background image

LADY’S BIKE

DAMESYKKEL 

BETJENINGSANVISNINGER

Oversettelse av originalinstruksjonene

ROWER MIEJSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przekład instrukcji oryginalnej

DAMCYKEL

BRUKSANVISNING

Översättning av originalinstruktioner

LADY’S BIKE

OPERATING INSTRUCTIONS

Original instructions

006373, 006374

NAMING GERMAN

BEDIENUNGSANLEITUNG

Übersetzung der Originalanleitung

NAMING FINNISH

KÄYTTÖOHJEET

Alkuperäisten ohjeiden käännös

NAMING FRENCH

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Traduction des instructions d’origine

NAMING DUTCH

BEDIENINGSINSTRUCTIES

Vertaling van de originele instructies

Summary of Contents for 006373

Page 1: ...tning av originalinstruktioner LADY S BIKE OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions 006373 006374 NAMING GERMAN BEDIENUNGSANLEITUNG bersetzung der Originalanleitung NAMING FINNISH K YTT OHJEET Alk...

Page 2: ...kosivustolta Jula AB forbeholder seg retten til endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt modifisere eller endre denne dokumentasjonen p noen som hels...

Page 3: ...1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1...

Page 4: ...4 2022_001 A B 2 3 6 7 4 5...

Page 5: ...5 2022_001 11 10 12 13 8 9...

Page 6: ...st d 19 Kedja 20 Bakhjul 21 V xelnav 22 Bakre st nksk rm 23 Ekerskydd 24 Baklampa Inneh ll 1 Inledning 6 1 1 Beskrivning 6 1 2 Avsedd anv ndning 6 1 3 Symboler 6 1 4 Produkt versikt 6 2 S kerhet 7 2 1...

Page 7: ...Montering av styre 1 Kontrollera att bromsvajern och v xelvajern l per p r tt sida om framgaffeln Om vajrarna l per fel v nd dem till r tt position 2 Stryk fett i framgaffelns styrr r och p styrstamm...

Page 8: ...g mjukt och utan glapp och k rvningar n r det vrids 4 2 Inst llning av sadel St ll in bekv m sadelh jd och vinkel 4 2 1 Inst llning av sadelh jd 1 ppna sadelklammans snabbkoppling med excenterspaken A...

Page 9: ...t bakhjulet r rakt och korrekt monterat 6 4 Inst llning av bromshandtag Bromsen ska utveckla full bromskraft n r bromshandtaget r intryckt halvv gs till styret Bromsbel ggen f r inte ligga an mot f lg...

Page 10: ...ilen lossar Knacka f rsiktigt ned t p expanderkilens skruv om expanderkilen inte lossar av sig sj lv Bild 13 2 Skjut styrstammen upp t eller ned t tills styret sitter p bekv m h jd och du l tt n r sty...

Page 11: ...18 Sykkelstativ 19 Kjede 20 Bakhjul 21 Navgir 22 Bakskjerm 23 Eikedeksel 24 Baklykt 25 Bagasjebrett 26 Bakre refleks Innhold 1 Innledning 11 1 1 Produktbeskrivelse 11 1 2 Tiltenkt bruksomr de 11 1 3 S...

Page 12: ...eren er p h yre side av forgaffelen Hvis vaierene ikke er riktig installert Roter vaierene til riktig posisjon 2 P f r fett p hullet p forgaffelen og ekspansjonsskruen nederst p styret 3 Installer sty...

Page 13: ...ter ret 4 2 2 Justere setet horisontalt 1 Frigj r knotten som holder setet fast p setestolpen 2 Juster posisjonen til setet forover eller bakover Flytt setet litt og litt for finne riktig posisjon Mer...

Page 14: ...en kontakt servicesenteret 6 5 Justere fj rstrammingen Fj rstrammingen forhindrer at bremsen ber rer felgen n r bremseh ndtaket er sluppet Vri justeringsskruene p hver side av bremsen med en egnet skr...

Page 15: ...merket for styrets vre posisjon er neden for kanten til gaffelr ret 4 Pass p at ekspansjonsskruen er helt strammet Styret m ikke rotere i gaffelr ret 7 Oppbevaring 7 1 Oppbevaring Oppbevar sykkelen p...

Page 16: ...17 Korba 18 Stopka 19 a cuch 20 Tylne ko o 21 Piasta 22 Tylny b otnik 23 Os ona szprych 24 Tylna lampa 25 Baga nik 26 Tylny odblask Spis tre ci 1 Wprowadzenie 16 1 1 Opis produktu 16 1 2 Przeznaczeni...

Page 17: ...y Smar 3 2 Monta kierownicy 1 Upewnij si e linka hamulca oraz linka przerzutek znajduj si po prawej stronie przedniego widelca Je li linki nie s zamontowane prawid owo umie je w prawid owej pozycji 2...

Page 18: ...ustawione 4 2 1 Regulacja wysoko ci siode ka 1 Otw rz szybkozamykacz A na rurze podsiod owej Rysunek 6 2 Przesu sztyc na wymagan wysoko B 3 Zamknij szybkozamykacz Uwaga Upewnij si e oznaczenie g rnej...

Page 19: ...lca zostanie naci ni ta do po owy hamulec powinien zadzia a z pe n moc Kiedy d wignia hamulca nie jest naciskana hamulec nie powinien dotyka obr czy Nie wolno ca kowicie dociska d wigni do kierownicy...

Page 20: ...Przesu rur sterow w g r lub w d w po o enie kt re zapewnia komfortow pozycj i pozwala atwo dosi gn kierownicy i d wigni hamulca Uwaga Kierownica powinna by na tej samej wysoko ci co siode ko lub ni e...

Page 21: ...ar wheel 21 Hub gear 22 Rear mudguard 23 Spoke guard 24 Rear lamp 25 Carrier rack 26 Rear reflector Table of contents 1 Introduction 6 1 1 Product description 6 1 2 Intended use 6 1 3 Symbols 6 1 4 Pr...

Page 22: ...installed Rotate the wires to the correct position 2 Apply grease to the hole on the front fork and the expander bolt at the foot of the handlebars 3 Install the handlebars at the required height in...

Page 23: ...ed 4 2 1 To adjust the height of the saddle 1 Open the quick release lever A on the saddle tube Figure 6 2 Move the saddle post to the required height B 3 Close the quick release lever Note Make sure...

Page 24: ...is pushed halfway The brake must not press against the rim when the brake handle is not pressed The handle must not be pressed fully to the handlebar Turn the adjusting sleeve in the brake handle to i...

Page 25: ...o a position where you can sit comfortably and can easily reach the handlebars and brake levers Note The handlebars should be at the same height or lower than the saddle 3 Make sure that the handlebar...

Page 26: ...alarm 18 Fahrradst nder 19 Kette 20 Hinterrad 21 Nabenschaltung 22 Schutzblech hinten 23 Speichenschutz 24 R ckleuchte Inhaltsverzeichnis 1 Einf hrung 21 1 1 Produktbeschreibung 21 1 2 Verwendungszwec...

Page 27: ...f r Montage und Einstellung Kombischl ssel Gr e 13 und 15 mm Sechskantschl ssel Gr e 5 und 6 mm Schraubendreher Fett 3 2 Montage des Lenkers 1 Sicherstellen dass sich die Bremskabel und die Schaltungs...

Page 28: ...t tigt werden Achten Sie darauf dass die Bremsbel ge nicht abgenutzt sind Stellen Sie sicher dass alle Schrauben und Komponenten fest angezogen und korrekt installiert sind Stellen Sie sicher dass die...

Page 29: ...n sie rosten und besch digt werden 1 Die Kette mit dem entsprechenden Ketten l schmieren 2 Das Pedal einige Umdrehungen bewegen damit das l in das Verbindungsglied gelangen kann 3 Die Kette mit einem...

Page 30: ...en pr fen Den richtigen Luftdruck finden Sie auf der Reifenseite Pr fen Sie regelm ig dass die Reifen nicht besch digt sind Den Reifen nicht mit l Benzin Paraffin oder anderen Substanzen in Ber hrung...

Page 31: ...py r 22 Takalokasuoja 23 Pinnasuojus 24 Takavalo 25 Taakkateline 26 Takaheijastin Sis llysluettelo 1 Johdanto 26 1 1 Tuotteen kuvaus 26 1 2 K ytt tarkoitus 26 1 3 Symbolit 26 1 4 Tuotekatsaus 26 2 Tur...

Page 32: ...kealla puolella Jos vaijereita ei ole asennettu oikein K nn vaijerit oikeaan asentoon 2 Levit rasvaa etuhaarukan reik n ja ohjaustangon tolpassa olevaan levitysruuviin 3 Asenna ohjaustanko halutulle k...

Page 33: ...ikakiinnitysvipu Huom Varmista ett satulan yl asennon merkint on satula putken reunan alapuolella 4 2 2 Satulan s t minen vaakasuoraan 1 Vapauta nuppi joka pit satulan kiinni satulatolpassa 2 S d satu...

Page 34: ...aijerilukko kokonaan Kuva 8 Jos jarruvaijeri pit vaihtaa k nny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen 6 5 Jousen kireyden s t minen Jousi est jarrun koskettamisen vanteeseen kun jarrukahva vapautetaan K n...

Page 35: ...uom Varmista ett ohjaustangon yl asennon merkint on haarukkaputken reunan alapuolella 4 Varmista ett levitysruuvi on kiristetty Ohjaustanko ei saa py ri haarukkaputkessa 7 Varastointi 7 1 Varastointi...

Page 36: ...6 P dale 17 Bras du p dalier 18 Support v lo 19 Cha ne 20 Roue arri re 21 Pignon du moyeu 22 Garde boue arri re 23 Garde de rayon 24 Feu arri re Sommaire 1 Introduction 31 1 1 Description du produit 3...

Page 37: ...ires pour le montage et le r glage Cl s mixtes 13 et 15 mm Cl s Allen 5 et 6 mm Tournevis Lubrifiant 3 2 Montage du guidon 1 V rifiez que le c ble de frein et le c ble de changement de vitesse sont pl...

Page 38: ...pas us es Assurez vous que toutes les vis et tous les composants sont bien serr s et correctement install s Assurez vous que les roues sont correctement install es dans la fourche avant et la fourche...

Page 39: ...ne peut bouger de plus de 1 cm vers le haut ou vers le bas elle doit tre retendue La cha ne ne doit pas tre trop tendue V rifiez que vous pouvez la faire monter et descendre 1 Desserrez les crous de l...

Page 40: ...de l essence de la paraffine ou tout autre agent susceptible d endommager le caoutchouc 6 9 R gler la tige du guidon 1 Rel chez la vis d expansion au bord sup rieur de la tige du guidon jusqu ce que l...

Page 41: ...Pedaalarm 18 Fietsstandaard 19 Ketting 20 Achterwiel 21 Naafversnelling 22 Spatlap achter 23 Spaakbeschermer 24 Achterlicht 25 Bagagedrager 26 Reflector achter Inhoudsopgave 1 Inleiding 36 1 1 Produc...

Page 42: ...snellingsdraad aan de juiste zijde van de voorvork zitten Als de draden niet correct zijn aangebracht Draai de draden naar de juiste positie 2 Breng smeermiddel aan op het gat van de voorvork en de ke...

Page 43: ...Zorg ervoor dat het zadel comfortabel is afgesteld 4 2 1 Zadelhoogte aanpassen 1 Open de snelspanner A op de zadelbuis Afbeelding 6 2 Plaats de zadelpen op de gewenste hoogte B 3 Sluit de snelspanner...

Page 44: ...rg ervoor dat de ketting de juiste spanning heeft en dat de wielen correct zijn gemonteerd 6 4 Remhandvat afstellen De rem moet de volledige kracht toepassen als het handvat half wordt ingedrukt De re...

Page 45: ...komt Tik voorzichtig op de expanderschroef als de sleutel niet vanzelf loskomt Afbeelding 13 2 Beweeg de stuurstang omhoog of omlaag naar een positie waarbij u comfortabel kunt zitten en makkelijk bij...

Page 46: ...www jula com 006373 006374 001 2022 06 22...

Reviews: