
- Choisir la prise utilisée dans votre pays puis la brancher dans le logement prévu à cet effet sur le
transformateur (dessin
2
)
- insérer l’adaptateur (situé à l’extrémité du câble) dans le logement prévu sur le transformateur puis le faire
tourner de 90 degrés. (dessin
3
)
rÉGlAGe dU FrOtteMeNt
- Si l’articulation des bras ou de la tête de la lampe se desserrent, régler les points de frottement à l’aide
des vis de maintien en utilisant deux pièces de monnaie.
- Maintenir une extrémité de la vis bloquée puis serrer l’écrou situé du côté opposé. (dessin
4
)
INStrUCCIONeS de MONtAje
- Desembale el producto.
- Apoye la base sobre un tablero e inserte el cuerpo de la lámpara en la ubicación correspondiente haciendo
pasar el cable de alimentación por el espacio preparado a tal efecto. (dibujo 1)
- Elija el enchufe que usar en su país e insértelo en el lugar correspondiente del transformador (dibujo
2
).
- inserte el adaptador (situado en el terminal del cable) en el lugar correspondiente del transformador y gírelo
90
grados. (dibujo
3
)
AjUSte de lA FrICCIÓN
- En caso de que se aflojen las articulaciones de los brazos y de la cabeza de la lámpara, ajuste los puntos de
fricción. para ello, use dos monedas para apretar los tornillos de fijación.
- Mantenga bloqueado un extremo del tornillo y apriete la tuerca al otro lado. (dibujo
4
)
INStrUÇÕeS de MONtAGeM
- Desembalar o produto
- Apoiar a base numa superfície plana e inserir o corpo da lâmpada no espaço próprio, fazendo passar o
cabo de alimentação pela passagem prevista para o efeito. (desenho 1)
- Escolher a ficha usada no seu país e inseri-la no local próprio do transformador (desenho
2
)
- inserir o adaptador (situado no terminal do cabo) no espaço previsto para o efeito no transformador e
rodá-lo 90° graus. (desenho
3
)
reGUlAÇÃO dA FrICÇÃO
- No caso de afrouxamento das articulações dos braços e da cabeça da lâmpada, regular os pontos de
fricção da mesma agindo sobre os parafusos de vedação com a ajuda de duas moedas.
- Segurar firmemente uma extremidade do parafuso e apertar a porca oposta. (desenho
4
)
組み立て方
-梱包を解きます。
-ベースを平面に置き、電源ケーブルを所定の部分に通しながら、ランプ本体を所定の位置に挿入
します。(図1)
-現地で使われているプラグを選び、変圧器の所定の位置に差し込みます。(図
2
)
-アダプター(ケーブルのターミナルに付いています)を変圧器の所定の位置に差し込み、90度回し
ます。(図
3
)
関節部分の調節
-アームとランプヘッドの関節部分が緩んできた場合は、コインを使って関節部分のネジを締めて
Summary of Contents for Aledin
Page 1: ...Aledin Alberto e Francesco Meda...
Page 9: ...1 3 2...
Page 11: ...4...
Page 12: ...4 1 2 90 3 4 1 2 90 3 4 2 3 4...
Page 17: ......
Page 27: ......