– 5
Poštovani kupče,
Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-
tajte ove originalne upute za rad i prilože-
ne sigurnosne upute i postupajte prema njima. Obje bi-
lježnice sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg
vlasnika.
Paročistač je prikladan isključivo za kućansku uporabu.
Uređaj je predviđen za čišćenje parom i može se koristiti
uz prikladan pribor na način opisan u ovim uputama za
rad. Nije potrebno koristiti sredstva za pranje. Pritom
posebnu pozornost obratite na sigurnosne napomene.
Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo
Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke,
već ih predajte kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se
mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao
sekundarne sirovine. Stoga Vas molimo da sta-
re uređaje zbrinete preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan je na ambalaži.
Prilikom raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri transportu obavi-
jestite o tome svog prodavača.
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša
nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet-
nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be-
splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod-
nji. U slučaju koji podliježe garanciji obratite se, uz pri-
laganje potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj
ovlaštenoj servisnoj službi.
(Adresu ćete naći na poleđini)
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHERove pričuv-
ne dijelove. Pregled pričuvnih dijelova naći ćete na kraju
ovih uputa za rad.
몇
OPREZ
Sigurnosni ure
đ
aji služe za zaštitu korisnika te se stoga
ne smiju mijenjati i zaobilaziti.
Regulator tlaka tijekom rada održava što je moguće
ujednačeniji tlak u kotlu. Grijanje se isključuje kod posti-
gnutog maksimalnog radnog tlaka u kotlu i ponovo uk-
ljučuje pri padu tlaka u kotlu uslijed trošenja pare.
U slučaju pogreške temperatura u kotlu raste kada u
njemu nema vode. Termostat kotla isključuje grijanje.
Ponovni normalan rad moguć je kada se kotao napuni.
Ako u slučaju pogreške dođe do ispada regulatora tlaka
i termostata kotla, uređaj će se pregrijati, a sigurnosni
će termostat isključiti uređaj.
Za zamjenu sigurnosnog termostata obratite se nadlež-
noj Kärcherovoj servisnoj službi.
Zatvarač za servisiranje je istodobno i pretlačni ventil.
On stvorenom tlaku pare zatvara put do kotla.
Ako je regulator tlaka neispravan, a tlak pare u kotlu ra-
ste, otvara se pretlačni ventil i para kroz zatvarač izlazi
van.
Prije ponovnog pokretanja uređaja obratite se nadležnoj
Kärcherovoj servisnoj službi.
U ovim je uputama za rad opisana maksimalna oprema.
Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vi-
di ambalažu).
Slike pogledajte na preklopnoj
stranici!
Sadržaj
Opće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
5
Sigurnosni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
5
Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
5
Kratke upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
6
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
6
Uporaba pribora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
7
Njega i održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
9
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
10
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
10
Poseban pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
11
Opće napomene
Namjensko korištenje
Zaštita okoliša
Opseg isporuke
Jamstvo
Pričuvni dijelovi
Sigurnosni uređaji
Regulator tlaka
Termostat kotla
Sigurnosni termostat
Zatvarač za servisiranje
Opis uređaja
A1
Utičnica uređaja s poklopcem
A2
spremnik za vodu
A3
Rukohvat spremnika za vodu
A4
Sklopka za odabir stupnja pare
A5
Upravljačko polje
a
Indikator za položaj OFF
b
Crveni indikator nedostatka vode
c
Zeleni indikator grijanja
d
Stupanj pare 1
e
Stupanj pare 2
f
Stupanj pare 3
g
Stupanj pare 4
h
Stupanj pare Vapohydro
i
Indikator detektora glačala
j
Indikator detektora parnog pištolja
A6
Poklopac pretinca za pribor
A7
Zatvarač za servisiranje
A8
Rukohvat
A9
Držač pribora
A10 Prihvatni držač pribora
A11 Prihvatni držač priključnog kabela
A12 Držač za odlaganje podnog nastavka
141
HR
Summary of Contents for SC 5
Page 3: ...J G 4 5 5 1 2 2 3...
Page 4: ...SC 5 Premium Iron Kit C5 C4 G1 K 4...
Page 82: ...7 50 50 OFF VapoHydro 60 PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 82 EL...
Page 83: ...8 OFF Power 10 20 cm 20 40 cm 5 83 EL...
Page 84: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX Power 1 2 4 3 4 84 EL...
Page 96: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 96 RU...
Page 97: ...8 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 97 RU...
Page 98: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX Power 1 2 4 3 4 98 RU...
Page 157: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 157 BG...
Page 158: ...8 OFF 10 20 20 40 5 158 BG...
Page 159: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 159 BG...
Page 183: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 5 Vapohydro 183 UK...
Page 184: ...8 10 20 20 40 5 184 UK...
Page 185: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX 1 2 4 3 4 185 UK...
Page 190: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 190 KK...
Page 191: ...8 OFF 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 191 KK...
Page 192: ...9 K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 192 KK...
Page 197: ...A A AA 197 AR...
Page 199: ...A VapoHydro A A A A A 11 AAAA KAERCHER MAX 199 AR...
Page 200: ...KAERCHER 200 AR...
Page 201: ...AA AA AA AA A 201 AR...
Page 202: ...A A VapoHydro FOO 202 AR...
Page 203: ...VapoHydro AA A A A 203 AR...
Page 204: ...AA AA FOO 204 AR...
Page 206: ...1A 1A 1A 1A 1A a FOO b c d A e A f A g A h VapoHydro i j 1A 1A 1A 1A 1AA 1AA 1AA 1AA 206 AR...
Page 207: ...KAERCHER 207 AR...
Page 208: ......
Page 209: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 463 0...