Con l'attrezzo adatto estrarre delicatamente
il carter del braccio orientabile @.
Posare il cavo di protezione (gn/ge) e con-
netterlo nella parte alta del braccio orienta-
bile al raccordo ” del cavo per la compen-
sazione del potenziale.
La guaina del cavo non deve sporgere
per più di 2 mm ca.
Fare passare il cavo di rete nella boccola
protettiva # e avvitare il serracavo £.
Inserire la boccola protettiva fi nel foro
del braccio orientabile e fissarla con la vite.
Inserire l'interruttore di rete Ì nel coprin-
terruttore in modo che la O si trovi dalla
parte dell’incisione semicircolare del
coprinterruttore \.
Inserire i cavetti | sul retro dell'interrutto-
re secondo lo schema di collegamento.
N° del cavo
N° dell'interruttore
1
1
2
2
3
1a
4
2a
Inserire con precauzione il carter dell'inter-
ruttore nel foro del braccio orientabile.
Avec un outil approprié et en procédant
délicatement, ôter le cache du bras pivotant
@.
Installer le fil de terre (gn/ge) puis le rac-
corder, au niveau du bras, sur la borne ”
du conducteur d’équipotentialité.
La gaine ne doit pas pénétrer de plus
de 2 mm environ à l’intérieur du
manchon protecteur.
Tirer le câble d’alimentation à l’intérieur
du manchon protecteur # puis visser le
dispositif antitraction £
Introduire ensuite le manchon # à
l’intérieur du trou du bras pivotant puis l’y
fixer avec la vis fi.
Insérer l’interrupteur Ì dans son support
\ de façon à ce que le O soit, à l’intérieur
de ce même support, situé du côté de l’arc
de cercle.
Raccorder ensuite les cosses | comme
indiqué sur le schéma de raccordement
situé au dos de l’interrupteur.
N° fil N°
interrupteur
1
1
2
2
3
1a
4
2a
En procédant délicatement, introduire le
support de l’interrupteur à l’intérieur du
trou du bras pivotant jusqu’à ce qu’il s’y
enclenche.
Carefully remove the cover from the swi-
vel arm @ using a suitable tool.
Lay earth conductor (gn/ge) and connect to
the equipotential bonding connection ” at
the top in the swivel arm.
Cable sheath may project only about
2 mm into the protective bush.
Pull the mains cable through this protective
bush # and screw down the tension-relief
device £.
Insert the protective bush fi into the hole
in the swivel arm and fix with the screw.
Snap the mains switch Ì into the switch
cover so that the O is on the side of the
semicircular indentation in the switch
cover \.
Insert the wires | according to the
connection diagram on the back of the
switch.
Wire No.
Switch No.
1
1
2
2
3
1a
4
2a
Carefully snap the switch cover into the
hole in the swivel arm.
60
GB
FR
IT
Summary of Contents for KAVOLUX 1410 A
Page 1: ...Always on the safe side Documents KAVOLUX 1410 A...
Page 87: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......