background image

Slovenčina

17

Všeobecné upozornenia

Pred prvým použitím prístroja 
si prečítajte tento originálny ná-

vod na obsluhu a priložené bezpečnostné 
pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, 
ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre ne-
skoršie použitie alebo pre nasledujúceho 
majiteľa.

Rozsah platnosti

Táto príručka platí pre všetky výkonné ro-
tačné trysky „novej generácie“:

Bezpečnostné pokyny

NEBEZPEČENSTVO

Nebezpe

č

enstvo poranenia

Vysokotlakový vodný prúd vytekajúci cez 
netesnosti môže spôsobi

ť

 zranenia.

Pred za

č

atím prác skontrolujte, 

č

i je stav 

trysky vyhovujúci.
Trysku nepoužívajte, ak nie je v bezchyb-
nom stave.
Trysku nijakým spôsobom neupravujte.
Dodržujte bezpe

č

nostné pokyny výrobcu 

používaného vysokotlakového 

č

isti

č

a.

Používanie v súlade s účelom

Tryska je určená na použitie s vysokotlako-
vými čističmi.
Tlak vody uvedený na vonkajšej strane 
trysky nesmie byť prekročený.

Ovládanie

1. Pri otváraní vysokotlakovej pištole nas-

merujte oceľovú rúru s tryskou nadol, 
aby ste predišli opotrebeniu trysky.

2. Čistiace práce začnite so vzdialenosťou 

trysky 20 až 30 cm. Najlepšiu vzdiale-
nosť trysky určite pomalým približova-
ním k čistenému povrchu.

3. Počas pracovných prestávok chráňte 

trysku pred znečistením a nenechávajte 
ju vo vode.

4. Po dokončení prác vnútornú a vonkajšiu 

stranu trysky očistite, osušte a namažte.

5. Trysku skladujte na suchom mieste.

Údržba

Údržbárske práce sú potrebné pri:

nerovnomernej alebo žiadnej rotácii,

zlom tvare vodného prúdu.

Montáž opravnej súpravy, výmena 

sedla

1. Očistite vonkajšiu stranu trysky.

2. Trysku otočte smerom dole a otvorte 

obal vidlicovým kľúčom.

Tip: 

Trysku upnite vo zveráka. Veľkosť 

kľúča na špičke dýzy: 24 mm. Veľkosť 
kľúča na pripojovacom závite: 32 mm.

3. Vyberte rotor.

4. Vytlačte sedlo špeciálnym nástrojom 

(číslo dielu 6.025-233.0).

5. Nasaďte nové sedlo na špeciálny ná-

stroj. Kužeľový výrez sedla musí smero-
vať k rukoväti špeciálneho nástroja.

6. Sedlo namažte silikónovým mazivom 

(číslo dielu 6.288-044.0).

7. Vložte sedlo do obalu trysky, neudieraj-

te.

8. Opatrne vložte rotor do obalu trysky a 

zarovnajte ho so sedlom.

9. Závit vložky trysky namažte tukom (číslo 

dielu 6.288-079.0).

10.Trysku nasmerujte dolu.
11.Zarovnajte rotor v sedle.
12.Vložku trysky utiahnite vidlicovým kľúčom.

Opće napomene

Prije prve uporabe Vašeg ure-
đaja pročitajte ove originalne 

upute za rad i priložene Sigurnosne naput-
ke. Postupajte u skladu s njima.
Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili 
za sljedećeg vlasnika.

Djelokrug

Ove Upute vrijede za sve sapnice Power 
Rotary „nove generacije“:

Sigurnosni napuci

OPASNOST

Opasnost od ozljeda

Visokotla

č

ni mlaz vode koji izlazi iz propu-

snih mjesta može uzrokovati ozljede.
Prije po

č

etka rada provjerite je li sapnica is-

pravna.
Sapnicu nemojte koristiti ako njezino stanje 
nije besprijekorno.
Nemojte provoditi nikakve promjene na sa-
pnici.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena vi-
sokotla

č

nog ure

đ

aja za 

č

ć

enje.

Namjenska uporaba

Sapnica je predviđena za uporabu na viso-
kotlačnim uređajima za čišćenje.
Na vanjskoj strani sapnice navedeni tlak 
vode ne smije se prekoračiti.

Rukovanje

1. Kod otvaranja visokotlačnog pištolja 

usmjerite cijev mlaza sa sapnicom pre-
ma dolje kako bi se izbjeglo trošenje sa-
pnice.

2. Počnite radove čišćenja s razmakom sa-

pnice od 20 do 30 cm. Odredite najbolji 

Index trysky Dýza

Súprava na 
opravu

030

6.415-069.0 6.812-000.0

050

6.415-085.0 6.812-003.0

060

6.415-070.0 6.812-001.0

Indeks sa-
pnica

Sapnica

Komplet za 
popravak

030

6.415-069.0 6.812-000.0

050

6.415-085.0 6.812-003.0

060

6.415-070.0 6.812-001.0

Summary of Contents for 030

Page 1: ...elcome Deutsch 2 English 2 Fran ais 3 Italiano 4 Nederlands 5 Espa ol 5 Portugu s 6 Dansk 7 Norsk 8 Svenska 9 Suomi 9 10 T rk e 11 12 Magyar 13 e tina 13 Sloven ina 14 Polski 15 Rom ne te 16 Sloven in...

Page 2: ...annen Schl sselweite an der D senspitze 24 mm Schl sselweite an Anschlussgewinde 32 mm 3 Den Rotor entnehmen 4 Den Sitz mit dem Spezialwerkzeug Tei lenummer 6 025 233 0 herausdr cken 5 Den neuen Sitz...

Page 3: ...ieure ou pour le propri taire suivant Domaine de validit Ces instructions s appliquent toutes les buses rotatives de puissance nouvelle g n ration Consignes de s curit DANGER Risque de blessures Un je...

Page 4: ...e Impiego conforme alla destinazione L ugello destinato all uso su idropulitrici La pressione dell acqua specificata all esterno dell ugello non deve essere su perata Funzionamento 1 Quando si apre la...

Page 5: ...este sproeierafstand bepalen door het te reinigen object langzaam te naderen 3 De sproeier tijdens de werkpauze tegen verontreiniging beschermen en niet in het water laten liggen 4 Na de werkzaamheden...

Page 6: ...3 Retire el rotor 4 Extraiga el alojamiento con la herra mienta especial referencia 6 025 233 0 5 Coloque el nuevo alojamiento en la he rramienta especial La cavidad c nica del alojamiento debe apunta...

Page 7: ...tages i brug f rste gang Betjen maskinen i over ensstemmelse hermed Opbevar begge h fter til senere brug eller til kommende brugere Anvendelsesomr de Denne vejledning g lder for hele den nye generati...

Page 8: ...g bruk Dysen er beregnet for bruk p h ytrykks vaskere Vanntrykket som er spesifisert p utsiden av dysen m ikke overskrides Betjening 1 N r du pner h ytrykkspistolen m du rette str ler ret med dysen ne...

Page 9: ...sida 2 Rikta munstycket ned t och ppna hu set med en gaffelnyckel Tips Sp nn fast munstycket i ett skruv st d Nyckelstorlek vid munstycksspet sen 24 mm Nyckelstorlek p anslutningsg nga 32 mm 3 Ta bort...

Page 10: ...timen ulkopinta 2 Suuntaa suutin alas ja avaa kotelo kiin toavaimella Vihje Kiinnit suutin ruuvipuristimeen Kiintoavaimen koko suuttimen k rjess 24 mm Kiintoavaimen koko liitoskier teess 32 mm 3 Poist...

Page 11: ...belirtilen su bas n c de eri a lmamal d r Kumanda etme 1 Y ksek bas n tabancas n a arken memenin a nmas n nlemek i in me meli huzme borusunu a a ya do ru do rultun 2 Memeyi 20 ila 30 cm lik bir mesaf...

Page 12: ...yerle tirin zorlamay n 8 Rotoru dikkatlice meme muhafazas na yerle tirin ve yata a hizalay n 9 Kapaktaki vida di ini ya par a numa ras 6 288 079 0 ile ya lay n 10 Memeyi a a do ru do rultun 11 Rotoru...

Page 13: ...enetlen a forg s vagy nincs forg s rossz a sz r sminta A jav t k szlet beszerel se az l s cser je 1 Tiszt tsa meg a f v ka k lsej t 2 Tartsa lefel a f v k t s nyissa fel a h zat vill skulccsal Tipp Fo...

Page 14: ...nejte v usazen 12 V ko ut hn te ploch m kl em Splo na navodila Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in prilo ena varnostna navodila ter jih upo tevajte Obe knji ici sh...

Page 15: ...Przestrzega wskaz wek bezpiecze stwa dotycz cych myjki wysokoci nieniowej Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Dysza jest przeznaczona do stosowania w myjkach wysokoci nieniowych Nie wolno przekracza...

Page 16: ...schiderea pistolului de nalt presi une orienta i lancea cu duza n jos pen tru a evita uzura duzei 2 ncepe i lucrarea de cur are cu o dis tan ntre duze de 20 p n la 30 cm Determina i distan a dintre ce...

Page 17: ...Ve kos k a na pripojovacom z vite 32 mm 3 Vyberte rotor 4 Vytla te sedlo peci lnym n strojom slo dielu 6 025 233 0 5 Nasa te nov sedlo na peci lny n stroj Ku e ov v rez sedla mus smero va k rukov ti p...

Page 18: ...generacije Sigurnosne napomene OPASNOST Opasnost od povreda Isticanje mlaza vode pod visokim pritiskom na nehermeti nim mestima mo e da dovede do povreda Pre po etka rada proverite propisno stanje mla...

Page 19: ...i 8 Rotor pa ljivo postavite u ku i te mlaznice i centrirajte ga u odnosu na priklju ak 9 Navoj pogonskog poklopca podma ite ma u katalo ki broj dela 6 288 079 0 10 Mlaznicu usmerite prema dole 11 Usm...

Page 20: ...Paigaldage remondikomplekt vahetage iste 1 Puhastage d si v lispind 2 Suunake d s allapoole ja avage kor pus lihtv tmega N uanne Pingutage d s kruustangide vahele V tme m t d siotsakul 24 mm V tme m t...

Page 21: ...et to uz s as 9 Iee ojiet piedzi as v ci a v tni ar sm r vielu deta as numurs 6 288 079 0 10 Izvietojiet sprauslu uz leju 11 Izl dziniet rotoru s 12 Pievelciet piedzi as v ci u ar uz grie atsl gu Bend...

Page 22: ...Lizd i stumkite specialiu rankiu deta l s numeris 6 025 233 0 5 U d kite nauj lizd ant specialaus ran kio K gio formos lizdo duba turi b ti at sukta specialaus rankio ranken 6 Sutepkite lizd silikono...

Page 23: ...6 6 288 044 0 7 8 9 6 288 079 0 10 11 12 1 2 20 30 cm 3 4 5 1 2 24 mm 32 mm 3 4 6 025 233 0 5 6 6 288 044 0 7 8 9 6 288 079 0 10 11 12 030 6 415 069 0 6 812 000 0 050 6 415 085 0 6 812 003 0 060 6 41...

Page 24: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion valuer votre produit et dites nous votre opinion Rese e su producto y d ganos su opini n www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alf...

Reviews: