
24
Italiano
Entretien des accessoires
(accessoire - en fonction de l'étendue de livraison)
Remarque
Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le sé-
choir.
Remarque
Pour une efficacité de nettoyage optimale, nous recom-
mandons de laver les chiffons une fois en machine
avant leur première utilisation.
Pour laver, tenir compte des indications sur la notice de
lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile afin que les
chiffons puissent bien absorber les salissures.
1. Laver les serpillières et revêtements à 60 ° max. en
machine à laver.
Dépannage en cas de pannes
Les pannes ont souvent des causes simples qui
peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu
suivant. En cas de doute, ou en absence de mention
des pannes, veuillez vous adresser au service client au-
torisé.
몇
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution et de brûlures
Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est
pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.
Débranchez la fiche secteur.
Laissez l’appareil refroidir.
Le témoin lumineux de manque d'eau clignote en
rouge et un signal sonore retentit.
Le réservoir d'eau est vide.
Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère « MAX ».
Le témoin lumineux de manque d'eau est allumé en
rouge.
La chaudière à vapeur est vide. La protection contre les
surchauffes de la pompe s'est déclenchée.
1. Éteindre l’appareil, voir chapitre
2. Remplir le réservoir d'eau.
3. Allumer l’appareil, voir chapitre
Le réservoir d'eau n'est pas correctement encastré ou
entartré.
1. Retirer le réservoir d'eau.
2. Rincer le réservoir d'eau.
3. Insérer le réservoir d'eau et appuyer vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Impossible d'appuyer sur la manette vapeur
La manette vapeur est protégée par la sécurité enfants.
Pousser la sécurité enfants (sélecteur de débit de
vapeur) vers l'avant.
La manette vapeur est déverrouillée.
Longue durée de chauffage
La chaudière à vapeur est entartrée.
Détartrer la chaudière à vapeur.
Prélèvement d’eau élevé
La chaudière à vapeur est entartrée.
Détartrer la chaudière à vapeur.
Le fer à repasser vapeur « crache » de l'eau
Rincer la chaudière à vapeur du nettoyeur vapeur
ou la détartrer, voir chapitre
Après les pauses, des gouttes d'eau s'échappent du
fer à repasser vapeur
Après des pauses prolongées, de la vapeur peut
condenser dans la conduite de vapeur.
Après les pauses, diriger le pic de vapeur sur un
chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe réguliè-
rement.
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques.
Indice
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni
per l’uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle
istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
Raccordement électrique
Tension V
220-240
Phase
~
1
Fréquence
Hz
50-60
Type de protection
IPX4
Classe de protection
I
Caractéristiques de puissance de l’appareil
Puissance de chauffe
W
2000
Puissance de chauffe, fer à repas-
ser
W
700
Pression de service maximale
MPa
0,35
Durée de chauffage
Minutes 4
Vaporisation permanente
g/min
50
Pic de vapeur maximal
g/min
110
Volume de remplissage
Réservoir d'eau
l
0,8
Chaudière à vapeur
l
0,5
Dimensions et poids
Poids sans accessoires
kg
4
Longueur
mm
350
Largeur
mm
280
Hauteur
mm
270
Avvertenze generali ............................................
Impiego conforme alla destinazione....................
Tutela dell'ambiente ............................................
Accessori e ricambi .............................................
Volume di fornitura ..............................................
Garanzia..............................................................
Dispositivi di sicurezza ........................................
Descrizione dell’apparecchio ..............................
Montaggio ...........................................................
Messa in funzione ...............................................
Istruzioni d’uso importanti ...................................
Uso degli accessori .............................................
Cura e manutenzione..........................................
Aiuto in caso di guasti .........................................
Dati tecnici...........................................................
Summary of Contents for SC 4 EasyFix Iron
Page 2: ...A 2...
Page 3: ...B MAX 0 8 l 2 1 C MAX 0 8 l D 1 2 E 1 2 F G H 1 2 I J 1 2 K L M 3...
Page 4: ...N O P 1 2 Q R S U 1 2 T 4...
Page 155: ...155 6 7 U 1 2 1 3 4 5 R 6 S 7 8 9 1 10 20 cm 5 1 J 1 K...
Page 156: ...156 1 K 1 K 1 J 2 PVC 1 L 2 M 3 a b N 1 N 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O...
Page 162: ...162 50 1 MAX 50 1 P 2 3 4 10 1 2 3 4 5 T 6 7 U 1 2 3 4 5 R 6 S 7 8 9 1 10 20...
Page 163: ...163 5 1 J 1 K 1 K 1 K 1 J 2 1 L 2 M 3 a b N 1 N 1 R...
Page 164: ...164 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER 1 50 2 3 4 5 6 2 3 5 1 2...
Page 169: ...169 1 2 3 50 1 50 MAX 1 P 2 3 4 10 1 2 3 4 5 T 6 7 U 1 2 3 4 5 R 6 S 7 8 9...
Page 170: ...170 1 10 20 5 1 J 1 K 1 K 1 K 1 J 2 1 L 2 M 3 a b N 1 N...
Page 171: ...171 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER 1 50 2 3 4 5 6...
Page 177: ...177 1 10 20 5 1 J 1 K 1 K 1 K 1 J 2 1 L...
Page 178: ...178 2 M 3 a b N 1 N 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER 1 50 2 3 4...
Page 181: ...181 REACH www kaercher de REACH www kaercher com K RCHER K RCHER A 1 2 3 4 5 6 USE WATER ONLY...
Page 184: ...184 6 S 7 8 9 1 10 20 cm 5 1 J 1 K 1 K 1 K...
Page 185: ...185 1 J 2 PVC 1 L 2 M 3 a b N 1 N 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER...
Page 190: ...190 1 K 1 K 1 K 1 J 2 PVC 1 L 2 M 3 a b N 1 N 1 R 5 1 N 2 O 3 1 2 O K RCHER...
Page 191: ...191 50 1 50 MAX 1 P 2 3 4 10 1 2 3 4 5 T 6 7 U 1 2 1 3 4 5 R 6 S 7 8 9 1 10 20 5 1 J...
Page 194: ......
Page 195: ......