Summary of Contents for 6.997 Series

Page 1: ... Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski 88 Româneşte 93 Slovenčina 98 Hrvatski 103 Srpski 108 Български 113 Eesti 118 Latviešu 123 Lietuviškai 128 Українська 133 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...chstdruck über 1MPa 10 bar verwendet muss am Ein gang des Zubehöres ein Druckreduzierer installiert werden Trinkwasser Brauchwasser Brunnenwasser Quellwasser Regenwasser Schwimmbadwasser bestimmungsge mäße Dosierung der Additive voraus gesetzt 몇 Warnung Nicht gefördert werden dürfen ätzende leicht brennbare oder explosive Stoffe z B Benzin Petroleum Nitroverdün nung Fette Öle Salzwasser und Ab was...

Page 4: ...nicht ein quetschen Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen Um Gefährdungen zu vermeiden dür fen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kun dendienst durchgeführt werden Das Gerät darf nicht von Kindern Ju gendlichen oder nichtunterwiesenen Personen betrieben werden Elektrische Schutzeinrichtungen be achten Pumpen ...

Page 5: ...eckdose am Druckschalter stecken Î Netzstecker des Druckschalters in Steckdose stecken Der Druckschalter schaltet die Pumpe sofort ein und nach ca 15 sec aus wenn alle Entnahmestellen geschlos sen sind und sich Druck im System auf gebaut hat Das System ist betriebsbereit Î Schaltet sich die Pumpe nicht automa tisch ein oder die Pumpe soll zur Inbe triebnahme wiederholt gestartet werden Taste zur W...

Page 6: ... entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung Dokumentationsbevollmächtigter S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Lagerung Gerät aufbewahren EG Konfor...

Page 7: ...rsystem Verschraubungen und Entnahmestellen auf Undichtigkeiten prüfen Pumpe zu schwach Pumpe 2 0 bar Druck verwenden Kontrolllampe Tro ckenlauf leuchtet Pumpe läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötz lich stehen Wassermangel im Ansaug bereich der Pumpe Ansaugbereich gemäß Bedienungsan leitung der Pumpe entlüften Taste zur Wiederinbetriebnahme drü cken Pumpe wird für 15 sec einge scha...

Page 8: ...ing Caustic slightly inflammable and other explosive substances such as petrol petroleum diluted nitrogen greases oils salt water and waste water from toilets as well as sludgy water that has a slower flow capacity than water should not be transported using the pump The temperature of the trans ported fluids should not exceed 35 C The packaging material can be recy cled Please do not place the pac...

Page 9: ...ust not be operated by children young persons or persons who have not been instructed accord ingly Follow the rules for electrical safety of equipment Only operate pumps near to pools gar den ponds or fountains if they are equipped with an earth leakage circuit breaker with a nominal error current of max 30 mA It is not permitted to acti vate the pump if persons are in the pool or garden pond For ...

Page 10: ...roximately 15 seconds when all outlets are closed and pressure has built up in the system The system is now ready for use Î Press the reset Reset switch if the pump does not switch on automatically or the pump needs to be restarted re peatedly Î Open the water tap valve of the house hold water system The pump is switched on Î Close the water tap valve of the house hold water system Pump will conti...

Page 11: ...oval The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man agement Authorised Documentation Representative S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Phone 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 EC Declaration of Conformity Product Pressure switch Type 6 997 xxx Relevant EU Directives 2006 95 EC 2004 108 EC Applied ...

Page 12: ...ter system Check screws and taps valves for leaks Pump is too weak Use a pump of 2 0 bar pressure Indicator lamp Dry running lights up Pump does not run or suddenly comes to a standstill during operations No water in the suction wa ter of the pump Remove the air from the suction area according to the operating instructions of the pump Press reset key pump will be switched on for 15 seconds You can...

Page 13: ...tre installé à l entrée de l accessoire Eau potable Eau d usage Eau de puits Eau de source Eau de pluie Eau de piscine dosage de l additif se lon les dispositions imposé au préa lable 몇 Avertissement Il est interdit de transporter des subs tances corrosives facilement inflam mables ou explosives par ex essence pétrole diluant pour laque cellulo sique graisses huiles eau salée et eaux usées en prov...

Page 14: ... intempérie Pour débrancher l accessoire tirer au niveau de la fiche secteur et non sur le câble d alimentation Ne pas faire passer le câble d alimenta tion sur des arêtes vives et ne pas le coincer La tension indiquée sur la plaque signa létique de l appareil doit correspondre à celle de la prise Afin d éviter tout danger seul le service après vente agréé est habilité à effec tuer des réparations...

Page 15: ...pressostat dans la zone hors d atteinte du liquide et protégée de l hu midité et des projections d eau dans le système d eau domestique Sécuriser le pressostat avec une fixa tion appropriée par ex une corde contre le glissement dans le fluide à transporter Enficher la fiche secteur de la pompe dans la prise du pressostat Brancher la fiche secteur du pressostat dans la prise Le pressostat enclenche...

Page 16: ... si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon damentales stipulées en matière de sécuri té et d hygiène par les directives européennes en vigueur Toute modifica tion apportée à la machine sans notre ac cord rend cette déclaration invalide Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale Responsable de la documentation S Reiser Alf...

Page 17: ...rôler les raccords vissés et les points de prélèvement pour détecter tout manque d étanchéité Pompe trop faible Utiliser une pompe de 2 0 bars de pression Le voyant de contrôle Marche à sec s allume La pompe ne tourne pas ou s arrête sou dainement en cours de fonctionnement Manque d eau dans la zone d aspiration de la pompe Purger la zone d aspiration selon les ins tructions de service de la pompe...

Page 18: ... pres sione massima superiore a 1MPa 10 bar è necessario che all ingresso dell accesso rio venga installato un riduttore della pres sione acqua potabile Acqua riciclata acqua di pozzo acqua sorgiva acqua piovana Acqua piscine partendo da un dosag gio conforme degli additivi 몇 Attenzione Non è possibile trasportare materiali ir ritanti facilmente infiammabili o esplo sivi ad es benzina petrolio nit...

Page 19: ...ta sulla targhetta dell apparecchio deve corrispondere a quella della sorgente di corrente Per escludere qualsiasi rischio gli inter venti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclu sivamente dal servizio assistenza auto rizzato È vietato l impiego dell apparecchio da parte di bambini adolescenti o persone non informate sull uso Rispettare le norme vigenti per i dis...

Page 20: ...re a pres sione Inserire la spina dell interruttore a pres sione in una presa elettrica Il pressostato accende subito la pompa e la spegne dopo circa 15 secondi quando tutti i punti di prelievo sono chiusi e nel sistema vi è pressione Il sistema è pronto all uso Premir a tecla de recolocação em fun cionamento sempre que a bomba não for activada automaticamente ou se pretender reactivar novamente a...

Page 21: ...lle direttive CE In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso la presente dichiarazio ne perde ogni validità I firmatari agiscono su incarico e con la pro cura dell amministrazione Responsabile della documentazione S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 01 03 2011 Manutenzione Suppo...

Page 22: ...qua di servizio Accertarsi della tenuta dei collegamenti a vite e dei punti di prelievo Pompa troppo debole Pompa utilizzare 2 0 bar di pressione La spia luminosa Funzionamento a secco si accende La pompa non si av via o si ferma im provvisamente durante il funziona mento Mancanza d acqua nell area di uscita della pompa Eliminare l aria dall area di aspirazione secondo le istruzioni d uso della po...

Page 23: ...schuwing Bijtende licht brandbare of explosieve stoffen bv benzine petroleum nitro verdunning vetten oliën zout water en afvalwater uit toiletinstallaties en modderwater met een lagere vloeibaar heid dan water mogen niet getranspor teerd worden De temperatuur van de getransporteerde vloeistof mag niet ho ger zijn dan 35 C Het verpakkingsmateriaal is her bruikbaar Deponeer het verpak kingsmateriaal...

Page 24: ...n uitge voerd door een erkende klantendienst Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jongeren of niet geïn strueerde personen Elektrische veiligheidsinrichtingen in acht nemen Pompen mogen aan zwembaden tuin vijvers en fonteinen enkel gebruikt wor den via een aardlekschakelaar met een nominale afschakelstroom van max 30mA Indien er zich personen in het zwembad of de vijver bevinden mag...

Page 25: ...iddellijk in en na ca 15 sec uit wanneer alle ontneemplaatsen geslo ten zijn en in het systeem druk is opge bouwd Het systeem is bedrijfsklaar Wanneer de pomp niet automatisch in schakelt of voor de inbedrijfstelling her haardelijk gestart moet worden moet de knop voor de herinbedrijfstelling re set ingedrukt worden Ontneemplaats bv waterkraan in het huiswatersysteem openen Pomp wordt ingeschakeld...

Page 26: ...ijnen Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding Gevolmachtigde voor de documentatie S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Opslag Apparaat o...

Page 27: ...erverlies in het huiswatersysteem Schroefverbindingen en ontneemplaats controleren op ondichtheid Pomp te zwak Pomp 2 0 bar druk gebruiken Controlelampje droogloop brandt Pomp draait niet of valt tijdens de wer king plots stil Watergebrek in het aan zuigbereik van de pomp Aanzuigbereik ontluchten volgend de gebruiksaanwijzing van de pomp Knop ter herinbedrijfstelling indrukken pomp wordt gedurende...

Page 28: ...entrada del accesorio agua potable Agua industrial Agua de fuente Agua de manantial Agua de lluvia agua de piscinas es imprescindible una dosificación correcta de los aditi vos 몇 Advertencia No puede transportar sustancias corro sivas ligeramente inflamables o explo sivas como gasolina petróleo disolvente de nitroglicerina grasas aceites agua salada y agua residual de aseos y agua con barro que te...

Page 29: ...rante en las esquinas o quede aplastado La tensión de la fuente de corriente tie ne que coincidir con la indicada en la placa de características Para evitar riesgos es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamen te por el servicio técnico autorizado Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato Tener en cuenta los di...

Page 30: ...ta la bomba inme diatamente y la vuelve desconectar aprox tras 15 segundos si todos los puntos de extracción están cerrados y se ha presurizado el sistema El sistema está listo para el funciona miento Si la bomba no se conecta automática mente o se debe reiniciar repetidamen te para ponerla en funcionamiento pulsar la tecla para una nueva puesta en mercha Reset Abrir el punto de recogida p ej grif...

Page 31: ...ión perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex plícito Los abajo firmantes actúan con plenos po deres y con la debida autorización de la di rección de la empresa Persona autorizada para la documenta ción S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tfno 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 20...

Page 32: ...tema de agua domés tico Comprobar la estanqueidad de las co nexiones de rosca y los puntos de sali da Bomba demasiado débil Bomba utilizar presión de 2 0 bar El piloto de control Marcha en seco se enciende La bomba no funcio na o se apaga de re pente Falta de agua en la zona de aspiración de la bomba Ventilar la zona de aspiración de acuer do con el manual de instrucciones de la bomba Pulsar la te...

Page 33: ...omba com uma pres são máxima superior a 1MPa 10 bar na entrada do acessório deve ser instalado um redutor da pressão Água potável Água não potável Água de poço Água de fonte Água pluvial Água de piscina partindo do princípio de uma dosagem exacta dos aditivos necessários 몇 Advertência Não podem ser transportados líquidos corrosivos facilmente inflamáveis ou explosivos p ex gasolina petróleo ni tro...

Page 34: ...o eléctrico mas sim na ficha Não entale o cabo de ligação à rede nem o passe sobre arestas vivas A tensão indicada na placa sinalética deve corresponder à tensão da fonte eléctrica De modo a evitar riscos as reparações e a montagem de peças sobressalen tes só podem ser efectuadas pelo ser viço de assistência autorizado Este aparelho não pode ser utilizado por crianças jovens ou pessoas não instruí...

Page 35: ...mada situada no interruptor de pres são Inserir a ficha de rede do interruptor de pressão na tomada de corrente O pressóstato liga imediatamente a bomba e desliga a bomba após cerca de 15 seg se todos os consumidores estiverem fechados e o sistema estiver pressurizado O sistema está operacional Premir a tecla de recolocação em fun cionamento sempre que a bomba não for activada automaticamente ou s...

Page 36: ...uver qualquer modificação na máqui na sem o nosso consentimento prévio a presente declaração perderá a validade Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência Responsável pela documentação S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Armazenamento Guardar a máquina Declaração...

Page 37: ...doméstica Controlar as uniões roscadas e os pon tos de admissão quanto a eventuais fu gas Bomba demasiado fraca Utilizar bomba 2 0 bar A lâmpada de con trolo de Funciona mento a seco acende A bomba não entra em funcionamento ou pára inadvertida mente Falta de água na zona de aspiração de água da bom ba Purgar o ar na zona de aspiração con soante as indicações no manual de ins truções Premir a tecl...

Page 38: ...udsat 몇 Advarsel Der må ikke transporteres ætsende let brændbare eller eksplosive stoffer f eks benzin petroleum nitro fortyn dingsvæske fedtstoffer olie saltvand og kloakvand fra toiletanlæg som også tilslammet vand der ikke flyder Tempe raturen af de transporterede væsker må ikke overstige 35 C Emballagen kan genbruges Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald men afl...

Page 39: ...en kun gennemføres af en god kendt kundeservice Damprenseren må ikke anvendes af børn unge eller af personer der ikke er blevet instrueret i brugen Bemærk el beskyttelsesindretninger I svømmebassiner damme og spring vand må pumper kun anvendes over en fejlstrøm beskyttelseskontakt med en nominel fejlstrøm på max 30mA Hvis der er personer i svømmebassinet eller dammen må pumpen ikke anvendes Af sik...

Page 40: ... systemet Systemet er klar til drift Hvis pumpen ikke afbrydes automatisk eller hvis den skal genstartes til ibrug tagningen trykkes tasten til genibrug tagningen reset Åbn udtagelsesstedet f eks vandha nen i vandsystemet Pumpen tændes Luk udtagelsesstedet f eks vandha nen i vandsystemet Pumpen fortsætter at køre for 15 se kunder og slukkes derefter Træk netstikket ud af stikkontakten Risiko Før a...

Page 41: ...in gyldighed Undertegnede agerer på vegne af og med fuldmagt fra ledelsen Dokumentationsbefuldmægtiget S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tlf 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 EU overensstemmelseserklæ ring Produkt Trykafbryder Type 6 997 xxx Gældende EF direktiver 2006 95 EF 2004 108 EF Anvendte harmoniserede standarder EN 60335...

Page 42: ...y stemet Kontroller skrueforbindelserne og udta gelsen med hensyn til tæthed Pumpen er for svagt Pumpe 2 0 bar tryk anvendes Kontrollampe Tør løb lyser Pumpen starter ikke eller standser plud seligt under driften Vandmangel i pumpens indsugningsområde Afluft indsugningsområdet ifølge pum pens betjeningsvejledning Tryk tasten til genstarten pumpen tæn des for 15 sekunder Hvis en enkelt gen start ik...

Page 43: ...Advarsel Pumpen må ikke brukes til etsende lett brennbare eller eksplosive stoffer som f eks bensin petroleum nitratgjødsel fett olje saltvann eller avløpsvann fra toalettanlegg og tilslammet vann som har lavere viskositet enn rent vann Temperatur på væsker som pumpes må ikke være over 35 C Materialet i emballasjen kan resirku leres Ikke kast emballasjen i hus holdningsavfallet men lever den inn t...

Page 44: ... ikke brukes av barn eller uinnvidde personer Pass på elektriske beskyttelsesinnret ninger Pumpen kan brukes i svømmebasseng hagedammer og springvann kun med en overspenningsbryter med en nomi nell strømfeil på maks 30 mA Dersom det befinner seg personer i svømme bassenget eller i hagedammen skal pumpen ikke benyttes Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi i ut gangspunktet at apparatet drives via en ov...

Page 45: ... lukket og det er bygget opp trykk i systemet Systemet er driftsklart Dersom pumpen ikke slår seg automa tisk på eller pumpen må startes for ny bruk trykk omstartknappen Reset Åpen uttakssted f eks vannkran i vannledningsnettet Pumpen blir koblet inn Lukk uttakssted f eks vannkran i vannledningsnettet Pumpen går i 15 sekunder og blir så slått av Trekk ut støpselet fra stikkontakten Fare Slå av app...

Page 46: ...gyldighet De undertegnede handler på oppdrag fra og med fullmakt fra selskapsledelsen Dokumentasjonsansvarlig S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tlf 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 07 01 EU samsvarserklæring Produkt Trykkbryter Type 6 997 xxx Relevante EU direktiver 2006 95 EF 2004 108 EF Anvendte overensstemmende normer EN 60335 1 ...

Page 47: ...oblinger og uttakssteder er tette Pumpe n for svak Pumpe med 2 0 bar trykk må brukes Kontrollampen Tørrkjøring lyser Pumpen starter ikke eller stopper plutse lig under drift Vannmangel i innsugingso mrådet til pumpen Innsugingsområdet luftes i henhold til bruksanvisning for pumpe Tast for ny oppstart trykkes inn pumpen kobles inn i ca 15 sekunder Dersom det ikke er nok med en oppstartm kan du tryk...

Page 48: ...mbassängvatten förutsätter korrekt dosering av additiv 몇 Varning Frätande lätt brännbara eller explosiva substanser t ex bensin petroleum ni trovätskor fetter oljor saltvatten och avloppsvatten från toalettanläggningar och vatten som innehåller slam som har en lägre flytbarhet än vatten får ej ma tas genom pumpen Temperaturen i den transporterade vätskan får inte överskrida 35 C Emballagemateriale...

Page 49: ...ndservice Apparaten får inte användas av barn ungdomar eller av personer som inte erhållit undervisning Beakta elektriska skyddsanordningar Pumpar får endast drivas med jordfels brytare med nominell felström på max 30mA i bassänger trädgårdsdammar och brunnar När personer befinner sig i bassängen eller trädgårdsdammen får pumpen inte användas Av säkerhetsskäl rekommenderar vi principiellt att pump...

Page 50: ... tömningsställen är stängda och ett tryck har byggts upp i systemet Systemet är driftsklart Tryck på återstartsknappen Reset om pumpen inte startar automatiskt eller om den ska startas flera gånger i sam band med idrifttagning Öppna anslutning till vattenledning t ex vattenkran Pumpen startar Stäng anslutning till vattenledning t ex vattenkran Pump efterarbetar under 15 sek och stängs av Dra ut nä...

Page 51: ...ltig Undertecknade agerar på order av och med fullmakt från företagsledningen Dokumentationsbefullmäktigad S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Försäkran om EU överens stämmelse Produkt Tryckvakt Typ 6 997 xxx Tillämpliga EU direktiv 2006 95 EG 2004 108 EG Tillämpade harmoniserade normer EN 603...

Page 52: ...gt vattenflöde i ledningarna Kontrollera täthet hos anslutningspunk ter och skruvanslutningar Pump för svag Använd pump 2 0 bar tryck Kontrollampa Torr körning lyser Pump startar inte el ler stannar plötsligt under drift Vattenbrist i pumpens upp sugningsområde Lufta uppsugningsområde enligt bruks anvisning Tryck in knappen för återstart och pum pen startas för 15 sekunder Räcker inte omstart vid ...

Page 53: ...a lisäaineen annostelua 몇 Varoitus Pumpulla ei saa pumpata syövyttäviä helposti palavia eikä räjähdysalttiita ai neita esim bensini petrooli nitro ohenteet rasvoja öljyjä suolavettä eikä WC laitteistojen jätevesiä eikä sel laisia lietevesiä joilla on huonommat virtausominaisuudet kuin puhtaalla ve dellä Pumpattavien nesteiden lämpöti la ei saa ylittää 35 C Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä viä Ä...

Page 54: ...n varaosat Lapset nuoret tai laitteeseen perehty mättömät henkilöt eivät saa käyttää sitä Huomioi sähköiset suojalaitteet Pumppuja saa käyttää uima altaissa puutarhalammikoissa ja suihkulähteis sä vain vikavirtasuojakytkimen jonka nimellisvikavirta on maks 30 mA kaut ta Kun uima altaassa tai puutarhalam messa on ihmisiä pumppua ei saa käyttää Suosittelemme turvallisuussyistä että laitetta käytetää...

Page 55: ...t ovat suljettuna ja järjestelmään on muodos tunut painetta Järjestelmä on käyttövalmiina Jos pumppu ei käynnisty automaattisesti tai jos pumppu pitää käynnistää uudel leen käyttöönottoa varten paina käyt töönotto uudelleen painiketta Reset Avaa talousvesijärjestelmän vedenotto piste esim vesihana Pumppu käynnistyy Sulje talousvesijärjestelmän vedenotto piste esim vesihana Pumppu jälkikäy vielä 15...

Page 56: ...taneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina Dokumentointivaltuutettu S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Puh 49 7195 14 0 Faksi 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 EU standardinmukaisuusto distus Tuote Painekytkin Tyyppi 6 997 xxx Yksiselitteiset EU direktiivit 2006 95 EY 2004 108 EY Sovelletut harmonisoidut standardit EN 60335 1 ...

Page 57: ... suuri vuoto Tarkasta liitosten ja vedenottopisteiden tiiviys Pumppu on liian heikko Käytä pumppua jonka paine on 2 0 bar Merkkivalo Kuiva käynti palaa Pumppu ei käynnis ty tai se se pysähtyy äkillisesti käytön ai kana Vednpuute pumpun imu kohdan alueella Ilmaa käyttöohjeen mukaisesti pumpun imualue Paina uudelleenkäyttöönotto painiket ta pumppu käy 15 sekuntia Jos yksi uu delleenkäynnistäminen ei...

Page 58: ...έλθει σε τουλάχιστον 0 2 MPa 2 0 bar Εάν χρησιμοποιηθεί αντλία με μέγιστη πίε ση άνω των 1MPa 10 bar στην είσοδο του εξαρτήματος να εγκατασταθεί ένας μειωτή ρας πίεσης Πόσιμο νερό Νερό χρήσης Νερό πηγαδιού Νερό πηγής Βρόχινο νερό Νερό πισίνας προϋποτίθεται η ανάμει ξη με πρόσθετα σύμφωνα με τους κα νονισμούς 몇 Προειδοποίηση Δεν επιτρέπεται η άντληση διαβρωτι κών πολύ εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλι κών...

Page 59: ... ής υδάτων και να προστατεύονται από την υγρασία και τις σταγόνες νερού Μην χρησιμοποιείτε συστηματικά τη συσκευή υπό βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο μην τραβήξετε το καλώδιο τροφοδοσίας αλλά τραβήξτε το φις από την πρίζα Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από κοφτερές ακμές και μην το συνθλίβετε Η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα τύπου πρέπε...

Page 60: ...ξη Στην αντλία κήπου μπορεί να χρησιμοποιη θεί ένας αγωγός απορρόφησης με βαλβίδα αντεπιστροφής Εικόνα Τοποθετήστε το διακόπτη πίεσης σε ένα σημείο του συστήματος οικιακών υδάτων που προστατεύεται από τις πλημμύρες και τις σταγόνες νερού Στερεώστε το διακόπτη πίεσης με το κατάλληλο στήριγμα π χ σκοινί ώστε να μην γλιστρήσει μέσα στο υγρό άντλησης Συνδέστε το φις της αντλίας στην πρίζα του διακόπτη...

Page 61: ... και την κατασκευή του υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ εντολή του και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της επιχείρησης Υπεύθυνος τεκμηρίωσης S Reiser Alfred Karcher Gmb...

Page 62: ...ικιακών υδάτων Ελέγξτε τη στεγανότητα των κοχλιωτών συνδέσεων και των σημείων λήψης Πολύ αδύναμη αντλία Χρησιμοποιήστε μια αντλία με πίεση 2 0 bar Η λυχνία ελέγχου ξηρής λειτουργίας ανάβει Η αντλία δεν τίθεται σε λειτουργία ή απενεργοποιείται ξαφνικά στη διάρ κεια της λειτουργί ας Έλλειψη νερού στο σημείο αναρρόφησης της αντλίας Κάντε εξαέρωση στο σημείο αναρρόφη σης σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης ...

Page 63: ...doğru şekilde dozaj ayarı önkoşuldur 몇 Uyarı Yakıcı kolay yanan ya da patlayıcı maddeler Örn benzin petrol nitro çö zelti gresler yağlar tuzlu su ve tuvalet sistemlerinden gelen atık sular ve su dan daha düşük akışkanlık özelliğine sahip çamurlu su taşınmamalıdır Taşı nan sıvının sıcaklığı 35 C yi aşmamalı dır Ambalaj malzemeleri geri dönüştürü lebilir Ambalaj malzemelerini evini zin çöpüne atmak ...

Page 64: ...yapılmalı dır Cihaz çocuklar gençler veya eğitimsiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır Elektrikli koruma tertibatlarına dikkat edin Pompalar yüzme havuzları bahçe ha vuzlar ve fıskiyelerde sadece maksi mum 30mA nominal hatalı akıma sahip bir hatalı akım koruma şalteri üzerinden çalıştırılmalıdır Yüzme havuzu ya da bahçe havuzunda insanlar varsa pom pa çalıştırılmamalıdır Güvenlik nedenleriyle ci...

Page 65: ...yı hemen açar ve yaklaşık 15 saniye sonra kapatır Sistem çalışmaya hazırdır Pompa otomatik olarak devreye gir mezse veya işletime almak için pompa nın tekrar çalıştırılması gerekirse tekrar çalıştırma Reset tuşuna basın Ev suyu sistemindeki alma noktasını Örn su vanası açın Pompa çalışır Ev suyu sistemindeki alma noktasını Örn su vanası kapatın Pompa 15 saniye boyunca çalışmaya devam eder ve kapat...

Page 66: ...zası bulunanlar işletme yönetimi adına ve işletme yönetimi tarafından verilen veka lete dayanarak işlem yapar Dokümantasyon yetkilisi S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 AB uygunluk bildirisi Ürün Basınç şalteri Tip 6 997 xxx İlgili AB yönetmelikleri 2006 95 EG 2004 108 EG Kullanılmış olan uy...

Page 67: ...ları ve alma noktalarına sızdırmazlık kontrolü yapın Pompa çok zayıf 2 0 bar basınçlı pompa kullanın Kuru çalışma kon trol lambası yanıyor Pompa çalışmaya başlamıyor ya da çalışma sırasında aniden duruyor Pompanın emme bölgesin de su eksikliği Emme bölgesindeki havayı pompanın kullanım kılavuzuna göre boşaltın Tekrar işletime alma tuşuna basın pom pa 15 saniye boyunca çalıştırılır Tek se ferlik ye...

Page 68: ...йнасосдолженвыдерживать давление не менее 0 2 МПа 2 0 бар Если применяется насос с максималь ным давлением свыше 1 МПа 10 бар необходимо установить редуктор дав ления на входе прибора Питьевая вода Техническая вода Колодезная вода Родниковая вода Дождевая вода Вода в ванной при условии соот ветствующей дозировки добавок 몇 Предупреждение Не разрешается перекачка разъ едающих легковоспламеняющихся и...

Page 69: ...ы с прибором проверять сетевой шнур и штепсель ную вилку на наличие повреждений Поврежденный сетевой шнур дол жен быть незамадлительно заменен уполномоченной службой сервисно го обслуживания специалистом электриком Все электрические штекерные со единения следует устанавливать в зоне защищенной от заполнения жидкостью и защищать от влаги и попадания воды Не эксплуатировать прибор продол жительное в...

Page 70: ... 7 Контрольная лампочка сухого хода 8 Клавиша для повторного пуска после появления дефекта Reset Рисунок Пневматический выключатель уста навливается непосредственно на вы ход стороны нагнетания насоса пер пендикулярно системе домашнего водопровода Запускать насос в соответствии с инструкцией по эксплуатации Указание Для работы садового насоса может применяться впускной водопровод ос нащенный обрат...

Page 71: ... мы заявляем что нижеука занный прибор по своей концепции и конструкции а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне нии отвечает соответствующим основ ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС При внесении изменений не согласованных с нами данное заявление теряет свою силу Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководс тва предприя...

Page 72: ...ис теме Проверить шурупные соединения и водозаборы на герметичность Насос слишком слаб Давление насоса составляет 2 0 бар Контрольная лам почка Сухой ход светится Насос не запуска ется или внезапно остановилась в ходе работы Недостаток воды в зоне всасывания насоса Откачать воздух в зоне отсасывания в соответствии с инструкцией по экс плуатации насоса Нажать на клавишу повторного запус ка насос вк...

Page 73: ...tozék bemeneténél nyomáscsökkentőt kell felszerelni Ivóvíz Üzemvíz Kútvíz Forrásvíz Esővíz Uszodavíz az additívok rendeltetés szerű adagolását feltételezve 몇 Figyelem Nem szabad maró könnyen éghető vagy robbanékony anyagokat pl ben zin petróleum nitro hígító zsírokat olajokat sós vizet és toalett berendezé sek szennyvizét szállítani és sáros vi zet amelynek folyóképessége alacsonyabb mint a vízé A...

Page 74: ...ati csatlakozókábelt ne húzza át éles sarkokon és ne csípje be Az adattáblán megadott feszültségnek meg kell egyeznie az áramforrás fe szültségével Veszélyek elkerülés végett az alkatré szek javítását és beépítését csak jóvá hagyott szerviz szolgálat végezhet el A készüléket gyermekek fiatalok és be nem tanított személyek nem használ hatják Elektromos védelmi berendezésnél ve gye figyelembe Szivat...

Page 75: ...hálózati dugóját a nyomáskapcsolónál lévő dugaljba Dugja be a nyomáskapcsoló hálózati dugóját a dugaljba A nyomáskapcsoló azonnal bekapcsol ja a szivattyút és kb 15 másodperc után kikapcsolja ha a kivételi helyek el vannak zárva és nyomás termelődött a rendszerben A rendszer üzemkész Ha a szivattyú nem kapcsol be automa tikusan vagy a szivattyút üzembevétel hez ismét be kell indítani akkor nyomja ...

Page 76: ...ha gyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és felhatalmazásával lépnek fel A dokumentációért felelős személy S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Tárolás A készülék tárolása EK konformitási nyiltakozat Termék Nyomás...

Page 77: ...zze a csavarzatok és a kivételi helyek vízzáróságát A szivattyú túl gyenge Szivattyú 2 0 bar nyomást használni A Szárazmenet kontroll lámpa vilá gít A szivattyú nem megy vagy az üzem alatt hirtelen leáll Vízhiány a szivattyú felszí vási területén A felszívási területet a szivattyú haszná lati utasításának megfelelően légtelení teni Nyomja meg az ismételt üzembevétel gombot a szivattyú 15 másodperc...

Page 78: ...zénová voda za přepokladu dávko vání přísad podle určení 몇 Upozornění Čerpat se nesmějí žíravé snadno hoř lavé nebo výbušné látky např benzín petrolej nitroředidlo tuky oleje slaná voda a odpadní vody ze záchodových zařízení a rovněž voda zabahněná kte rá má tekutost nižší než voda Teplota čerpané kapaliny nesmí překračovat 35 C Obalové materiály jsou recyklovatel né Obal nezahazujte do domácího o...

Page 79: ...ěti mla diství nebo osoby které nebyly sezná meny s návodem k jeho použití Berte zřetel na elektrická bezpečnostní zařízení Ponorná čerpadla se smějí u plavec kých bazénů zahradních rybníčků a kašen provozovat pouze přes ochranný spínač proti chybnému proudu se jme novitým chybným proudem max 30 mA Když jsou v plaveckém bazénu nebo zahradním rybníčku lidé čerpadlo nesmí být v provozu Z bezpečnostn...

Page 80: ...hna odběrní místa uzavřena a v systému se zvýší tlak Systém je připraven k provozu Pokud se čerpadlo nevypne automatic ky nebo pokud má být čerpadlo při uvá dění do provozu opakovaně spuštěno stiskněte tlačítko pro opětovné uvedení do provozu Reset Otevřete místo odběru např vodovod ní kohoutek domovní přípojky vody Čerpadlo se zapne Uzavřete místo odběru např vodovod ní kohoutek domovní přípojky ...

Page 81: ...seny pozbývá toto prohlášení svou platnost Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatelství Osoba zplnomocněná sestavením doku mentace S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Prohlášení o shodě pro ES Výrobek Presostat Typ 6 997 xxx Příslušné směrnice ES 2006 95 ES 2004 108 ES Použité harm...

Page 82: ...ru nevykazují netěsnost Čerpadlo je příliš slabé Používejte čerpadlo s tlakem 2 0 bar Kontrolka chodu nasucho svítí Čerpadlo nenabíhá nebo se za provozu náhle zastaví Nedostatek vody ve výstupní oblasti čerpadla Odvzdušněte výstupní oblast dle návo du k obsluze čerpadla Stiskněte tlačítko k opětovnému uvede ní do provozu čerpadlo se spustí na 15 vteřin Pokud nestačí jednorázové opě tovné spuštění ...

Page 83: ...z vodnjaka Izvirska voda Deževnica Bazenska voda pogoj je namensko do ziranje aditivov 몇 Opozorilo Črpati se ne smejo jedke lahko gorljive ali eksplozivne snovi npr bencin pe trolej nitro razredčina maščobe olja slanica in odpadne vode iz straniščnih naprav in blatna voda ki ima manjšo te kočnost kot voda Temperatura črpane tekočine ne sme preseči 35 C Embalažo je mogoče reciklirati Pro simo da em...

Page 84: ...zgolj avtoriziran uporabniški servis Z napravo ne smejo delati otroci mla dostniki ali neusposobljene osebe Upoštevajte električne zaščitne pripra ve Črpalke smejo na bazenih vrtnih ba zenčkih in vodnjakih delovati le preko zaščitnega tokovnega stikala z naziv nim okvarnim tokom max 30mA Če se v bazenu ali vrtnem bazenčku nahajajo osebe črpalka ne sme delovati Iz varnostnih razlogov na splošno pri...

Page 85: ...če so vsa odvzemna mesta zaprta in se je tlak v sistemu izgradil Sistem je pripravljen za obratovanje Če se črpalka ne vklopi avtomatično ali če je treba črpalko za uporabo ponovno zagnati pritisnite tipko za ponovni za gon Reset Odprite odjemno mesto npr vodno pi po v hišnem vodnem sistemu Črpalka se vklopi Zaprite odjemno mesto npr vodno pi po v hišnem vodnem sistemu Črpalka še 15 sek teče in se...

Page 86: ...o navodilih in s poobla stilom vodstva podjetja Pooblaščenec za dokumentacijo S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 ES izjava o skladnosti Proizvod Tlačno stikalo Tip 6 997 xxx Zadevne ES direktive 2006 95 ES 2004 108 ES Uporabljene usklajene norme EN 60335 1 EN 60730 2 6 EN 60730 1 EN 62233 20...

Page 87: ... sistemu Preverite tesnost navojnih spojev in od jemnih mest Črpalka prešibka Uporabite črpalko s tlakom 2 0 bara Kontrolna lučka su hi tek sveti Črpalka ne steče ali med obratovanjem nenadoma obstane Pomanjkanje vode v podro čju črpanja črpalke Področje črpanja prezračite v skladu z navodili za uporabo črpalke Pritisnite tipko za ponoven zagon črpal ka se vklopi za 15 sek Če enkraten po noven zag...

Page 88: ...y stosowana jest pompa o maksymal nym ciśnieniu przekraczającym 1 MPa 10 bar należy na wejściu urządzenia zainsta lować reduktor ciśnienia Woda pitna Woda użytkowa Woda studzienna Woda źródlana Woda deszczowa Woda z basenów pływackich przy za łożeniu właściwego dozowania dodat ków 몇 Ostrzeżenie Nie mogą być przetaczane natomiast materiały żrące łatwopalne albo wybu chowe np benzyna nafta rozcieńcz...

Page 89: ...l przyłączeniowy lecz za wtyczkę Unikać sytuacji prowadzących do uszkodzenia mechaniczego kabla zasi lającego przecięcia przetarcia zgnie cenia wyrwania Napięcie podane na tabliczce znamio nowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu Aby wykluczyć zagrożenia naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autory zowany serwis Urządzenia nie wolno obsługiwać dzie ciom mł...

Page 90: ...y pompy włożyć do gniaz da na wyłączniku ciśnieniowym Włożyć do gniazda wtyk sieciowy wy łącznika ciśnieniowego Wyłącznik ciśnieniowy natychmiast włącza pompę i ją wyłącza po ok 15 sek gdy wszystkie odbiorniki są zamknięte i w ukła dzie wytworzono ciśnienie System jest gotowy do eksploatacji Jeżeli pompa nie włącza się automa tycznie albo pompę należy ponownie włączyć w celu jej uruchomienia wów c...

Page 91: ... bezpieczeństwa i zdro wia Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa Pełnomocnik dokumentacji S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany tel 49 7195 14 0 faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Przechowywanie Przechowywanie urządzenia Deklaracja zgodności UE Pro...

Page 92: ...i wodociągo wej Skontrolować szczelność złączy śrubo wych oraz miejsc ujęcia wody Pompa o zbyt słabym ciś nieniu Pompa Używać ciśnienia 2 0 bar Świeci się lampka kontrolna pracy bez wody Pompa się nie uru chamia albo w cza sie pracy nagle się zatrzymuje Deficyt wody w obszarze zasysania pompy Odpowietrzyć obszar zasysania pompy zgodnie z instrukcją obsługi pompy Wcisnąć przycisk ponownego urucho m...

Page 93: ...ri Dacă este folosită o pompă cu o preiune maximă de 1MPa 10 bar atunci la intra rea accesoriului trebuie instalat un reductor de presiune Apă potabilă Apă menajeră Apă de fântână Apă de izvor Apă de ploaie Apă din piscine cu condiţia dozării co recte a aditivilor 몇 Avertisment Nu este permisă pomparea substanţe lor acide uşor inflamabile sau explozive ex benzină petrol nitrodiluaţi grăsi milor ul...

Page 94: ...spundă tensiunii sursei de curent Pentru a evita pericolele reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor face doar de service ul autorizat Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii sau persoane neinstruite în acest scop Atenţie la dispozitivele de protecţie electrice Pompele trebuie folosite lângă piscine iazuri de grădină şi fântâni arteziene numai dacă sunt prevăzute cu un co mut...

Page 95: ...roduceţi ştecherul întrerupătorului manometric în priză Comutatorul de presiune porneşte pompa imediat şi o opreşte după cca 15 sec dacă toate locurile de golire sunt închise şi în sistem s a generat presiune Sistemul este gata de funcţionare Dacă pompa nu se autoamorsează sau dacă aceasta trebuie pornită din nou pentru punerea în funcţiune apăsaţi butonul pentru repunere în funcţiune Reset Deschi...

Page 96: ... În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi această declaraţie îşi pierde valabilitatea Semnatarii acţionează în numele şi prin îm puternicirea conducerii societăţii Însărcinat cu elaborarea documentaţiei S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Depozitarea Dep...

Page 97: ...Verificaţi etanşeitatea îmbinărilor cu şu rub şi a punctele de priză Pompa este prea slabă Pompă utilizaţi o presiune de 2 0 bari Luminează lampa de control funcţio nare fără lichid Pompa nu porneşte sau se opreşte brusc în timpul folo sirii Lipsă de apă în zona de absorbţie a pompei Aerisiţi zona de absorbţie conform in strucţiunilor de folosire Apăsaţi butonul de repunere în funcţiu ne pompa por...

Page 98: ...udne Voda z prameňa Dažďová voda Voda z kúpalísk s predpokladom správneho dávkovania aditív 몇 Pozor Nesmú byť prečerpávané leptavé mier ne horľavé alebo výbušné látky napr benzín petrolej nitroriedidlo mazivá oleje slaná voda odpadová voda zo záchodov a zakalená voda ktorá nete čie tak ako normálna voda Teplota po žadovanej kvapaliny nesmie prekročiť 35 C Obalové materiály sú recyklovateľ né Obalo...

Page 99: ...ých dielov prístroja vykonávať len autorizované servisné stredisko Prístroj nesmú používat deti mládež alebo nepoučené osoby Dbajte na elektrické ochranné zariade nia Čerpadlá je možné prevádzkovať pri plaveckých bazénoch záhradných ryb níkoch a fontánach len s pomocou ochranného spínača poruchového prú du s menovitým poruchovým prúdom max 30mA Ak sa v plaveckých bazé noch alebo záhradných rybníko...

Page 100: ...ak sú všetky odberné miesta uzavreté a ak sa vytvoril v systéme tlak Systém je pripravený na prevádzku Ak sa čerpadlo automaticky nezapne alebo sa musí opakovane reštartovať pri uvedení do prevádzky stlačte tlačid lo na opätovné uvedenie do prevádzky Reset Otvorte odberné miesto napr vodovod ný kohútik v domácom systéme vody Čerpadlo sa zapne Zatvorte odberné miesto napr vodovod ný kohútik v domác...

Page 101: ...svoju platnost Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva Osoba zodpovedná za dokumentáciu S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Výrobok Tlakový spínač Typ 6 997 xxx Príslušné Smernice EÚ 2006 95 ES 2004 108 ES Uplatňované harmonizované normy EN 603...

Page 102: ...vitové spoje a odberné miesta na netesnosti Čerpadlo je príliš slabé Používajte čerpadlo s tlakom 2 0 bar Kontrolka Chodbez vody svieti Čerpadlo sa neroz behne alebo zostá va počas prevádzky odrazu stáť Nedostatok vody v nasáva cej oblasti čerpadla Odvzdušnite nasávaciu oblasť podľa návodu na obsluhu čerpadla Stlačte tlačidlo pre opätovné uvedenie do prevádzky čerpadlo sa zapne na 15 sekúnd Ak neb...

Page 103: ...dobreno doziranje aditiva 몇 Upozorenje Zabranjen je rad s nagrizajućim lako zapaljivim ili eksplozivnim tvarima npr benzin petrolej nitro razrjeđivač ma stima uljima slanom vodom i otpad nom vodom iz nužnika te s muljevitom vodom čija je tečljivost manja nego kod vode Temperatura radne tekućine ne smije prekoračiti 35 C Materijali ambalaže se mogu recikli rati Molimo Vas da ambalažu ne od lažete u...

Page 104: ...miju obavljati samo ovlaštene servisne služ be Uređajem ne smiju rukovati djeca ma loljetne i neupućene osobe Uzmite u obzir električnu zaštitnu opre mu Kod bazena vrtnih jezera i vodoskoka crpke smiju raditi samo sa sklopkom za zaštitu od struje greške sa strujom greš ke od najviše 30mA Crpka ne smije ra diti dok ima ljudi u bazenu ili jezeru Iz sigurnosnih razloga preporučujemo da uređaj uvijek ...

Page 105: ...ada su sva oduzimna mjesta zatvorena i uspostavi se tlak u sustavu Sustav je spreman za rad Ako se crpka ne uključi automatski ili se radi stavljanja u pogon mora ponovno uključiti pritisnite tipku za ponovno po kretanje Reset Otvorite ispust npr pipu za vodu u kućnom vodosustavu Crpka se uključuje Zatvorite ispust npr pipu za vodu u kućnom vodosustavu Crpka se isključuje nakon zaustavnog hoda od ...

Page 106: ...a Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem poslovodstva Opunomoćeni za izradu dokumentacije S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 01 03 2011 EZ izjava o usklađenosti Proizvod Tlačna sklopka Tip 6 997 xxx Odgovarajuće smjernice EZ 2006 95 EZ 2004 108 EZ Primijenjene usklađene norme EN 60335 1 EN 60730 2 6...

Page 107: ...vljenost vijčanih spojeva i mjesta ispusta vode Crpka je preslaba Koristite crpku za tlak 2 0 bara Indikator rada na suho svijetli Pumpa se ne pokre će ili se tijekom rada iznenadno zaustav lja Nedostatak vode u usi snom području crpke Odzračite usisno područje sukladno uputama za rukovanje crpkom Pritisnite tipku za ponovno pokretanje nakon čega će se crpka uključiti u traja nju od 15 sekundi Ako...

Page 108: ... sa maksimalnim pritiskom većim od 1 MPa 10 bara na ulazu pribora je neophodno ugraditi reduktor pritiska Pijaća voda Potrošna voda Bunarska voda Izvorska voda Kišnica voda iz bazena za kupanje uz pretpostavljeno odobreno doziranje aditiva 몇 Upozorenje Ne sme se raditi sa nagrizajućim lako zapaljivim ili eksplozivnim supstancama npr benzin petrolej nitro razređivač mastima uljima slanom vodom i ot...

Page 109: ...mojte ga gnječiti Navedeni napon na natpisnoj pločici mora se podudarati sa naponom izvora struje U cilju sprečavanja opasnosti popravke i ugradnju rezervnih delova sme izvoditi samo ovlašćena servisna služba Uređajem ne smeju rukovati deca maloletne i neupućene osobe Uzmite u obzir električnu zaštitnu opremu Na bazenima baštenskim jezerima i vodoskocima pumpe smeju raditi samo sa automatskim prek...

Page 110: ...tanja vode zatvorena i nakon što se u sistemu uspostavi pritisak Sistem je spreman za rad Ako se pumpa ne uključi automatski ili se radi pokretanja mora ponovo uključiti pritisnite taster za ponovno pokretanje taster Reset Otvorite ispust npr slavinu za vodu u kućnom vodoinstalacionom sistemu Pumpa se uključuje Zatvorite ispust npr slavinu za vodu u kućnom vodoinstalacionom sistemu Pumpa se isklju...

Page 111: ...bilo kakve promene Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem poslovodstva Opunomoćeni za izradu dokumentacije S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Izjava o usklađenosti sa propisima EZ Proizvod Presostat Tip 6 997 xxx Odgovarajuće EZ direktive 2006 95 EZ 2004 108 EZ Primenjene usklađene norme...

Page 112: ...aptivenost zavrtnih spojeva i mesta ispuštanja vode Pumpa je preslaba Koristite pumpu za pritisak 2 0 bara Indikator rada na suvo svetli Pumpa se ne pokreće ili se tokom rada iznenada zaustavlja Nedostatak vode u usisnom delu pumpe Ispustite vazduh iz usisnog dela prema uputstvu za rukovanje pumpom Pritisnite taster za ponovno pokretanje nakon čega se pumpa uključuje u trajanju od 15 sekundi Ako j...

Page 113: ...олзва с максимал но налягане над 1MPa 10 bar на входа на уреда трябва да се инсталира реду цирвентил за налягането Питейна вода Производствена вода Кладенчова вода Изворна вода Дъждовна вода Вода от басейни според дозиране по предназначение на добавките 몇 Предупреждение Не бива да се изсмукват разяжда щи лесно горими или експлозивни вещества напр бензин петрол нитроразреждания мазнини масла и отпа...

Page 114: ...при вла жен климат За да изключите уреда от мрежата не дърпайте захранващия кабел а извадете щепсела Захранващия кабел да се се дърпа в близост до остри ръбове и да се при тиска Зададеното на указателната табелка напрежение трябва да съвпада с на прежението на контакта За да се избегнат усложнения ре монтите и монтажа на резервни час ти на уреда да се извършват само от оторизирания сервиз Уредът н...

Page 115: ...мукващ тръбопровод с въз вратен клапан Фигура Монтиране на бутонния прекъсвач към системата за вътрешно водо снабдяване на място защитено от заливане и водни пръски Бутонният прекъсвач да се укрепи с подходящо закрепване например въже срещу изпадане в течността Свържете щепсела на помпата към контакта на бутонния прекъсвач Щепсела на зарядното устройство да се вкара в контакта Пневматичният прекъс...

Page 116: ...изводство прилаган от нас на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕО При промени на машината които не са съгласувани с нас настоящата декларация губи валид ност Подписалите действат по възложение и като пълномощници на управителното тяло пълномощник по документацията S Reiser Alfred Kaercher GmbH Co KG Alfred Kaercher Str 28 40 71364 Winnenden Ge...

Page 117: ...ния и местата на водовзимане за плътност Помпата е много слаба Използвайте помпа с 2 0 bar наляга не Светва контролна лампа ход на су хо Помпата не работи или спира внезап но по време на ра бота Недостатъчно количе ство вода в зоната на зас мукване на помпата Обезвъздушете областта на засму кване в съответствие с инструкцията за обслужване на Вашата помпа Натиснете бутона за повторно пуска не в де...

Page 118: ...aaineid dosee ritakse sihipäraselt 몇 Hoiatus Pumbata ei tohi sööbivaid kergestisüt tivaid või plahvatusohtlikke aineid nt bensiin petrooleum nitrolahused ras vu õlisid soolvett ja tualettruumide heitvett ning mudast vett mille voolavus on väike Pumbatava vedeliku tempera tuur ei tohi ületada 35 C Pakendmaterjalid on taaskasutata vad Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka vaid suunake n...

Page 119: ...õi isikud kellele ei ole õpetatud seadmega ümberkäimist Järgige elektrilisi kaitseseadiseid Pumpasid tohib käitada ujumisbassei nides aiatiikides ja purskkaevudes ai nult rikkevoolu kaitselülitiga mille nominaalrikkevool on maks 30mA Kui ujumisbasseinis või aiatiigis on inimesi ei tohi pumpa kasutada Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait selülitiga maks 30mA...

Page 120: ...ti võrgupistik seina kontakti Rõhulüliti lülitab pumba kohe sisse ja u 15 sek pärast välja kui kõik sissevõtu kohad on suletud ja süsteemi on tekki nud rõhk Süsteem on tööks valmis Kui pump ei lülitu automaatselt sisse või on vaja pumpa kasutuselevõtuks kordu valt käivitada vajutage korduva kasutu selevõtu reset klahvile Avage maja veevärgi veevõtukoht nt veekraan Pump lülitatakse sisse Sulgege ma...

Page 121: ...lastamata muudatuste tege mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu sel ja volitusel dokumentatsiooni eest vastutav isik S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Hoiulepanek Seadme ladustamine EÜ vastavusdeklaratsioon Toode Survelül...

