-
1
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować
według jej wskazań i zachować ją do póź-
niejszego wykorzystania lub dla następne-
go użytkownika.
–
Wszyscy użytkownicy:
Użytkownika-
mi są przeszkoleni pracownicy pomoc-
niczy, operatorzy i wykwalifikowany
personel.
–
Wykwalifikowany personel:
Wykwali-
fikowany personel to osoby, które z
uwagi na wykształcenie zawodowe po-
siadają umiejętność ustawiania i uru-
chamiania urządzenia.
W celu zrozumienia instrukcji obsługi waż-
na jest znajomość następujących określeń
specjalistycznych. W niniejszej instrukcji
stosowane są określenia specjalistyczne
zapisane wytłuszczonym drukiem.
Woda surowa, woda wodociągowa, woda
miejska
Urządzenie zmiękczające
Woda miękka
Osmoza odwrotna
Ścieki wzbogacone solami i minerałami z
osmozy odwtotnej
Woda z osmozy, woda odmineralizowana,
woda w pełni odsolona
Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy,
olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie
dostawały się do środowiska! Chronić nale-
ży podłoże, a stary olej usuwać zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska natural-
nego.
w przypadku złego użycia lub nadużycia
obsługującemu i innym osobom grozi nie-
bezpieczeństwo w wyniku
–
wysokiego napiÍcia elektrycznego,
–
obrażeń żołądka i przewodu pokarmo-
wego na skutek spozycia większych ilo-
ści permeatu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzeń myjni prosimy o uważne przeczyta-
nie:
–
instrukcja obsługi
–
wszystkie wskazówki dotyczących bez-
pieczeństwa
–
dane krajowe przepisy prawa
Prosimy się upewnić, iż:
–
że zrozumieli Państwo wszystkie wska-
zówki,
–
że wszyscy użytkownicy urządzenia zo-
stali poinformowani o wskazówkach i je
tym samym zrozumieli.
Wszystkie osoby, które mają do czynienia z
ustawieniem instalacji, jej uruchomieniem,
konserwacją, eksploatacją i obsługą, mu-
szą
–
są odpowiednio wykwalifikowani,
–
znają i przestrzegają niniejszej instruk-
cji obsługi,
–
znają i przestrzegają odpowiednie
przepisy prawa.
W przypadku użytkowania samoobsługo-
wego eksploatator musi zadbać o to, by
użytkownicy zostali poinformowani przy po-
mocy dobrze widocznych tablic ostrzegaw-
czych o
–
możliwych niebezpieczeństwach,
–
zabezpieczeniach,
–
obsłudze instalacji.
W poniższej instrukcji obsługi użyto nastę-
pujących symboli:
Niebezpiecze
ń
stwo
Symbol oznacza bezpo
ś
rednio zagra
ż
aj
ą
-
ce niebezpiecze
ń
stwo. Przy niedostosowa-
niu si
ę
do wskazówki, istnieje
niebezpiecze
ń
stwo
ś
mierci lub odniesienia
powa
ż
nych obra
ż
e
ń
.
몇
Ostrze
ż
enie
Symbol oznacza sytuacj
ę
, która mo
ż
e by
ć
niebezpieczna. Przy niedostosowaniu si
ę
do wskazówki, mog
ą
mie
ć
miejsce lekkie
obra
ż
enia albo szkody materialne.
Wskazówka
Oznacza rady dotycz
ą
ce u
ż
ycia i wa
ż
ne in-
formacje.
Wyłączyć urządzenie, w tym celu pbró-
cić programator na tablicy obsługi SB-
Wash na „0/OFF“.
To urządzenie wytwarza zmiękczoną wodę
i permeat z czystej wody. Oba rodzaje
wody służą do zasilania SB-Wash (bez op-
cji zmiany zasadowości). Zmiękczona
woda służy do wszystkich programów pra-
nia poza pielęgnacją Top. Permeat wuży-
wany jest w programie prania Top.
Wszystkie wymagania dotyczące jakości
wody zasilającej SB-Wash musza być za-
chowane. Wymagania dotyczące jakości
wody podane są w rozdziale „Instalacja
urządzenia“.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
! Tryb prania tylko przy za-
mkni
ę
tym urz
ą
dzeniu.
–
Do wnętrza urządzenia dostęp mogą
mieć tylko pracownicy przyuczeni do
wykonywania prac konserwacyjnych.
Podczas eksploatacji urządzenia drzwi
muszą być zamknięte.
Spis treści
Na temat niniejszej instrukcji
obsługi . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 1
Ochrona środowiska . . . . . .
PL . . 1
Wskazówki bezpieczeństwa
PL . . 1
Elementy obsługi . . . . . . . .
PL . . 2
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 2
Uzupełnianie materiałów eks-
ploatacyjnych . . . . . . . . . . .
PL . . 3
Ochrona przeciwmrozowa .
PL . . 4
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 5
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 6
Dane techniczne . . . . . . . . .
PL . . 7
Dogląd i pielęgnacja . . . . . .
PL . . 8
Usuwanie usterek . . . . . . . .
PL . . 9
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
PL . 10
Przechowywanie. . . . . . . . .
PL . 10
Instalacja urządzenia (tylko dla
wykwalifikowanych pracowni-
ków) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . 11
Deklaracja zgodności UE . .
PL . 12
Gwarancja. . . . . . . . . . . . . .
PL . 12
Na temat niniejszej instrukcji
obsługi
Grupy docelowe niniejszej instrukcji
Na temat niniejszej instrukcji obsługi
Określenia specjalistyczne
Czysta woda
Wymiennik zasadowy
Woda zmiękczona
Osmoza odwrotna (skrót: RO)
Koncentrat
Permeat
Ochrona środowiska
Materiały opakowania nadają
się do recyklingu. Opakowań
nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi, tylko od-
dawać do utylizacji.
Zużyte urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, które
powinny być oddawane do uty-
lizacji. Baterie, oleje i podobne
substancje nie mogą przedo-
stać się do środowiska natural-
nego. Z tego powodu należy
usuwać (wyrzucać) zużyte
urządzenia za pośrednictwem
odpowiednich systemów utyli-
zacji.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne
Symbole w instrukcji obsługi
Symbole na urządzeniu
Niebezpiecze
ń
stwo pora
ż
e-
nia pr
ą
dem elektrycznym!
Prace w obr
ę
bie elementów
urz
ą
dzenia mo
ż
e wykonywa
ć
tylko elektrycy lub autoryzowa-
ni technicy.
Zachowanie podczas awarii
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
Miejsce pracy
101
PL