background image

A3-297x420mm/ISO216

www.kanlux.com

2022/08-1

/EN/

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed to be used in the home and for other similar general applications. 

MOUNTING

Read the manual before mounting. Technical changes reserved. Any activities to be done with disconnected power supply. 

Exercise particular caution. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as 

prescribed by law. Product requires preparation before operating. 

Do not exceed the maximum load power: see pictures. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS

 

Product for indoor use. The cyclical programming function with maintaining regular program repeats. A button that makes it 

possible to switch the device on/off independently of the currently set operation program. In order to set the current time, rotate 

part of the programmer face according to the indicated direction.

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE

 

Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry cloths. 

Do not cover the product. 

Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. Mount the product far from 

heat sources. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. The construction of the 

product offers no resistance to specific conditions, e.g. due to the presence of defrosting substances and salt atmosphere; oils, 

lubricants, solvents. In the area of strong electromagnetic interference the functioning of the product may be disrupted. Product 

not appropriate for industrial purposes. Product to be used in a moderate climate. 

Keep away from children. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1: Rated voltage, frequency. 

P2: Maximum power. 

P3: Maximum current. 

P4: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided. 

P5: Use only indoors. 

P6: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through 

additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding installation needs to be 

connected. 

P7: Micro-gap between transmitter contacts. 

P8: Product meets the requirements of EU directives. 

P9: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.

P10: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine. 

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. 

P11: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled 

in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. 

These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising. 

Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the 

seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. 

The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. 

Contacting the distributor of our products in a given area is recommended. 

COMMENTS/GUIDELINES

 

Failure  to  follow  these  instructions  may  result  in  e.g.  fire,  burns,  electrical  shock,  physical  injury  and  other  material  and 

non-material damage. For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com. Kanlux S.A. shall not be responsible 

for any damage resulting from the failure to follow these instructions.

/DE/

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.

MONTAGE

Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Technische Änderungen vorbehalten

Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt kann 

an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Das Produkt muss für die 

Verwendung vorbereitet werden. Die maximale Belastung nicht überschreiten: s. Abbildungen.

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt  zur  Verwendung  im  Innenbereich.  Funktion  der  zyklischen  Programmierung  mit  Einhaltung  der  regelmäßigen 

Wiederholbarkeit der Programme. Taste für Einschalten/Ausschalten des Geräts unabhängig von der eingestellten aktuellen 

Operationszeit. Den Abschnitt der Programmiergerätsscheibe entsprechend der markierten Richtung drehen, um die aktuelle 

Zeituhr einzustellen.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Das Produkt 

nicht bedecken. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.  

Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen montieren.

Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Die Konstruktion des 

Produkts garantiert keine Widerstandsfähigkeit gegen spezielle Umgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der Anwesenheit von 

Enteisungsmitteln,  salzhaltiger  Atmosphäre;  Öle,  Fette,  Lösungsmittel.  Unter  dem  Einfluss  starker  elektromagnetischer 

Störungen  kann  es  zu  Störungen  bei  der  Arbeit  des  Produkts  kommen.  Das  Produkt  ist  nicht  für  den  Industriegebrauch 

bestimmt. Das Produkt ist für den Gebrauch in gemäßigtem Klima bestimmt. Das Produkt von Kindern fernhalten.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1: Nennspannung, Frequenz

P2: Maximale Leistung

P3: Maximaler Strom

P4: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.

P5: Nur für die Verwendung im Innenbereich

P6: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkeh

-

rungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsanlage 

anschließt

P7: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.

P8: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien

P9: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.

P10: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. 

P11:  Diese  Kennzeichnung  weist  auf  die  Notwendigkeit  hin,  gebrauchte  elektrische  und  elektronische  Geräte  selektiv  zu 

sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden.  Bei Zuwiederhand

-

lung  droht  eine  Geldstrafe.  Diese  Produkte  können  schädlich  für  die  Umwelt  und  die  menschliche  Gesundheit  sein  und 

erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. 

Informationen  zu  Sammel-/Abholpunkten  erteilen  die  lokalen  Behörden  oder  die  Verkäufer  dieser  Produkte.  Gebrauchte 

Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. 

Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen 

Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, 

physischen  Verletzungen  und  anderen  materiellen  und  immateriellen  Schäden  führen.  Zusätzliche  Informationen  zu  den 

Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem 

Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.

/FR/

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales. 

INSTALLATION

Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Modifications techniques réservées. Toutes les opérations doivent 

être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui 

est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi. Produit exige la préparation au fonctionnement. Ne pas 

dépasser la puissance maxi de la charge: voir les images. 

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. La fonction de programmation cyclique qui assure la répétition régulière 

des programmes. Le bouton servant à activer / désactiver l’appareil sans tenir compte de la programmation actuelle. Pour régler 

l’heure actuelle faites tourner la molette du  programmateur selon la direction indiquée.

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE

 

Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. Ne pas 

couvrir le produit. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, 

humidité, vibrations etc. Mettre en place le produit loin des sources de chaleur. Produit à alimenter à l’aide de la tension 

nominale ou dans les limites des tensions indiquées. La structure du produit ne garantit pas la résistance aux conditions de 

l’environnement particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits de décongélation, de l’entourage salin; les 

huiles, lubrifiants, solvants. Dans la zone de l’influence de fortes perturbations électromagnétiques le disfonctionnement du 

produit peut survenir. Le produit n’est pas destiné à des fins industrielles. Le produit est destiné à l’usage dans le climat 

modéré. Tenir hors de portée des enfants. 

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1: Tension nominale, fréquence. 

P2: Puissance maximale. 

P3: Courant maximal. 

P4: Protection contre les états solides dépassant 12mm. 

P5: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux. 

P6: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de 

sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection 

constante de l'installation d'alimentation. 

P7: „Micro-écart” entre les contacts du conducteur. 

P8: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE). 

P9: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).

P10: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée. 

P11: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits 

marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. 1. Ces 

produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la 

transformation/de la récupération/du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage/réception 

sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en 

cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes 

concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays 

concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné. 

REMARQUES / INDICATIONS

IP20

P8

STER TS-MF1

P1

P2/P3

P4

P5

3500W

16(2)A

P6

P7

230V~

50Hz

P10

P11

P9

(PL) Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská 

2179/28, 911 05 Trenčín (HU)  Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)  ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський район, 

с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617

 

(RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU) ООО Kanlux, ул. 

Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100,  г. Подольск, 

Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, 

Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris

La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion 

électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les 

produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com. Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les 

dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. 

/NL/

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied. 

MONTAGE

Voor montage lees instructie. Technische veranderingen gereserveerd. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men 

moet bijzondere vorzichtigheid houden. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits 

regels bepaald door de wetgeving. 

Product moet voorbereid worden voor het gebruiken. Product goed voor ondersteuning van grawitatieve wentilatie. 

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Product gebruiken in binnenruimen. De functie van cyclische programmering met behoud van reguliere herhaling van de 

programma's. De aan/uit toets van het apparaat onafhankelijk van het afgestelde actuele werkingsprogramma. Om de huidige tijd in 

te stellen, moet het schilddeel van de programmeur worden gedraaid in overeenstemming met de aangegeven richting.

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Product nie verdecken. 

Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. Product monteren ver van 

warmte bronnen. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Constructie van het product garandeert geen 

weerstand tegen bepaalde omgevings omstandigheden, bijvoorbeeld van wegen de aanwezigheid van ontdooi middelen, zout milieu; 

oliën,  smeermiddelen,  oplosmiddelen.  In  omgeving  van  sterke  elektromagnetische  storingen  kunnen  ook  werkstoringen  van  het 

product voorkomen. Product niet goed voor industrielegebruik. Product goed te gebruiken in gematigde klimaat. Producten 

beschermen voor kinderen. 

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1: Ingangsstroomspanning, frequentie. 

P2: Max. Kracht. 

P3: Max. Stroom. 

P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm. 

P5: Gebruiken alleen binnen. 

P6: Klas I

Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van 

aanvullende beschermings 

circuit tot welke moet  aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding. 

P7: Mikroafstanden tussen einden. 

P8: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)

P9: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).

P10: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekraïne. 

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding. 

P11: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool 

onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. 

Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / 

recykling  /  inactivatie  nodig.  Informaties  over  verzammelplaatsen  geven  lokale  administratie  of  verkopers  van  zulke  producten. 

Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere 

goeveelheid als nieuwgekochte product. 

Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land 

gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied. 

LET OP / BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander 

materiele en niet materiele schaden.

Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op : www.kanlux.com  te vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt 

worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.

/IT/

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale. 

ASSEMBLAGGIO

Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Modifiche tecniche riservate. Eseguire qualsiasi operazione 

con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione 

che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione. Il prodotto richiede la preparazione al funzionamento. Non 

superare il carico massimo di potenza: vedi illustrazioni. 

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Funzione di programmazione ciclica mantenendo una ripetibilita' regolare dei programmi. 

Pulsante che rende possibile l'accensione/lo spegnimento dell'apparecchiatura indipendentemente dall'attuale programma di 

funzionamento impostato. Per impostare il tempo attuale bisogna ruotare una parte del disco del programmatore in base alla direzione 

indicata.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE

 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non coprire il 

prodotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. 

Montare il prodotto lontano da fonti di calore. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione 

prescritti. La costruzione del prodotto non garantisce resistenza alle condizioni particolari dell’ambiente es. Per la presenza dei mezzi di 

sbrinamento, atmosfera  salina; oli, lubrificanti, solventi. Sotto l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono verificarsi 

alterazioni nel funzionamento del prodotto. Il prodotto non è destinato a scopi industriali. 

Il prodotto è stato progettato per l'uso in climi temperati. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. 

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1: Tensione nominale, frequenza. 

P2: Potenza massima. 

P3: Corrente massima. 

P4: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm. 

P5: Utilizzare solo in ambienti interni. 

P6: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con.

ulteriori misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione 

dell’impianto elettrico fisso. 

P7: Distanza tra i contatti del relè. 

P8: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE). 

P9: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).

P10: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina. 

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 

P11: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con 

questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. 

Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e 

richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. 

Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate 

possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello 

stesso genere acquistati. 

Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in 

vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata. 

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, 

lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: 

www.kanlux.com. 

Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste 

istruzioni. 

/PL/

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia. 

MONTAŻ

Przed  przystąpieniem  do  montażu  zapoznaj  się  z  instrukcją.  Zmiany  techniczne  zastrzeżone.  Wszelkie  czynności  wykonywać  przy 

odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy 

jakościowe energii określone prawem. Wyrób wymaga przygotowania do działania. Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia: 

patrz ilustracje. 

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Funkcja programowania cyklicznego z zachowaniem regularnej powtarzalności programów. 

Przycisk umożliwiający włączenie/wyłączenie urządzenia niezależnie od ustawionego aktualnego programu działania. W celu ustawienia 

aktualnego czasu należy obracać częścią tarczy programatora zgodnie z zaznaczonym kierunkiem. 

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie zakrywać wyrobu. Wyrobu 

nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób montować z 

dala od źródeł ciepła. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Konstrukcja wyrobu nie 

gwarantuje odporności na szczególne warunki otoczenia np. ze względu na obecność środków odmrażających, atmosfery solnej; oleje, 

smary, rozpuszczalniki. W obszarze działania silnych zakłóceń elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu. Wyrób 

nie jest przeznaczony do celów przemysłowych. Wyrób przeznaczony jest do użytkowania w klimacie umiarkowanym. Wyrób chonić 

przed dziećmi.  

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość. 

P2: Moc maksymalna. 

P3: Prąd maksymalny. 

P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm. 

P5: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. 

P6:  Klasa  I.  Wyrób,  w  którym  ochronę  przed  porażeniem  elektrycznym  spełniają,  poza  izolacja  podstawową,  dodatkowe  środki 

bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji zasilającej. 

P7: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika. 

P8: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)

P9: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).

P10: Wyrób spełnia wymagania przepisów technicznych stosowanych w Ukrainie.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. 

P11: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak 

oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe 

dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwi

-

ania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może 

zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego 

samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje 

obowiązujące w danym kraju.  Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze. 

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie  stosowanie  się  do  zaleceń  niniejszej  instrukcji  może  doprowadzić  np.  do  powstania  pożaru,  poparzeń,  porażenia  prądem 

elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. 

Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com. Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności 

za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. 

/CZ/

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.

MONTÁŽ

Před zahájením montáže se seznam s návodem. Technické změny vyhrazeny

Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost.

Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.Výrobek musí být připraven 

k práci. Nepřekračovat maximální výkon zatížení: viz ilustrace.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek  používat  uvnitř  místností.  Funkce  cyklického  programování  s  dodržením  pravidelné  opakovatelnosti  programů.  Tlačítko 

umožňující zapnutí/vypnutí zařízení nezávisle na aktuálním nastaveném úkonu programu. Za účelem nastavení aktuálního času je nutné 

obracet částí kotouče programátoru shodně s označeným směrem.

POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA

 

Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nezakrývat výrobek. Výrobek nepoužívat na 

místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Výrobek montovat daleko od tepelných zdrojů. 

Výrobek  napájet  pouze  nominálním  napětím  anebo  rozsahy  uvedených  napětí.  Konstrukce  výrobku  nezaručuje  odolnost  vůči 

výjimečným podmínkám okolí např. vzhledem k přítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné atmosféry; oleje, tuky, rozpouštědla. V 

poli působení silných elektromagnetických rušivých vln výrobek může reagovat nestabilitou. Výrobek není určen pro průmyslové účely. 

Výrobek je určen k používání v mírném klimatu. Výrobek chránit před dětmi.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1: Nominální napětí, frekvence

P2: Maximální výkon

P3: Maximální proud

P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm. 

P5: Používat pouze uvnitř místností.

P6: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují  dodatečné bezpečnostní 

prostředky v podobě dodatečného jistícího obvodu, k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.

P7: Mikromezera mezi spoji přenašeče.

P8: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU)

P9: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).

P10: Výrobek splňuje požadavky technických předpisů platných na Ukrajině.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků. 

P11: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat 

spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, 

musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny.  

Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být 

také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená 

pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme 

mkontakt s distributorem daného výrobku.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné 

i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. 

/SK/

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie. 

MONTÁŽ

Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Technické zmeny sú vyhradené. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom 

napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  právne určené kvalitatívne 

energetické štandardy. Výrobok si vyžaduje prípravu na fungovanie. Nesmie sa prekročiť maximálny príkon: pozri obrázky. 

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri miestností. Funkcia cyklického programovania s dodržaním pravidelnej opakovateľnosti programov. 

Tlačidlo umožňujúce zapnutie/vypnutie zariadenia nazávisle na nastavený aktuálny program práce. Pre nastavenie aktuálneho 

času otáčať časťou kotúče programátora podľa určeného smeru.

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA

 

Konzerváciu  vykonávajte  pri  vypnutom  napájaní.  Čistite  len  jemnou  a  suchou  tkaninou.  Výrobok  nezakrývajte.  Výrobok 

nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Výrobok 

montujte  ďaleko  od  zdrojov  tepla.  Výrobok  napájajte  výlučne  menovitým  prúdom  resp.  napätím  v  uvedenom  rozmedzí. 

Konštrukcia výrobku nezaručuje odolnosť proti zvláštnym podmienkam okolia napr. vzhľadom na prítomnosť rozmrazujúcich 

prostriedkov, soľnej atmosféry; oleja, mazivá, rozpúšťadlá. V priestore silného elektromagnetického rušenia môže byť prevádzka 

výrobku rušená. Výrobok nie je určený na priemyselné účely. 

Výrobok je určený na používanie v miernom podnebí. Výrobok chrániť pred deťmi. 

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1: Menovité napätie, frekvencia. 

P2: Maximálny výkon. 

P3: Maximálny prúd. 

P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm. 

P5: Použivať iba v interieroch. 

P6: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím, 

dodatočných bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho 

napájania. 

P7: Mikromedzera medzi releovými kontaktmi. 

P8: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU). 

P9: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).

P10: Výrobok spĺňa požiadavky technických predpisov platných na Ukrajine.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P11: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené 

výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. 

Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného 

získavania  /  recyklingu  /  utilizácie.  Informácie  o  miestach  zberu/odberu  poskytujú  miestné  orgány  a  predajci  tohto  druhu 

techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie 

väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín 

dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území. 

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom 

a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. 

Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. 

/HU/

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz. 

SZERELÉS

A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Műszaki változás fenntartva. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram 

mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi 

követelményeknek  megfelelő  áramhálózathoz.  A  termék  megfelelő  működéséhez  előkészítését  igényli.  Ne  lépje  túl  a 

megterhelés maximális teljesítményét; lásd: illusztrációk. 

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A  termék  csak  beltérben  használható.  Ciklusos  programozási  mód  a  programok  rendszeres  ismétlődésének  megtartásával. 

Kapcsológomb, mely lehetővé teszi a készülék be/kikapcsolását függetlenül a jelenleg beállított működési programtól. Az aktuális 

idő beállításához a programozó tárcsarészét a megjelölt irányba kell forgatni.  

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. A terméket 

lefedni tilos. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A terméket a hőforrásoktól 

távol kell felszerelni. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termékszerkezet 

nem garantálja a különös környezeti hatásokkal szembeni ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek jelenlétére, a sós 

légkörre;  olajok,  kenőanyagok,  oldószerek.  Erős  elektromágneses  eltérések  hatására  a  termék  működésében  is  zavarok 

léphetnek fel. A termék ipari célokra nem alkalmas. A terméket mérsékelt éghajlatban lehet használni. A termék a gyerekek 

kezébe ne kerüljön. 

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1: Névleges feszültség, frekvencia. 

P2: Maximális teljesítmény. 

P3: Maximális áram. 

P4: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen. 

P5: Csak beltéri használatra. 

P6: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen, 

mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét. 

P7: Mikroszünet a relékontaktusok között. 

P8: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek

P9: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.

P10: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki előírások követelményeinek.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja. 

P11:  Ez  a  jel  mutatja  az  elhasználódott  elektromos  és  elektronikus  berendezés  szelektív  gyűjtésének  a  szükségességét.  Így 

megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak 

lehetnek a környezetre és az emberi egészségre,  a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját 

igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az 

elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő 

vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos 

jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával. 

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. 

További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen 

útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. 

/RO/MD/

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat pentru casele si de uz general. 

MONTAJUL

Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Modificări tehnice rezervate. Orice acţiune face după oprirea alimentării. 

Trebuie  făcută  atenţia  mare.  Produsul  poate  fi  conectat  la  reţea,  care  să  corespundă  standardelor  de  calitate  definite  de 

legislaţia de energie. Produs necesită o pregătire pentru funcţionarea. A nu se depăşi sarcina maximă de putere: a se vedea 

ilustratii. 

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul. Funcție programării ciclică cu menținerea regulată repetabilității programelor. Apăsați acest buton 

pentru a activa / dezactiva dispozitivul independent de programul de acțiune stabilit.

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. A nu se acoperă produsul. Nu se utilizează 

produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, 

etc. Produsul trebuie montat departe de sursele de căldură. 

Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Construcţia produsului nu 

garantează rezistenţă la condiţii de mediu specifice, de exemplu, datorită prezenţei mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu 

sare;  uleiuri,  lubrifianţi,  solvenţi.  Sub  acţiunea  de  interferenţă  puternică  electromagnetice  pot  să  apară  probleme  cu 

functionarea aparatului. Produsul nu este destinat pentru scopurile industriale. Produsul este destinat pentru utilizarea în 

zonele cu climă moderate. Produsul protejati contra copiilor. Pentru a seta timpul curent trebuie se rotească o parte a scutului 

programatorului în conformitate cu direcție indicată. 

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1: Tensiunea nominală, frecvenţă. 

P2: Puterea maximă. 

P3: Curentul electric maxim. 

P4: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm. 

P5: Utilizaţi numai în interiorul. 

P6: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de securitate 

suplimentare sub formă de circuit de protecţie, suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie instalatiei fixe de 

alimentare. 

P7: Mocropauză printre contactele releului. 

P8: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE). 

P9: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)

P10: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P11: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, 

astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste 

produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / 

reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel 

de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o 

sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul 

altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse 

noastre din zona dumneavoastră. 

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice 

şi  alte  daune  materiale  şi  nemateriale.  Informaţii  suplimentare  despre  produse  de  marcă  Kanlux  sunt  disponibile  la: 

www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn 

acest manual. 

/SI/

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi. 

MONTAŽA

Pred montažo preberite navodila za uporabo. Tehnične spremembe pridržane. 

Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, 

ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Proizvod zahteva pripravljenja za delo. 

Ne smete prekoračiti maksimalne moči obremenitve: glejte ilustracije. 

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod namenjen notranji uporabi. Funkcija cikličnega programiranja z možnostjo rednega ponavljanja programov. Funkcija, 

ki  omogoča  vklopitev  /  izklopitev  naprave,  neodvisno  od  aktualnega  nastavljenega  programa  delovanja.  Če  želite  nastaviti 

aktualni, trenutni čas, morate obrniti rezilo v skladu z določeno, označeno smerjo. 

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete zakrivati 

proizvoda. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije itd. Proizvod 

montirati daleč od izvirov teplote. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. Konstrukcija 

proizvoda ne garantira odpornosti proti posebnim okoliškim pogojem npr. prisotnost naprav in sredstev za odmrznjenje in solne 

atmosfere; olja, maziva, topila. V primeru dela pri silnih elektromagnetičnih motnjah, pride lahko do motnji dela proizvoda. 

Proizvod ni namenjen industrijski uporabi. Proizvod namenjen uporabi v vlažno kontinentalnem podnebju. Proizvod hranite 

pred otroki. 

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1: Nazivna napetost, frekvenca. 

P2: Maksimalna moč. 

P3: Maksimalni tok. 

P4: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm. 

P5: Proizvod namenjen samo notranji uporabi. 

P6: 1. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj 

pomeni dodatni zaščitni tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme. 

P7: Mikroodmori med stiki oddajalnika. 

P8: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU). 

P9: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).

P10: Izdelek izpolnjuje zahteve tehničnih predpisov, ki veljajo v Ukrajini. 

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov. 

P11: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko 

škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. 

Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. 

Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate 

prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo 

Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s 

distributerjem naših proizvodov. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi 

materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com. 

Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. 

/BG/

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.

МОНТАЖ

Преди  монтаж  да  се  прочетете  инструкцията.  Технически  промени  запазени.  Всяко  действие  да  се  извършва  при 

изключено  захранване.  Трябва  да  се  предприееме  специални  грижи.  Продуктът  може  да  бъде  включен  към 

електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството. Продукт 

изисква подготовка за действие. Да не се превишава максималната мощност на натоварване: виж илюстрации.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре в помещенията. Функция за циклично програмиране със запазено редовно повтаряне на 

програмите.  Бутон  за  включване  /  изключване  на  устройството,  независимо  от  текущата  настроена  програма.  За  да 

настроите текущото време обръщайте част от диска на програматора в съответствие с посочената посока.

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ

 

Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се закрива 

продукта. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода, влага, 

вибрации и др. Монтирайте устройството далеч от източници на топлина. Да се захранва продукта само с номинално 

напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Конструкцията на продукта не е гаранция за устойчивостта 

към специфични условия на околната среда, напр. поради наличието на средства за размразяване, сол във въздуха; 

масла, греси, разтворители.

Под  действието  на  силни  електромагнитни  смущения  могат  да  се  появи  напрекъсване  на  работа  на  устройството. 

Продуктът не е предназначен за промишлени цели. Устройството е предназначено за употреба при умерен климат. Да се 

пази продукта от достъп на деца

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1:Номинално напрежение, честота

P2: Максимална мощност

P3: Максимален ток

P4: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.  

P5: Използвайте само вътре в помещенията. 

P6: Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки за 

сигурност под форма на допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна 

захранваща инсталация.

P7: Микропрекъсване между контактите на релето.

P8: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС)

P9: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).

P10: Продуктът отговаря на изискванията на техническите регламенти, приложими в Украйна.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките. 

P11:  Това  означение  показва  необходимостта  от  разделно  събиране  на  отпадъци  от  електрическо  и  електронно 

оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен 

боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят 

от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. 

За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване. 

Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям 

от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други 

страни  следва  да  се  прилагат  законовите  разпоредби  в  сила  в  страната.  Препоръчваме  Ви  да  се  свържете  с  нашия 

дистрибутор на продукта във дадена държава.

КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически 

травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на 

разположение  на:  www.kanlux.com  Kanlux  АД  не  носи  отговорност  за  последствията  произтичащи  от  неспазване  на 

препоръките на тази инструкция. CE Декларация за съответствие: 

/RU/BY/

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие предназначено для жилищно-бытового и общего употребления.

УСТАНОВКА

Прежде,  чем  приступить  к  установке,  следует  познакомиться  с  инструкцией.  Технические  изменения  засекречены. 

Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Изделие 

может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом. 

Изделие требует подготовки к действию. Не превышать максимальную мощность нагрузки: смотреть иллюстрацию.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие  применяется  внутри  помещений.  Функция  циклического  программирования  с  сохранением  регулярной 

повторяемости программ.

Кнопка, позволяющая включать/выключать устройство независимо от заданной текущей программы действий. Чтобы 

настроить текущее время, поворачивайте часть диска программатора в соответствии с указанным направлением.  

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Консервацию  проводить  при  выключенном  питании.  Чистить  исключительно  деликатными  и  сухими  тканями.  Не 

закрывать изделие. 

Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т.д. 

Изделие  следует  монтировать  вдали  от  источников  тепла.  Изделие  питается  исключительно  знаменательным 

напряжением  или  указанным  напряжением.  Конструкция  изделия  не  гарантирует  устойчивости  к  особым  условиям 

окружающей  среды,  напр.  в  связи  с  присутствием  отмораживающих  средств,  соляной  атмосферы;  масла,  смазочных 

материалов,  растворителей.  В  сфере  действия  сильных  электромагнитных  помех  могут  выступать  перебои  работы 

изделия. Изделие не предназначено для промышленных целей. Изделие предназначено для употребления в умеренном 

климате. Хранить изделие вдали от детей. 

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1: Напряжение номинальное, частота. 

P2: Максимальная мощность. 

P3: Максимальный ток. 

P4: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм. 

P5: Применять только внутри помещений. 

P6:  I  Класс.  В  данном  изделии  защитную  функцию  от  поражения  электрическим  током,  кроме  основной  изоляции, 

исполняют  также  дополнительные  средства  безопасности,  в  качестве  дополнительной  защищающей  цепи,  к  которой 

можно присоединить защитную цепь основного питательного устройства. 

P7: Микропрорыв между смычками реле. 

P8: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС). 

P9: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.

P10: Товар соответствует требованиям действующих в Украине технических регламентов. 

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. 

P11:  Данное  обозначение  указывает  на  необходимость  селекционного  сбора  использованных  электрических  и 

электронических  приборов  домашнего  обихода.  Размеченные  таким  образом  изделия  нельзя  выкидывать  с 

обыкновенным  мусором,    за  что  грозит  штраф.  Данные  изделия  могут  быть  опасны  для  окружающей  среды  и  для 

здоровья  людей,  они  требуют  специальной  формы  переработки  /  восстановления  /  рециклинга  /  обезвреживания. 

Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного 

типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем 

новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В случае 

других  государств,  следует  придерживаться  прав,  действующих  в  данном  государстве.  Рекомендуем  контакт  с 

дистрибьютором нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,  ожогам, поражением электрическим током, а 

также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux 

доступна на сайте: www.kanlux.com. 

АО  Kanlux  не  несет  ответственности  за  последствия,  вызванные  в  связи  с  несоблюдением  предписаний  данной 

инструкции. 

/UA/

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і  загального призначення. 

МОНТАЖ

Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Технічні зміни вимагають згоди виробника. Всі операції 

повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Виріб можна включати у мережу 

живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. Виріб потребує підготовки 

до роботи. Не перевищувати максимальної потужності у навантаженні: див. ілюстрації. 

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб  використовується  всередині  приміщень.  Функція  циклічного  програмування  зі  збереженням  регулярної 

повторності  програм.  Кнопка,  що  дає  можливість  вмикати/  вимикати  пристрій  незалежно  від  вибраного  актуального 

режиму  роботи.  Для  вибору  актуального  часу  слід  повертати  частиною  щиту  програматора  згідно  з  позначеним 

напрямком.

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ

 

Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не накривати 

виробу. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації 

тощо. Виріб слід встановлювати на віддалі від джерел тепла. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у 

напругою з вказаного діапазону. Конструкція виробу не гарантує його стійкості до несприятливих умов навколишнього 

середовища,  напр.  у  зв’язку  з  наявністю  розморожуючих  засобів,  соляної  атмосфери;  олії,  мастильні  матеріали, 

розчинників.  В  області  дії  сильних  електромагнітних  перешкод  можуть  виникати  перебої  у  роботі  виробу.  Виріб  не 

призначений  для  промислових  цілей.  Виріб  призначений  для  експлуатації  у  помірному  кліматі.  Виріб  зберігати  в 

недоступному для дітей місці. 

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1: Номінальна напруга, частота. 

P2: Максимальна потужність. 

P3: Максимальний струм. 

P4: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12 мм. 

P5: Використовується лише всередині приміщень. 

P6: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є додаткове захисне 

коло, що підключається до заземлення мережі живлення. 

P7: Мікропроміжок між контактами реле. 

P8: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС). 

P9: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.

P10: Продукція відповідає вимогам технічних регламентів, що діють в Україні

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи. 

P11: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким 

позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть 

спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки 

/ регенерації / знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, 

або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового 

виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території 

Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо 

звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території. 

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, 

тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової 

марки  Kanlux  можна  отримати  на  веб-сторінці:  www.kanlux.com.  АТ  "Kanlux"  не  несе  відповідальності  за  наслідки 

недотримання даної інструкції. 

/LT/

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti. 

MONTAVIMAS

Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Visi darbai turi būti atliekami 

atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais 

patvirtintus energetinius kokybės standartus. 

Gaminį reikia paruošti veikimui. Negalima peržengti maksimalios apkrovos: žiūrėk iliustracijas. 

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį  skirtas  vartoti  patalpų  viduje.  Ciklinio  programavimo  funkcija  išlaikant  reguliarų  programų  kartojimąsi.  Mygtukas 

įrenginiui įjungti/išjungti nepriklausomai nuo nustatyto dabartinio darbo režimo. Norėdami nustatyti dabartinį laiką, pasukite 

programatoriaus disko dalį nurodyta kryptimi. 

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS

 

Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Neuždengti gaminio apdangalais. 

Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Gaminį reikia 

montuoti toli nuo šilumos šaltinių. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Gaminio 

konstrukcija  neužtikrina  atsparumo  specialioms  aplinkos  sąlygoms,  pvz.  dėl  šildomųjų  priemonių,  sūrios  aplinkos;  alyvos, 

tepalai, tirpiklių. Didėlių elektromagnetinių trikdžių veikimo teritorijoje gaminio darbas gali būti sutrukdytas. Gaminys nėra 

skirtas pramonei. Gaminys skirtas naudoti vidutiniame klimate. Saugoti gaminį nuo vaikų. 

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1: Nominali įtampa, dažnis. 

P2: Maksimali galia. 

P3: Maksimali srovė. 

P4: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm. 

P5: Vartoti tik patalpų viduje. 

P6:  I  klasė  -  Gaminys,  kuriame  apsaugos  nuo  elektros  smūgio  priemonės  apima  be  pagrindinės  izoliacijos,    papildomas 

apsaugos priemones, t.y. apsauginę grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas. 

P7: Mikrotarpas tarp relės kontaktų. 

P8: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus. 

P9: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.

P10: Gaminys atitinka Ukrainoje galiojančių techninių reglamentų reikalavimus.

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą. 

P11:  Šis  ženklinimas  nurodo,  kad  sudevėti  elektriniai  ir  elektroniniai  įrenginiai  privalo  būti  selektyviai  surenkami.  Taip 

paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. 

Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo 

priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų 

perduoda  vietos  valdžios  arba  šio  tipo  įrenginio  pardavėjai.  Sudėvėtas  įrenginys  taip  pat  gali  būti  perduotas  pardavėjui, 

nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos 

Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su 

mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje. 

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias 

materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com. 

Kanlux S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. 

/LV/

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam izmantojumam. 

MONTĀŽA

Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. 

Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, 

kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Izstrādājums jāsagatavo darbam. Nepārsniedziet maksimālo piepūli: 

skaties ilustrācijas. 

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Izstrādājums  jālieto  telpu  iekšā.  Cikliskās  programmēšanas  funkcija  ar  regulāru  programmu  atkārtošanos.  Poga  ierīces 

ieslēgšanai/izslēgšanai neatkarīgi no iestatītā aktuālā darbības režīma. Lai iestatītu aktuālo laiku, pagrieziet programmatora 

diska daļu pēc norādītā virziena. 

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA

 

Konservācija  jāveic  esot  izslēgtam  spriegumam.  Tīrīt  tikai  ar  delikātiem  un  sausiem  audumiem.  Neapklājiet  izstrādājumu. 

Nelietojiet  izstrādājumu  vietā  kur  ir  nelabvēlīgi  ārējās  vides  apstākļi  piem.  putekļi.  ūdens.  mitrums.  vibrācijas  un  līdz. 

Izstrādājums  jāmontē  tālu  no  siltuma  avotiem.  Izstrādājums  jāapgādā  ar  nominālo  spriegumu  vai  spriegumiem  norādītā 

apjomā. Izstrādājuma konstrukcija nenodrošina izturību pret specialiem apstākļiem, piem. atkausēšanas līdzekļu, sāļas vides 

dēļ; eļļas, smērvielas, šķīdinātājus. Stipru elektromagnētisku traucējumu teritorijā var parādīties traucējumi izstrādājuma darbā. 

Izstrādājums nav paredzēts rūpniecībai. Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mērenā klimatā. Saudzēt izstrādājumu no bērniem. 

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1: Nominālais spriegums, frekvence. 

P2: Maksimālā jauda. 

P3: Maksimālā strāva. 

P4: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm. 

P5: Lietot tikai telpu iekšā. 

P6: Klase I. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības, līdzekļi papildu 

aizsardzības ķēdes veidā, kam jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads. 

P7: Mikrostarpa starp releja kontaktiem. 

P8: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES). 

P9: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.

P10: Prece atbilst Ukrainā piemērojamo tehnisko noteikumu prasībām.

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus. 

P11:  Tas  apzīmējums  rāda  ka  ir  vajadzība  selektīvi  vākt  lietotas  elektriskās  un  elektroniskās  iekārtas.  Tajā  veidā  apzīmēti 

izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var 

būt  kaitīgi  videi  un  cilvēku  veselībai,  tie  pieprasa  speciāla  tipa  pārstrādāšanas  /  otrreizēja  izmantošana  /  reciklēšana  / 

neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. 

Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa 

iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.  Citās valstīs jāievēro juridiski 

noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.  Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā. 

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem 

ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir 

pieejama šeit: www.kanlux.com. Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas 

dēļ. 

/EE/

EESMÄRK / RAKENDUS

Seade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.

MONTEERIMINE

 

Enne  kokkupanemise  tööde  asumist  tutvu  kasutamisejuhendiga.  Tehnilised  muudatused  reserveeritud  Igasugu  tehinguid 

sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Seade võib olla ühendatut toitlustus 

energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Seade vajab töötamiseks ettevalmistamist. 

Mitte ületada maksimaalselt koormuse võimsust: vaata illustratsiooni. 

OTSTARBEKOHASED OMADUSED

 

Seaded kasutada ruumide sees. Tsüklilise programmeerimise funktsioon programmide korduvuse korrapärasuse säilitamisega. 

Nupp, mis võimaldab seadet sisse/välja lülitada, sõltumata kehtivast seadistatud tööprogrammist. Kehtiva aja seadistamiseks 

tuleb programmeerija ketta osa tähistatud suunas pöörata. 

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge katke seadet. Seadet ei tohi 

kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, 

jne. Seadet monteerida soojusallikast võimalikult kaugele. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud 

pinge vahemikus. Tootekujundus ei taga immuunsust teatavates keskkonnatingimustes, näitekst jäätõrje vahendeid esinemise, 

soola õhku esinemise tõttu; õlid, määrdeained, lahusteid. Ümbruskonnas, kus esinevad tugevad elektromagnetilise välja häired 

võib esineda seadme töö puuduslikus. 

Toode ei ole ette nähtus tööstuslikkudeks eesmärkideks. Toode on ette nähtud kasutamiseks mõõdukas kliimavööndis. Seadet 

kaitsta laste eest. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED

 

P1: Nominaal pinge, sagedus 

P2: Maksimaalne võimsus 

P3: Maksimaalne vool 

P4: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm. 

P5: Kasutamiseks ainult ruumi sees 

P6: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel, 

mille juurde tuleb ühendada põhivooluvõrgu kaitsekaabel. 

P7: Mikrovahe relee kontaktide vahel. 

P8: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele 

P9: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.

P10: Toode vastab Ukrainas kehtivate tehniliste eeskirjade nõuetele.

KESKONNAKAITSE

 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni. 

P11: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, 

trahvi  ähvardusel,  ei  tohi  väljavisata  tavalisse  prügikasti  koos  muude  jäätmetega.  Sellised  tooted  võivad  olla  kahjulikud 

keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet 

kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. 

Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi 

uued seadmed oma kogusega on vastavuses. 

Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, 

mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED

 

Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi 

vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. 

Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com 

Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. 

μ

Reviews: