Fenster und Dachhauben
DE 79
11.5
Ausstellfenster in den Hecktüren
In jeder Hecktür befindet sich ein Ausstellfenster mit Insektenschutz- und Verdunkelungsrollo. Die Verrie-
gelungshebel (B) sind hierbei mit einem roten Entriegelungsknopf (A) versehen der beim Bedienen der
Verriegelungshebel gedrückt werden muss.
A
Entriegelungsknopf
B
Verriegelungshebel
11.6
Fixierung der Ausstellfenster
Bei Fahrzeugen mit TS-Ausstattung besitzen alle Fenster Hebel mit rotem Entriegelungsknopf und Tele-
skopaussteller mit Rändelschraubenfixierung. Diese Fenster lassen sich stufenlos in verschiedenen Positi-
onen ausstellen; die gewünschte Position muss anschließend mit der Rändelschraube (1) fixiert werden
die sich an jedem Teleskopaussteller befindet.
Rändelschraube an den Teleskopausstellern der Ausstellfenster (Abb. beispielhaft)
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch ausgestellte Heckfenster!
Ausgestellte Heckfenster können beim Öffnen der Hecktüren Schäden an der Karosserie
und an den Fenstern verursachen.
●
Stellen Sie sicher das die beiden Heckfenster der Hecktüren geschlossen sind be-
vor die Hecktüren geöffnet werden.
Die Fenster Ihres Reisemobils sind als Doppelfenster ausgeführt und bestehen aus Acrylglas. Sie sind
kratzempfindlich und können bei falscher Reinigung verspröden und rissig werden.
1
Summary of Contents for DAVIS 540 2023
Page 1: ...DAVIS 540 630 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 11: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 17: ...DE 17 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 21: ...DE 21 4 Bef rderung von Personen...
Page 24: ...DE 25 5 Frischwasser anlage...
Page 36: ...DE 37 6 Gasanlage...
Page 42: ...DE 43 7 Elektrische Anlage...
Page 52: ...DE 53 8 Heizung...
Page 58: ...DE 59 9 WC Anlage...
Page 65: ...DE 67 10 K che...
Page 75: ...DE 77 11 Fenster und Dachhauben...
Page 89: ...DE 91 12 Wohnen...
Page 110: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 113: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 117: ...DE 121 15 St rungssuche...
Page 122: ...DE 127 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 128: ...EN 3 1 General information...
Page 136: ...EN 11 2 Owner s responsibility...
Page 142: ...EN 17 3 Safety and fire protection...
Page 146: ...EN 21 4 Transporting passengers...
Page 149: ...EN 25 5 Fresh water system...
Page 161: ...EN 37 6 Gas system...
Page 167: ...EN 43 7 Electrical system...
Page 177: ...EN 53 8 Heating...
Page 183: ...EN 59 9 Toilet system...
Page 190: ...EN 67 10 Kitchen...
Page 200: ...EN 77 11 Windows and roof lights...
Page 214: ...EN 91 12 Living...
Page 235: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 238: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 242: ...EN 121 15 Trouble shooting...
Page 247: ...EN 127 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 253: ...FR 3 1 G n ralit s...
Page 261: ...FR 11 2 Responsabilit du propri taire...
Page 267: ...FR 17 3 S curit et protection contre...
Page 271: ...FR 21 4 Transport de personnes...
Page 274: ...FR 25 5 Installation...
Page 286: ...FR 37 6 Installation de gaz...
Page 292: ...FR 43 7 Installation lectrique...
Page 302: ...FR 53 8 Chauffage...
Page 308: ...FR 59 9 Syst me de WC...
Page 315: ...FR 67 10 Cuisine...
Page 325: ...FR 77 11 Baies et lanterneaux...
Page 339: ...FR 91 12 Utilisation de...
Page 360: ...FR 113 13 Hivernage...
Page 363: ...FR 117 14 Nettoyage et entretien...
Page 367: ...FR 121 15 D pannage...
Page 372: ...FR 127 16 Maintenance et intervalles de maintenance...