background image

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed for the use in households and for other similar general applications. 

MOUNTING

Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified 

person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see 

pictures. Do not exceed the maximum load power of the sensor: see pictures.  Mount the product in such a way that ensures 

the operating area of the sensor to be directed horizontally against the moving object. Check for proper mechanical fastening 

and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network which meets energy 

quality standards as prescribed by law. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product can be used either indoors or outdoors. Product automatically lights up when moving objects are detected. 

Product offers the possibility of adjusting operation time (TIME) and frequency (NIGHT/DAY). 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and 

dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Product must not be used in unfavourable 

environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. Mount the product far from heat sources. Product compatible 

with LEDs or LED light bulbs. Product is also compatible with fluorescent lamps, and their wear may depend on the 

type of the lamp. Moving object (e.g. vehicles) may cause random activation of the sensor. In the area of strong 

electromagnetic interference the functioning of the product may be disrupted. Product not appropriate for industrial 

purposes. Using additional equipment such as motion sensors, staircase timers, etc. leads to reduced.

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1:  Rated voltage, frequency.

P2:  Total maximum load power. 

P3:  Product meets the requirements of EU directives. 

P4:  Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm provided. Protection against splashing water 

provided.

P5:  Class II

A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double 

or reinforced insulation.

P6:  Micro-gap between transmitter contacts. 

P7:  Product can be used either indoors or outdoors.

P8:  This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are 

normally flammable.

P9: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the 

territory of the Customs Union.

P10: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to. 

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. 

P11: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. 

Products labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These 

products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ 

neutralising.

COMMENTS / GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material 

and non-material damage. For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com 

Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA 

reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com. 

w

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.

MONTAGE

Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person 

durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter 

Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Die 

maximale Belastung des Sensors nicht überschreiten: s. Zeichnungen. Das Produkt muss so montiert werden, dass 

das Wirkfeld des Sensor quer bezüglich des sich bewegenden Objekts ausgerichtet ist. Vor der Inbetriebnahme muss 

die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an 

ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. 

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt zur Verwendung im Innen - und/oder Außenbereich. Das Produkt schaltet die Beleuchtung unter dem Einfluss 

sich bewegender Objekte ein/aus. Das Produkt besitzt die Möglichkeit, die Wirkdauer (TIME) und Empfindsamkeit 

(NACHT/TAG) zu regulieren. 

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. 

Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt darf an keinem Ort 

benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.  Staub, Feinstaub, Wasser, 

Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen montieren. Das Produkt ist für die 

Verwendung mit Glühbirnen oder LED-Dioden vorgesehen. Das Produkt kann auch mit Leuchtstofflampen 

zusammenarbeiten, jedoch mit der Einschränkung, dass es abhängig vom Typ der Leuchtstofflampe zu deren 

schnellerem Verschleiß kommen kann. Sich bewegende Objekte (z.B. Autos) können eine zufällige Aktivierung des 

Sensor auslösen. Unter dem Einfluss starker elektromagnetischer Störungen kann es zu Störungen bei der Arbeit des 

Produkts kommen. Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt. Die Verwendung zusätzlicher 

Ausrüstung, z.B.:  Bewegungsmelder, Treppenlichtzeitschalter usw. verringert die Lebensdauer der Leuchtstofflamp-

en und verursacht einen schnelleren Verschleiß der Leuchtelemente. 

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1: Nennspannung, Frequenz.

P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.

P3: Lampensockel / Leuchte.

P4: Glühbirne / Kompakte Energiesparleuchte / LED-Leuchte

P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P6: Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.

P7: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser. 

P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte 

oder verstärkte Isolierung verwendet wird.

P9: Verwendung im Innen- und Außenbereich.

P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und 

Objekten haben muss.

P11: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt 

werden.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

P12: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu 

sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei 

Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche 

Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der 

Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer 

dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die 

der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die 

rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im 

jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, 

Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen.  Zusätzliche 

Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet 

nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma 

Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum 

Herunterladen auf www.kanlux.com.

e

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.

INSTALLATION

Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être 

éffectuée par une personne possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être 

éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation : voir les images. Ne pas 

dépasser la puissance maxi. de la charge du capteur: voir les images. Mettre en place le produit de façon à ce que le 

champ de fonctionnement du capteur soit orienté en travers par rapport à l’objet en mouvement. Avant la première 

mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut 

être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi. 

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux. Produit allume et éteint automatiquement l’éclairage 

suite au mouvement des objets. Produit possède la possibilité du réglage du temps de fonctionnement (TIME) et 

sensibilité (JOUR/NUIT).   

