background image

Français

5

1

Adapter, device cable harness

2

Mizu connector

3. Shorten the cable harness of the flashing beacon, strip it and 

crimp it with a crimp connector.

Note

Make sure the cable colours (blue-blue and brown-brown) are as-
signed correctly.

4. Shrink the shrink sleeves of the crimp connectors with a hot air 

gun.

5. Plug the Mizu connector into the device cable harness adapt-

er.

6. Secure the cable harness to the fresh water tank using the ca-

ble tie with clip (2 x). 

1

Cable tie with clip

Activating the attachment kit

Note

The red KIK is required for activating the attachment kit.

1. Fit the red KIK.
2. Press the Info button.
3. Select the “Attachment kits” menu.
4. Turn to the attachment kit “Flashing beacon” with the Info but-

ton.

5. Press the Info button and activate the attachment kit “Flashing 

beacon”.

Rework

Hook the waste water drain hose onto the waste water tank.

Close the cover of the waste water tank.

Connect the battery connector (machines without built-in 
charger).

Install the ground wire on the negative pole of the battery (ma-
chines with built-in charger).

Function test

1. Connect the battery.
2. Switch the device on.
3. Press the “Flashing beacon” button on the control panel.
4. Check the function of “Flashing beacon”.

Remarques générales

Veuillez lire ces instructions de montage avant l’ins-
tallation et agissez en conséquence.

Conservez ces instructions de montage pour une utilisation ulté-
rieure et pour le propriétaire suivant.

Description

Ces instructions de montage décrivent l’installation et le raccor-
dement du gyrophare dans la machine B 260.

Consignes de sécurité

Niveaux de danger

DANGER

Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves bles-
sures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en-
traîner de graves blessures corporelles ou la mort.

PRÉCAUTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en-
traîner des blessures légères.

ATTENTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en-
traîner des dommages matériels.

Consignes de sécurité

ATTENTION
Risque d’endommagement dû à une installation incorrecte.

Une installation ou un raccordement incorrect(e) de l’accessoire 
peut l’endommager, ainsi que le véhicule ou la machine. Des dys-
fonctionnements et des pannes peuvent survenir sur l’accessoire 
et le véhicule ou la machine.
Confiez le montage, l’installation et le raccordement de l’acces-
soire uniquement à un spécialiste qualifié à cet effet.

ATTENTION
Risque d'endommagement par décharge électrostatique 
(ESD) !

Une décharge électrostatique (electrostatic discharge, ESD) peut 
endommager les sous-ensembles électroniques.
Prendre les mesures nécessaires pour décharger les charges 
électrostatiques du système électronique et électrique avant les 
travaux.

ATTENTION
Risque d'endommagement dû aux objets tranchants et aux 
encrassements !

En cas de contact avec les sous-ensembles, les objets tran-
chants ou encrassés peuvent provoquer des dommages tels que 
des rayures, des entailles et des déformations. Les outils, chif-
fons et plans de travail encrassés peuvent provoquer des encras-
sements et des changement de couleur irréversibles.
Utiliser exclusivement des outils et des moyens auxiliaires adap-
tés, non endommagés et propres et agir avec prudence. Déposer 
les sous-ensembles et les appareils uniquement sur des sup-
ports propres et rembourrés.

Pour des raisons de sécurité et de garantie, nous recommandons 
de confier le montage, l’installation et le raccordement au person-
nel de service Kärcher.
Conservez ces instructions de montage pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.

Remarque

Tenez compte également du manuel d’utilisation du véhicule ou 
de l’appareil dans lequel l’accessoire est monté.

Summary of Contents for B 260

Page 1: ...2 644 363 7 B 260 0 084 056 0 02 23 Deutsch 2 English 3 Fran ais 5 Espa ol 7 9...

Page 2: ...Gegenst nde und Verschmutzungen Scharfkantige bzw verschmutzte Gegenst nde k nnen beim Kontakt mit Bauteilen Besch digungen wie Kratzer Kerben und Verformungen verursachen Verschmutzte Werkzeuge Lappe...

Page 3: ...fo Button dr cken und den Anbausatz Rundumkenn leuchte aktivieren Nacharbeiten Ablassschlauch Schmutzwasser am Schmutzwassertank ein h ngen Deckel des Schmutzwassertanks schlie en Batteriestecker zusa...

Page 4: ...and connec tion Keep these installation instructions for future reference or for fu ture owners Note Also adhere to the operating instructions for the vehicle or device in which the attachment is inst...

Page 5: ...qui peut en tra ner de graves blessures corporelles ou la mort PR CAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en tra ner des blessures l g res ATTENTION Indique une situation pot...

Page 6: ...tube 2 Positionner le gyrophare en haut du support de gyrophare et le fixer avec la rondelle et les crous hexagonaux M 6 2x Couple de serrage 6Nm Monter le gyrophare 1 Support du gyrophare 2 Vis M5x12...

Page 7: ...n el veh culo o la m quina Pueden produ cirse aver as y fallos de funcionamiento en el accesorio el veh culo o la m quina El montaje la instalaci n y la conexi n del accesorio deber n en cargarse exc...

Page 8: ...e cables del equipo 2 Conector Mizu 3 Acortar el mazo de cables de la l mpara de advertencia omni direccional aislarlo y engarzarlo con un conector tipo crimp Nota Asegurarse de que los colores de los...

Page 9: ...tar el equipo 3 Pulsar el bot n L mpara de advertencia omnidireccional en el campo de control 4 Comprobar la funci n de L mpara de advertencia omnidirec cional B 260 electrostatic discharge K rcher DI...

Page 10: ...10 3 4 1 2 M 6 2 6 1 2 M5x12 1 M 5 x 12 2 2 Mizu 1 2 Mizu 3 4 5 Mizu 6 2 1 KIK 1 KIK 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 11: ......

Page 12: ...2 2 SC A4 GS aw19869...

Reviews: