ES 83
11.1.4
Limpieza de las ventanas y las claraboyas
Las ventanas y las claraboyas de la autocaravana son de doble acristalamiento y de vidrio acrílico. Son
sensibles a los arañazos y, en caso de limpieza incorrecta, pueden volverse frágiles y agrietarse.
ATENCIÓN
¡Peligro de daños en la ventanas y las claraboyas por limpieza incorrecta y productos
agresivos de limpieza!
●
No frotar nunca en seco.
●
No utilizar limpiacristales, alcohol ni productos de limpieza con alcohol o
químicos.
●
No aplicar spray descongelante.
●
Utilice exclusivamente productos de limpieza adecuados para vidrio acrílico de
comercios especializados.
En caso de humedad extrema, entre los cristales se puede producir un empañamiento que desaparece al
volver el tiempo seco.
Nota:
El oxígeno en el interior de la autocaravana se consume con la respiración de las
personas y el uso de las zonas de cocción. Asegure un intercambio constante de aire
abriendo las ventanas y las claraboyas. Ventile la autocaravana de tanto en tanto, incluso
cuando no la utilice.
11.1.5
Contactor de ventana
La ventana de la zona de dormir puede estar equipada con un contactor de ventana que apaga la
calefacción en cuanto se abre la ventana. De este modo se evita que los gases de combustión que
escapan puedan ingresar por el elemento de salida/entrada de aire al interior del vehículo. (Véase el
capítulo 8 «Calefacción»)
Contactor de ventana (imagen de ejemplo)
Summary of Contents for DEXTER 580 2023
Page 1: ...DEXTER 580 581 625 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 10: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 16: ...DE 19 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 20: ...DE 25 4 Bef rderung von Personen...
Page 23: ...DE 29 5 Frischwasser anlage...
Page 33: ...DE 41 6 Gasanlage...
Page 39: ...DE 49 7 Elektrische Anlage...
Page 48: ...DE 59 8 Heizung...
Page 53: ...DE 65 9 WC Anlage...
Page 60: ...DE 73 10 K che...
Page 66: ...DE 81 11 Fenster und Dachhauben...
Page 76: ...DE 93 12 Wohnen...
Page 94: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 97: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 101: ...DE 123 15 St rungssuche...
Page 106: ...DE 129 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 110: ......
Page 112: ...EN 3 1 General information...
Page 119: ...EN 11 2 responsibility...
Page 125: ...EN 19 3 Safety and fire protection...
Page 129: ...EN 25 4 Transporting passengers...
Page 132: ...EN 29 5 Fresh water system...
Page 142: ...EN 41 6 Gas system...
Page 148: ...EN 49 7 Electrical system...
Page 157: ...EN 59 8 Heating...
Page 162: ...EN 65 9 Toilet system...
Page 169: ...EN 73 10 Kitchen...
Page 175: ...EN 81 11 Windows and roof lights...
Page 185: ...EN 93 12 Living...
Page 203: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 206: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 210: ...EN 123 15 Trouble shooting...
Page 215: ...EN 129 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 219: ......
Page 221: ...ES 3 1 Generalidades...
Page 228: ...ES 11 2 Responsabilidad del titular...
Page 234: ...ES 19 3 Seguridady protecci ncontraincendios...
Page 238: ...ES 25 4 Transporte de pasajeros...
Page 241: ...ES 29 5 Instalaci n de agua limpia...
Page 251: ...ES 41 6 Instalaci n de gas...
Page 257: ...ES 49 7 Instalaci n el ctrica...
Page 266: ...ES 59 8 Calefacci n...
Page 271: ...ES 65 9 Instalaci n de v ter...
Page 278: ...ES 73 10 Cocina...
Page 284: ...ES 81 11 Ventanas y claraboyas...
Page 294: ...ES 93 12 Vivienda...
Page 312: ...ES 113 13 Parada durante el invierno...
Page 315: ...ES 117 14 Limpieza y cuidado...
Page 319: ...ES 123 15 Localizaci n de fallos...
Page 324: ...ES 129 16 Mantenimientoe intervalosdemantenimiento...