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et 

delicats. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Produit ne peut pas 

être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple : poussière, eau, humidité, vibrations etc. Mettre 

en place le produit loin des sources de chaleur. Produit est destiné à fonctionner avec les ampoules ou diodes LED. 

Produit peut aussi fonctionner avec les tubes fluorescents mais en fonction de type de tube fluorescent sa 

détérioration peut être plus rapide. Objets en mouvement (p. ex. voitures) peuvent entraîner l’activation 

instantanée du capteur. Dans la zone de l’influence de fortes perturbations électromagnétiques le disfonctionne-

ment du produit peut survenir.    Le produit n’est pas destiné à des fins industrielles.

L'utilisation d'équipements supplémentaires tels que des capteurs de mouvement ou des automates d'éclairage de 

cage d'escaliers, etc. réduit la durabilité des lampes fluorescentes et accélère l’usure des composants des 

luminaires. 

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1: Tension nominale, fréquence.

P2:  Puissance maxi. cumulée de la charge.

P3:  Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE). 

P4:  Protection contre les états solides dépassant 1,0mm. Protection contre les giclées d'eau. 

P5:  2ème classe

Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double 

ourenforcé appliqué.

P6:  „Micro-écart” entre les contacts du conducteur. 

P7:  On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.

P8:  Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel 

normalement combustible.

P9:  Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit. 

P10: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de 

l'Union douanière.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.

P11:  Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les 

produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets 

ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les 

formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation.  

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, 

à la commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations 

supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com 

Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode 

d’emploi. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut 

être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.

t

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. 

L’assemblaggio deve essere effettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione 

con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi 

illustrazioni. Non superare il carico massimo di potenza del sensore: vedi illustrazioni. Il prodotto deve essere 

montato in modo che il campo d'azione del sensore sia diretto trasversalmente rispetto all’oggetto in movimento. 

Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il 

prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti 

dalla legislazione.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno. Il prodotto accende e spegne automaticamente la luce sotto 

l'influenza di oggetti in movimento. Il prodotto ha la possibilità di programmare il tempo di funzionamento (TIME) e 

la sensibilità (NOTTE/GIORNO). 

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. 

Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni 

ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. Montare il prodotto lontano da fonti di calore.

Prodotto destinato all’uso coordinato con lampadine o LED. Il prodotto può inoltre funzionare in abbinamento a 

lampade fluorescenti, con l’avvertenza che, a seconda del tipo di lampade fluorescenti, se ne può causare un’usura più 

veloce. Oggetti in movimento (ad esempio, autovetture) possono causare l'attivazione accidentale del sensore. Sotto 

l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono verificarsi alterazioni nel funzionamento del prodotto. Il 

prodotto non è destinato a scopi industriali. L'utilizzo degli altri dispositivi tipo: sensori di movimento, sistema 

automatico di scale, ecc., riduce la durabilità della lampada fluorescente ed accelera l'usura dei componenti del 

portalampada.

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1:  Tensione nominale, frequenza.

P2:  Potenza massima complessiva di carico.

P3:  Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P4:  Protezione contro i corpi solidi superiori a 1,0mm. Protezione contro i getti d'acqua.

P5:  Classe II 

Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione 

di un isolamento doppio o rinforzato.

P6:  Distanza tra i contatti del relè.

P7:  Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.

P8:  Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente 

infiammabile.

P9:  Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto. 

P10: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio 

dell'Unione Doganale

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.

P11: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. 

I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad 

altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di 

trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazone. 

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, 

scosse elettriche, lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio 

Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com  

Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni 

contenute in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni 

- la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.

a

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.

MONTAŻ

Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać 

osoba posiadająca odpowiednie uprawnieni. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy 

zachować szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia 

czujnika: patrz ilustracje. Wyrób należy montować tak, by pole działania czujnika było ukierunkowane poprzecznie 

względem poruszającego się obiektu. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania 

mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy 

jakościowe energii określone prawem. 

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń. Wyrób automatycznie załącza i wyłącza oświetlenie pod 

wpływem poruszających się obiektów. Wyrób posiada możliwość regulacji czasu działania (TIME) oraz czułości 

(NOC/DZIEŃ).

 

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać 

chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują 

niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób montować z dala od źródeł ciepła. 

Wyrób przeznaczony do współpracy z żarówkami lub diodami LED. Wyrób może również współpracować ze 

świetlówkami, z tym zastrzeżeniem, że w zależności od typu świetlówek może powodować ich szybsze zużycie. 

Poruszające się obiekty (np. samochody) mogą spowodować przypadkowe uaktywnienie się czujnika. W obszarze 

działania silnych zakłóceń elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu. Wyrób nie jest 

przeznaczony do celów przemysłowych. Stosowanie dodatkowych urządzeń typu: czujnik ruchu, automat schodowy itp. 

powoduje skrócenie trwałości świetlówek oraz szybsze zużycie komponentów oprawy.

