agent qui dissout le caoutchouc V rifiez r guli rement si les rayons sont correctement tendus et si les roues ne sont pas voil es ou ovales GUIDON POTENCE ET ROULEMENT 1 Vis de compres...

Page 52: ...chijfrem zijn niet afgesleten VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK De maximale belasting inclusief fietser en bagage is 120 kg VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE EIGENAAR De gebruiksaanwijzing beschrijft hoe u...

Page 53: ...le schroefverbindingen goed zijn aangedraaid en of de kabels onbeschadigd zijn en goed langs het frame getrokken zijn De banden zijn niet versleten of gebarsten De verlichting werkt goed zowel voor al...

Page 54: ...lt Controleer dat het wiel recht zit oftewel midden tussen de vorkpoten 3 Sluit de snelvergrendeling en draai de stelmoer aan de andere kant van de wielas vast zodat deze aansluit 4 Open vervolgens de...

Page 55: ...t tussen de verschillende kettingwielen op de cassette Het aantal versnellingen op de fiets wordt berekend LET OP Het is van groot belang dat de veren aan weerszijden van de snelkoppelingsas zitten an...

Page 56: ...kan de versnelling van de fiets worden gewijzigd De hoogste versnelling wordt bereikt wanneer de ketting op het grote blad van het crankstel en op het kleinste kettingwiel van de cassette ligt De laag...

Page 57: ...tegen de klok in om de kabelspanning te verhogen 2 Trap een paar keer om te zorgen dat de olie tussen de schakels dringt 3 Veeg de ketting af Bijstellen Een ketting die niet goed is gespannen kan geva...

Page 58: ...ielen niet scheef of ovaal zijn STUUR STUURPEN EN STUURLAGER 1 Compressieschroef 2 Compressiehuls 3 Moer met borgringen 4 Stuurpenschroeven 5 Stuurpen 6 Afstandshouders 7 Lagerhouder 8 Stuurlager AFB...

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: