– 5
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, leggere queste istruzioni per
l'uso originali e le avvertenze di sicurezza in allegato.
Agire corrispondentemente e conservare entrambi i li-
bretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Usare il pulitore a vapore esclusivamente per l'uso do-
mestico.
L'apparecchio è indicato per la pulizia con vapore e può
essere utilizzato con gli accessori adatti come indicato
nel presente manuale d'uso. Non è necessario alcun
detergente.Attenersi in particolare alle norme di sicu-
rezza.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi
non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse-
gnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono materiali ri-
ciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai re-
lativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire
gli apparecchi dimessi mediante i sistemi di rac-
colta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili
all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confe-
zione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia
completo.
In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto
si prega di contattare il rivenditore.
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La li-
sta dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente
manuale d'uso.
몇
PRUDENZA
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione
dell'utente e non devono essere modificati o essere uti-
lizzati al di fuori della loro funzione.
Il regolatore di pressione mantiene costante la pressio-
ne della caldaia durante l'uso. Il riscaldamento si spe-
gne al raggiungimento della massima pressione di eser-
cizio nella caldaia. Si riaccende al momento del calo di
pressione nella caldaia in seguito all'erogazione di va-
pore.
Se per un errore nella caldaia manca l'acqua, la tempe-
ratura al suo interno aumenta. Il termostato della calda-
ia disinserisce il riscaldamento. Un funzionamento nor-
male è di nuovo possibile, quando la caldaia è riempita.
Se per errore il regolatore di pressione e il termostato
della caldaia si guastano l’apparecchio si surriscalda e
il termostato di sicurezza provvede allo spegnimento
dello stesso.
Per il ripristino del termostato di sicurezza rivolgersi al
servizio di assistenza clienti KÄRCHER competente.
Il tappo di manutenzione è allo stesso tempo una valvo-
la di sovrappressione. Il tappo chiude automaticamente
la caldaia in presenza di pressione di vapore.
Se il regolatore di pressione dovesse essere difettoso e
la pressione del vapore nella caldaia dovesse aumenta-
re, si apre la valvola di sovrapressione ed il vapore fuo-
riesce dal tappo di manutenzione.
Prima di rimettere in funzione l’apparecchio rivolgersi al
servizio assistenza clienti KÄRCHER di competenza.
Indice
Avvertenze generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
5
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
5
Descrizione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . IT
6
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
6
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
6
Uso degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
8
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
9
Guida alla risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . IT
10
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
11
Accessori optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
11
Avvertenze generali
Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Fornitura
Garanzia
Ricambi
Dispositivi di sicurezza
Regolatore di pressione
Termostato caldaia
Termostato di sicurezza
Tappo di chiusura di manutenzione
26
IT
Summary of Contents for SC 5
Page 3: ...J G 4 5 5 1 2 2 3...
Page 4: ...SC 5 Premium Iron Kit C5 C4 G1 K 4...
Page 82: ...7 50 50 OFF VapoHydro 60 PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 82 EL...
Page 83: ...8 OFF Power 10 20 cm 20 40 cm 5 83 EL...
Page 84: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX Power 1 2 4 3 4 84 EL...
Page 96: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 96 RU...
Page 97: ...8 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 97 RU...
Page 98: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX Power 1 2 4 3 4 98 RU...
Page 157: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 157 BG...
Page 158: ...8 OFF 10 20 20 40 5 158 BG...
Page 159: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 159 BG...
Page 183: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 5 Vapohydro 183 UK...
Page 184: ...8 10 20 20 40 5 184 UK...
Page 185: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX 1 2 4 3 4 185 UK...
Page 190: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 190 KK...
Page 191: ...8 OFF 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 191 KK...
Page 192: ...9 K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 192 KK...
Page 197: ...A A AA 197 AR...
Page 199: ...A VapoHydro A A A A A 11 AAAA KAERCHER MAX 199 AR...
Page 200: ...KAERCHER 200 AR...
Page 201: ...AA AA AA AA A 201 AR...
Page 202: ...A A VapoHydro FOO 202 AR...
Page 203: ...VapoHydro AA A A A 203 AR...
Page 204: ...AA AA FOO 204 AR...
Page 206: ...1A 1A 1A 1A 1A a FOO b c d A e A f A g A h VapoHydro i j 1A 1A 1A 1A 1AA 1AA 1AA 1AA 206 AR...
Page 207: ...KAERCHER 207 AR...
Page 208: ......
Page 209: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 463 0...