Page 122: ...aotus maja vee värgis Kontrollige keermesühenduste ja vee võtukohtade tihedust Pump on liiga nõrk Kasutage pumpa rõhua 2 0 bar Põleb märgutuli Kuivalt töötamine Pump ei käivitu või jääb töö käigus oo tamatult seisma Veepuudus pumba imialas Õhutage imiala vastavalt pumba kasu tusjuhendile Vajutage uuesti kasutuselevõtu lülitile pump lülitatakse sisse 15 sekundiks Kui ühest uuest käivitamisest ei pi...

Page 123: ... daudzums 몇 Brīdinājums Nedrīkst strādāt ar kodīgām viegli uz liesmojošām vai eksplozīvām vielām piem benzīns petroleja nitrošķīdinā tājiem taukiem eļļām sālsūdeni un tu aletes iekārtu notekūdeņiem un duļķainu ūdeni kuram ir mazāka plūsta mība kā ūdenim Apstrādājamo šķidru mu temperatūra nedrīkst pārsniegt 35 C Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti pārstrādāt Lūdzu neizme tiet iepakojumu ko...

Page 124: ...ļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apal pošanas dienests Ierīci ir aizliegts izmantot bērniem jau niešiem vai personām kas nav informē tas par ierīces darbības principiem Ievērojiet elektriskās aizsardzības ie kārtas Sūkņus pie baseiniem dārzu dīķiem un strūklakām var lietot tikai izmantojot aizsargslēdzi pret noplūdes strāvu ar nominālo noplūdes strāvu maksimāli 30mA Ja peldbaseinā v...

Page 125: ...ns mano metriskais slēdzis sūkni nekavējoties ieslēdz un pēc apm 15 sekundēm iz slēdz Sistēma ir darba gatavībā Ja sūknis neieslēdzas automātiski vai sūknis tā iedarbināšanai jāpalaiž no jauna nospiediet taustiņu darbības at jaunošanai Reset Atgrieziet mājsaimniecības ūdensapgā des sistēmā sūkšanas avotu piem ūdens krānu Sūknis ieslēdzas Aizgrieziet mājsaimniecības ūdensap gādes sistēmā sūkšanas a...

Page 126: ...savu spēku Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās pilnvarojuma Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā persona S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tālr 49 7195 14 0 Fakss 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 Aparāta uzglabāšana EK Atbilstības deklarācija Produkts Manometriskais slēdzis Tips 6 997 xxx Attiecīgās ES...

Page 127: ...apgā des sistēmā Pārbaudiet skrūvsavienojumu un sūknē šanas avotu blīvumu Maza sūkņa jauda Izmantojiet sūkni ar 2 0 bar spiedienu Deg kontrollampiņa Tukšgaita Sūknis nedarbojas vai ekspluatācijas laikā pēkšņi pārstāj darboties Ūdens trūkums sūkņa sūk nēšanas zonā Atgaisojiet sūknēšanas zonu atbilstoši sūkņa lietošanas instrukcijai Nospiediet darbības atjaunošanas taus tiņu sūknis ieslēdzas uz 15 s...

Page 128: ... bar priedo įva de būtinai įrenkite slėgio reduktorių Geriamasis vanduo Buitinis vanduo Šulinio vanduo Šaltinio vanduo Lietaus vanduo Plaukimo baseinų vanduo reikalingi priedai 몇 Įspėjimas Draudžiama pumpuoti ėdžias greitai užsidegančias ir sprogias medžiagas pvz benziną žibalą azoto skiediklį riebalus alyvą sūrų vandenį tualetų nuotekas šlamu užterštą vandenį kuris yra mažiau takus nei įprastas v...

Page 129: ...aš triabriaunius daiktus ir nesuspauskite jo Įtampa nurodyta prietaiso modelio len telėje turi sutapti su elektros srovės šaltinio įtampa Siekiant išvengti gedimų prietaisą re montuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tar nyba Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba asmenims kurie nėra išmokyti juo naudotis Nurodymai dėl apsauginės elektros įrangos Siurblia...

Page 130: ... yra uždaryti visi paėmimo taškai ir siste moje susidarė slėgis Sistema paruošta naudoti Jei siurblys automatiškai neįsijungia arba turi būti paleistas iš naujo pa spauskite pakartotinio paleidimo myg tuką Atverkite vandentiekio sistemos išvadą pvz vandens čiaupą Siurblys įjungiamas Užverkite vandentiekio sistemos išvadą pvz vandens čiaupą Siurblys veikia dar 15 sekundžių ir yra išjungiamas Ištrau...

Page 131: ...enys yra įgalioti parduo tuvės vadovybės Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faksas 49 7195 14 2212 Winnenden 2011 03 01 EB atitikties deklaracija Gaminys Pneumatinis jungiklis Tipas 6 997 xxx Specialios EB direktyvos 2006 95 EB 2004 108 EB Taikomi darnieji standartai EN 60335 1 EN 60730 2 6 EN ...

Page 132: ...s namų vandentiekio sistemoje Patikrinkite ar sandarūs išvadai ir verž linės jungtys Siurblys per silpnas Naudokite 2 0 slėgio siurblį Žiba siurblio veikimo be skysčio kontroli nė lemputė Siurblys neveikia arba išsijungia Trūksta vandens siurblio įsiurbimo dalyje Vadovaudamiesi siurblio naudojimo ins trukcija pašalinkite orą iš įsiurbimo da lies Paspauskite įjungimo iš naujo mygtuką siurblys įjung...

Page 133: ... від наявного тиску води і служить таким чином для розширення садового насосу занурювального нагнітального насосу в домашніх водяних автоматах Вказівка Використовуваний насос має витримувати тиск не менший за 0 2 МПа 2 0 бар Якщо використовується насос з максимальним тиском понад 1 МПа 10 бар то на вході пристрою потрібно встановити редуктор тиску Питна вода Споживча вода Колодязна вода Джерельна ...

Page 134: ...При недотриманні вказівок по техніці безпеки існує небезпека для життя від електричного струму Перевіряти підключення приладу до мережі на предмет пошкодження перед кожним використанням Замініть дефектний провід через авторизовану сервісну службу електрика Всі електричні штекерні з єднання слід укладати в зонах захищених від переливання рідини і захищати від вологи і попадання води Не експлуатуват...

Page 135: ...сухого ходу 8 Клавіша для повторного запуску після появи дефекту Reset Малюнок Пневматичний вимикач встановлюється безпосередньо на вихід сторони нагнітання насоса перпендикулярно домашньої водяної системи Запускати насос згідно з інструкцією з експлуатації Вказівка Для роботи садового насоса може застосовуватися впускний водопровід оснащений зворотним клапаном Малюнок Встановити манометричний пер...

Page 136: ... Цим ми повідомляємо що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання а також у випущеної у продаж моделі відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров я представлених нижче директив ЄС У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу Ті хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва уповноважений по докуме...

Page 137: ...ити шурупні з єднання і водозабори на герметичність Насос занадто слабкий Тиск насоса складає 2 0 бар Контрольна лампочка Сухий хід світиться Насос не запускається або раптово зупинився в ході роботи Недостача води в зоні всмоктування насосу Відкачувати повітря із зони всмоктування згідно з інструкцією з експлуатації насосу Потиснути на клавішу повторного запуску насос включається на 15 сек Якщо о...

Reviews: