– 5
Cher client,
Lire cette notice originale avant la pre-
mière utilisation de votre appareil, se
comporter selon ce qu'elle requièrt et la
conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro-
priétaire futur.
N'utiliser le nettoyeur à vapeur que pour le secteur pri-
vé.
L'appareil est destiné au nettoyage avec de la vapeur et
peut être utilisé avec les accessoires appropriés de la
manière décrite dans les présentes instructions de ser-
vice. Il ne nécessite aucun détergent. Respecter en par-
ticulier pour cela les consignes de sécurité.
ATTENTION - Lire les instructions de
service !
Vapeur
ATTENTION - Risque de brûlures
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Ne pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux
précieux recyclables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recyclage. Pour cette
raison, utilisez des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur
l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du
matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages
imputables au transport, informer immédiatement le re-
vendeur.
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-
gueur sont celles publiées par notre société de distribu-
tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil
sont réparées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un
défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-
cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou
au service après-vente agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la
marque Kärcher
®
. Vous trouverez une liste des pièces
de rechanges à la fin de cette notice.
몇
PRÉCAUTION
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utili-
sateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou
désactivés.
Le manostat est chargé de conserver la pression de la
chaudière à un niveau aussi constant que possible du-
rant le fonctionnement. Lorsque la pression de service
maximale admissible est atteinte dans la chaudière, le
chauffage est désactivé. Il se remet en marche en cas
de chute de pression provoquée par une prise de va-
peur.
Lorsqu'il n'y a plus d'eau par erreur dans la chaudière,
la température de la chaudière augmente. Le thermos-
tat éteint le chauffage. Un fonctionnement normal est à
nouveau possible si la chaudière est remplie.
Si l’appareil surchauffe à la suite d'une panne du régu-
lateur de pression et du thermostat de la chaudière, le
thermostat de sécurité met l'appareil hors tension.
S'adresser au service après-vente KÄRCHER respon-
sable pour réinitialiser le thermostat de sécurité.
La fermeture de maintenance est simultanément une
soupape de surpression. Elle empêche la vapeur de
s’échapper de la chaudière.
Si le régulateur de pression est défectueux et si la pres-
sion de la vapeur dans la chaudière augmente, la sou-
pape de surpression s'ouvre, permettant ainsi à la va-
peur de s’échapper.
Avant de remettre l’appareil en service, s'adresser au
service après-vente KÄRCHER responsable.
Contenu
Consignes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
5
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . FR
6
Instructions abrégées . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
6
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
6
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . FR
8
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . FR
9
Assistance en cas de panne . . . . . . . . . . . . . FR
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . FR
11
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
11
Consignes générales
Utilisation conforme
Symboles sur l'appareil
Protection de l’environnement
Contenu de livraison
Garantie
Pièces de rechange
Dispositifs de sécurité
Régulateur de pression
Thermostat de la chaudière
Thermostat de sécurité
Fermeture de maintenance
19
FR
Summary of Contents for SC 5
Page 3: ...1 2 2 2 2 5 4 5 3...
Page 4: ...SC 5 Premium Iron Kit C5 C4 G1 4...
Page 84: ...7 50 50 OFF VapoHydro 60 PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 84 EL...
Page 85: ...8 OFF Power 10 20 cm 20 40 cm 5 Power 85 EL...
Page 86: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 86 EL...
Page 98: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 98 RU...
Page 99: ...8 1 2 3 4 5 Vapohydro 99 RU...
Page 100: ...9 10 20 20 40 5 K RCHER 5 VapoHydro Power 100 RU...
Page 102: ...11 8 8 2 3 60 C MAX MAX 102 RU...
Page 162: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX PVC PVC 1 2 3 4 162 BG...
Page 163: ...8 OFF 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 163 BG...
Page 164: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 164 BG...
Page 190: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 5 Vapohydro 190 UK...
Page 191: ...8 10 20 20 40 5 191 UK...
Page 192: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX 1 2 4 3 4 192 UK...
Page 197: ...7 2 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX 1 2 197 KK...
Page 198: ...8 OFF 10 20 20 40 3 4 5 Vapohydro 198 KK...
Page 199: ...9 5 K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 199 KK...
Page 203: ...A AAAAAA A AAAAAA A AAAAAA A A AAAAAA A AAAAAA A AAAAAA E1 AAAA A AAAAAA AAA 203 AR...
Page 205: ...AA 205 AR...
Page 207: ...A A A A A 1A AAAA KARCHER MAX 207 AR...
Page 208: ...KARCHER A oadVRodaV 208 AR...
Page 209: ...AA AA AA AA A 209 AR...
Page 210: ...A oadVhodaV FOO 210 AR...
Page 211: ...AA A A A A 211 AR...
Page 212: ...AA AA FOO oadVRodaV 212 AR...
Page 214: ...EA EA EA EA EA a FOO b c d A e A f A g A h oadVhodaV i j EA EA EA EA EAA EAA EAA EAA 214 AR...
Page 215: ...REKCRAK 215 AR...
Page 216: ......
Page 217: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 463 0...