
Español
37
Nota
Con el ajuste de temperatura óptimo y fijo se pueden
planchar todos los tejidos resistentes al hierro sin un
ajuste de temperatura adicional.
Los tejidos delicados y estampados no deben planchar-
se en seco.
●
Espere hasta que se apague la lámpara de control
(naranja) del calentamiento de la plancha de vapor.
La plancha de vapor está lista para planchar.
Cuidado y mantenimiento
Descalcificación de la caldera de vapor
Nota
Ya que el equipo acumula cal, recomendamos descal-
cificarlo tras el número de llenados del depósito de
agua especificado en la tabla (TF=llenados de depósi-
to).
Nota
El organismo encargado de la gestión del agua o los
servicios municipales proporcionan información sobre
la dureza del agua del grifo.
CUIDADO
Superficies dañadas
La solución descalcificadora puede atacar las superfi-
cies delicadas.
Llenar y vaciar el equipo con cuidado.
1. Desconecte el equipo, véase el capítulo
2. Deje enfriar el equipo.
3. Vacíe el depósito de agua.
4. Extraer el accesorio de los portaaccesorios.
5. Abrir el cierre de mantenimiento. Para ello, coloque
el extremo abierto de un tubo de prolongación sobre
el cierre de mantenimiento, enclávelo en la guía y
desenrósquelo.
Figura T
6. Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
Figura U
CUIDADO
Daños en el equipo por el descalcificador
Un descalcificador no adecuado o una dosis errónea
pueden provocar daños en el equipo.
Utilizar exclusivamente el descalcificador de KÄR-
CHER.
Utilice una dosis de descalcificador para 0,5 l de agua.
7. Aplicar la solución de descalcificación según se in-
dica en las instrucciones.
8. Llenar con la solución la caldera de vapor. No cerrar
la caldera de vapor.
9. Dejar que la solución de descalcificación haga efec-
to durante 8 horas.
10. Vaciar la caldera por completo de la solución.
11. En caso necesario, repetir el proceso de descalcifi-
cación.
12. Enjuagar la caldera de vapor 2 o 3 veces con agua
fría para retirar todos los residuos de la solución.
13. Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
14. Secar el compartimento para el cable de conexión
de red.
15. Atornillar el cierre de mantenimiento con un tubo de
prolongación.
Conservación de los accesorios
(Accesorios: según el alcance del suministro)
Nota
Los paños de microfibras no son aptos para la secado-
ra.
Nota
Para un rendimiento de limpieza óptimo, recomenda-
mos lavar los paños a máquina una vez antes del pri-
mer uso.
Para limpiar los paños, prestar atención a los avisos in-
cluidos en las indicaciones de lavado. Para que los pa-
ños conserven la capacidad de absorción de la
suciedad, no se debe usar suavizante.
1. Lavar los paños para suelos y las cubiertas a 60 °C
como máximo en la lavadora.
Ayuda en caso de avería
A menudo, las causas de las averías son simples y pue-
den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En
caso de duda o en el caso de averías no mencionadas
aquí, póngase en contacto con el servicio de postventa.
몇
ADVERTENCIA
Riesgo de choques eléctricos y de combustión
Si el dispositivo está conectado a la corriente eléctrica
o si todavía no se ha enfriado, es peligroso tratar de re-
solver averías.
Desconecte el conector de red.
Deje enfriar el equipo.
La lámpara de control de falta de agua parpadea en
rojo y suena una señal acústica
No hay agua en el depósito.
Llenar el depósito de agua hasta la marca «MAX».
La lámpara de control de falta de agua está ilumina-
da en rojo
No hay agua en la caldera de vapor. La protección con-
tra sobrecalentamiento de la bomba se ha activado.
1. Para desconectar el equipo, ver el capítulo
2. Llenar depósito de agua.
3. Para conectar el equipo, ver el capítulo
El depósito de agua no está colocado correctamente o
calcificado.
1. Retirar el depósito de agua.
2. Enjuagar el depósito de agua.
3. Colocar el depósito de agua y presionar hacia abajo
hasta que encaje.
No se puede presionar la palanca de vapor
La palanca de vapor está asegurada con el seguro para
niños.
Coloque el seguro para niños hacia delante (inte-
rruptor de selección para el volumen de vapor).
La palanca de vapor está desbloqueada.
Tiempo de calentamiento prolongado
La caldera de vapor tiene cal.
Descalcificar la caldera de vapor.
Descarga de agua elevada
La caldera tiene cal.
Descalcificar la caldera de vapor.
La plancha de presión de vapor «escupe» agua
Enjuague o descalcifique la caldera del limpiador a
vapor, véase el capítulo
Rango de resisten-
cia
°dH
mmol/l
TF
I
débil
0-7
0-1.3
100
II
medio
7-14
1,3-2.5
90
III
duro
14-21
2,5-3.8
75
IV
muy duro
>21
>3,8
50
Summary of Contents for SC 4 EasyFix Iron
Page 2: ...A 2...
Page 3: ...B MAX 0 8 l 2 1 C MAX 0 8 l D 1 2 E 1 2 F G H 1 2 I J 1 2 K L M 3...
Page 4: ...N O P 1 2 Q R S U 1 2 T 4...
Page 155: ...155 6 7 U 1 2 1 3 4 5 R 6 S 7 8 9 1 10 20 cm 5 1 J 1 K...
Page 156: ...156 1 K 1 K 1 J 2 PVC 1 L 2 M 3 a b N 1 N 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O...
Page 162: ...162 50 1 MAX 50 1 P 2 3 4 10 1 2 3 4 5 T 6 7 U 1 2 3 4 5 R 6 S 7 8 9 1 10 20...
Page 163: ...163 5 1 J 1 K 1 K 1 K 1 J 2 1 L 2 M 3 a b N 1 N 1 R...
Page 164: ...164 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER 1 50 2 3 4 5 6 2 3 5 1 2...
Page 169: ...169 1 2 3 50 1 50 MAX 1 P 2 3 4 10 1 2 3 4 5 T 6 7 U 1 2 3 4 5 R 6 S 7 8 9...
Page 170: ...170 1 10 20 5 1 J 1 K 1 K 1 K 1 J 2 1 L 2 M 3 a b N 1 N...
Page 171: ...171 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER 1 50 2 3 4 5 6...
Page 177: ...177 1 10 20 5 1 J 1 K 1 K 1 K 1 J 2 1 L...
Page 178: ...178 2 M 3 a b N 1 N 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER 1 50 2 3 4...
Page 181: ...181 REACH www kaercher de REACH www kaercher com K RCHER K RCHER A 1 2 3 4 5 6 USE WATER ONLY...
Page 184: ...184 6 S 7 8 9 1 10 20 cm 5 1 J 1 K 1 K 1 K...
Page 185: ...185 1 J 2 PVC 1 L 2 M 3 a b N 1 N 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER...
Page 190: ...190 1 K 1 K 1 K 1 J 2 PVC 1 L 2 M 3 a b N 1 N 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER...
Page 191: ...191 50 1 50 MAX 1 P 2 3 4 10 1 2 3 4 5 T 6 7 U 1 2 1 3 4 5 R 6 S 7 8 9 1 10 20 5 1 J...
Page 194: ......
Page 195: ......