Installation électrique
FR 50
Avant de couper la batterie d’alimentation B2 du cir-
cuit électrique, il faut éteindre le panneau de com-
mande du chauffage ou le chauffage lui-même.
(Voir aussi chapitre 13 « Hivernage »).
Interrupteur coupe-batterie
(exemple)
7.12
Dès que la tension de la batterie d’alimentation
B2 tombe en dessous de la valeur critique de 10,5 V, elle
doit être chargée. Pour ce faire, établissez la connexion au réseau 230 V.
(Voir section 7.6 « Connexion au réseau 230 V ».)
Le « voyant de contrôle
–
charge de la batterie par câble externe
» s’allume au panneau de contrôle.
ATTENTION
Risque de décharge profonde des batteries !
En cas de non-
utilisation prolongée du véhicule, coupez l’alimentation électrique des
consommateurs 12
V à l’aide de l’interrupteur coupe
-batterie.
Vérifiez régulièrement le niveau de charge des batteries au panneau de contrôle
Si la tension de la batterie d’alimentation B2 tombe en dessous de la valeur critique de
10,5
V, le panneau de contrôle s’arrête automatiquement. Dans ce cas, coupez le courant
par l’interrupteur coupe
-batterie. Chargez la batterie par une connexion au réseau 230 V
externe via le chargeur de batterie raccordé à ce circuit en l’espace de 2 jours.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pendant le changement de batterie !
●
Un contact avec des pièces sous tension entraîne un danger de mort.
●
Confiez le changement de batterie de votre véhicule à un atelier agréé.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
En cas de problème avec l’installation électrique, veuillez vous adresser à votre conces-
sionnaire ou à un atelier agréé.
Summary of Contents for DAVIS 540 2023
Page 1: ...DAVIS 540 630 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 11: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 17: ...DE 17 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 21: ...DE 21 4 Bef rderung von Personen...
Page 24: ...DE 25 5 Frischwasser anlage...
Page 36: ...DE 37 6 Gasanlage...
Page 42: ...DE 43 7 Elektrische Anlage...
Page 52: ...DE 53 8 Heizung...
Page 58: ...DE 59 9 WC Anlage...
Page 65: ...DE 67 10 K che...
Page 75: ...DE 77 11 Fenster und Dachhauben...
Page 89: ...DE 91 12 Wohnen...
Page 110: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 113: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 117: ...DE 121 15 St rungssuche...
Page 122: ...DE 127 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 128: ...EN 3 1 General information...
Page 136: ...EN 11 2 Owner s responsibility...
Page 142: ...EN 17 3 Safety and fire protection...
Page 146: ...EN 21 4 Transporting passengers...
Page 149: ...EN 25 5 Fresh water system...
Page 161: ...EN 37 6 Gas system...
Page 167: ...EN 43 7 Electrical system...
Page 177: ...EN 53 8 Heating...
Page 183: ...EN 59 9 Toilet system...
Page 190: ...EN 67 10 Kitchen...
Page 200: ...EN 77 11 Windows and roof lights...
Page 214: ...EN 91 12 Living...
Page 235: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 238: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 242: ...EN 121 15 Trouble shooting...
Page 247: ...EN 127 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 253: ...FR 3 1 G n ralit s...
Page 261: ...FR 11 2 Responsabilit du propri taire...
Page 267: ...FR 17 3 S curit et protection contre...
Page 271: ...FR 21 4 Transport de personnes...
Page 274: ...FR 25 5 Installation...
Page 286: ...FR 37 6 Installation de gaz...
Page 292: ...FR 43 7 Installation lectrique...
Page 302: ...FR 53 8 Chauffage...
Page 308: ...FR 59 9 Syst me de WC...
Page 315: ...FR 67 10 Cuisine...
Page 325: ...FR 77 11 Baies et lanterneaux...
Page 339: ...FR 91 12 Utilisation de...
Page 360: ...FR 113 13 Hivernage...
Page 363: ...FR 117 14 Nettoyage et entretien...
Page 367: ...FR 121 15 D pannage...
Page 372: ...FR 127 16 Maintenance et intervalles de maintenance...