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1:  Napięcie znamionowe, częstotliwość.

P2:  Sumaryczna maksymalna moc obciążenia.

P3:  Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P4:  Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm. Ochrona przed bryzgami wody.

P5:  Klasa II

Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna 

lub wzmocniona.

P6:  Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.

P7:  Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.

P8:  Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.

P9: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób. 

P10: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

P11:  Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i 

elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z 

nnymi odpadami.

Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, 

w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia 

prądem elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na 

temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com 

Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. 

Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony 

www.kanlux.com.

s

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná 

osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. 

Nepřekračovat maximální výkon zatížení čidla: viz ilustrace. Výrobek je nutné montovat tak, aby pole působnosti čidla 

bylo nasměrováno příčně ve vztahu k pohybujícímu se objektu. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické 

připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje 

standardní jakostní normy podle předpisů. 

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností. Výrobek automaticky zapíná a vypíná osvětlení v reakci na pohybující se 

oběkty. Výrobek má možnost nastavení času fungování (TIME) a citlivosti (NOC/DEN).

POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA 

Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící 

prostředky. Nezakrývat výrobek. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, 

vlhkost, vibrace atp. Výrobek montovat daleko od tepelných zdrojů. Výrobek není určen k součinosti s žárovkami nebo 

diodami LED. Výrobek může také spolupracovat se zářivkami, ale s tou výhradou, že dle druhu zářivek může dojít k 

rychlejšímu opotřebení. Pohybující se objekty (např. automobily) mohou zapříčinit  náhodné spuštění čidla. V poli působení 

silných elektromagnetických rušivých vln výrobek může reagovat nestabilitou. Výrobek není určen pro průmyslové účely. 

Používání přídavných zařízení typu: pohybové čidlo, schodišťový automat apod. vyvolá zkrácení životnosti zářivek a rychlejší 

opotřebení komponentů svítidla.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1:  Nominální napětí, frekvence.

P2:  Sumární maximální příkon zatížení.

P3:  Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).

P4:  Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm. Ochrana proti stříkající vodě.

P5:  Třída II

Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace 

anebo posílená izolace.

P6:  Mikromezera mezi spoji přenašeče.

P7:  Lze používat vně i uvnitř.

P8:  Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.

P9: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.

P10: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

P11: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze 

vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému 

zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny.  

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a 

jiné hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje 

právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.

d

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať 

patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma 

montáže: pozri obrázky. Neprekračujte maximálne zaťaženie čidla: pozri obrázky. Výrobok montujte tak, aby pole 

pôsobenia čidla bolo nasmerované priečne voči pohybujúcemu sa objektu. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne 

správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  

právne určené kvalitatívne energetické štandardy. 

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností. Výrobok automaticky zapína a vypína osvetlenie vplyvom 

pohybujúcich sa objektów. Výrobok má možnosť regulácie funkčnej doby (TIME) a citlivosti (NOC/DEň). 

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace 

prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia 

napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Výrobok montujte ďaleko od zdrojov tepla. Výrobok je určený na spoluprácu 

s žiarovkami alebo diódami LED. Výrobok môže spolupôsobiť aj s žiarivkami s tým, že závisle na type žiariviek môže 

spôsobovať ich rýchlejšie opotrebovanie. Pohybujúce sa objekty (napr. vozidlá) môžu spôsobiť náhodné spustenie čidla. 

V priestore silného elektromagnetického rušenia môže byť prevádzka výrobku rušená.  Výrobok nie je určený na 

priemyselné účely. Používanie prídavných zariadení typu: pohybové čidlo, schodiskový automat apod. vyvolá skrátenie 

životnosti žiariviek a rýchlejšie opotrebenie komponentov svietidla.

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1:  Menovité napätie, frekvencia.

P2:  Súhrnný maximálny výkon zaťaženia. 

P3:  Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).

P4:  Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 1,0mm. Ochrana proti strekaniu vody.

P5:  Trieda II

Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej 

alebo spevnenej izolácie.

P6:  Mikromedzera medzi releovými kontaktmi.

P7:  Možno použivať  v interieroch aj vonku. 

P8:  Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.

P9: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený. 

P10: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.

P11: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto 

označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto 

výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného 

získavania / recyklingu / utilizácie.

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, 

telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky  Kanlux sú 

dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si 

vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.

f

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.

SZERELÉS

Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy 

végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! 

Telepítési leírás: lásd: ábrák. Kerülje az érzékelő maximális megterhelési teljesítményének a meghaladását: lásd: ábrák. A 

terméket úgy kell felszerelni, hogy az érzékelő hatóköre keresztirányba kerüljön a mozgó objektummal. Az első használat 

előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban 

meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. 

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék kültéren és/vagy beltérben használható. A termék automatikusan bekapcsol és kikapcsol világítást a mozgó 

objektumok hatására. A termék rendelkezik a működési idő (TIME) és erő (ÉJ/NAP) szabályozásának a lehetőségével. 

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. 

Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - 

környezetben nem használható. A terméket a hőforrásoktól távol kell felszerelni. A termék felhasználható izzókkal vagy 

LED diódákkal. A termék fénycsövekkel is használható, azzal, hogy a fénycső típusától függően a fénycső gyorsabb 

elhasználódását okozhatja. Mozgó objektumok (pl. gépkocsik) az érzékelőt véletlenül is aktiválhatják. Erős 

elektromágneses eltérések hatására a termék működésében is zavarok léphetnek fel. A termék ipari célokra nem 

alkalmas. Kiegészítő berendezések alkalmazása: mozgásérzékelő, lépcsőházi időrelé stb. a fénycsövek állóképességét 

csökkenti, valamint a lámpatest elemeinek gyorsabb elhasználódását eredményezi. 

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1:  Névleges feszültség, frekvencia.

P2:  A megterhelés összesített maximális teljesítménye.

P3:  A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P4:  Védelem az 1,0 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen. Védelem a fröcskölő víz ellen.

P5:  II osztály

Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy 

erősített szigetelés.

P6:  Mikroszünet a relékontaktusok között.

P7:  Kültéri és beltéri használatra.

P8:  Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon.

P9:  A termék környezetének hőmérsékleti köre. 

P10: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P11: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. 

Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek 

károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás 

különös formáját igénylik. 

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár 

veszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. 

Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja 

az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.

g

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.

MONTAJUL

Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu 

autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului :a se 

vedea ilustratii. A nu se depăşi puterea maximă de încărcare a senzorului: a se vedea ilustratii. Produsul ar trebui să fie montat 

în aşa fel încât domeniul de actionare a senzorului lateral era îndreptat lateral împotriva unui obiect în mişcare. Înainte de 

prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care să 

corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie. 

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul. Dispozitiv aprinde si stinge automat lumina sub influenţa unor obiecte 

în mişcare. Produsul are capacitatea de a controla timpului de operare (TIME) şi sensibilitatii (NOAPTE / ZI).

 

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. 

A nu se acoperă produsul. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, 

cum ar fi murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, etc. Produsul trebuie montat departe de sursele de căldură. Produsul 

destinat utilizării cu becurile sau cu LED-uri. Produsul poate lucra de asemenea cu lămpi fluorescente, cu condiţia ca, în 

funcţie de tipul de becurilor fluorescente poate provoca uzurea mai rapide. Obiecte în mişcare (de exemplu, 

autoturisme) poate determina activarea accidentală a senzorului. Sub acţiunea de interferenţă puternică 

electromagnetice pot să apară probleme cu functionarea aparatului. Produsul nu este destinat pentru scopurile 

industriale. Utilizarea de echipamente suplimentare, cum ar fi: senzori de mișcare, întrerupătoare de scară, etc. reduce 

durata de viață a lămpilor fluorescente și uzura mai rapidă a componentelor corpului de iluminat. 

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1:  Tensiunea nominală, frecvenţă. 

P2:  Puterea totală maximă de încărcarea.

P3:  Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P4:  Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 1,0mm. Protecţia împotriva splash de apă.

P5:  Clasa II 

Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau 

întărită.

P6:  Mocropauză printre contactele releului.

P7:  Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.

P8:  Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă inflamabile în mod normal.o.

P9:  Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul. 

P10: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P12: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, 

astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste 

produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / 

reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel 

de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou 

într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. 

În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de 

produse noastre din zona dumneavoastră. 

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice 

şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: 

www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn 

acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate 

fi descărcată de pe pagina  www.kanlux.com.

z

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.

МОНТАЖ

Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице 

притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се 

предприееме специални грижи. 

Схема на монтаж: виж илустрации. Да не се превишава максималната мощност на натоварване на сензора: виж 

илюстрации. Продукта трябва да се монтира така, че областта на сензора да е насочена срещу странично движещ 

се обект. Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. 

Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на 

енергията определени от законодателството. 

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре и/или извън помещенията. Продукта автоматично включва и изключва 

осветлението под влияние на движещи се обекти. Устройството има възможност да контролира времето на 

действие (TIME) и на чувствителността (НОЩ/ДЕН). 

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ 

Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да 

не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да не се използва продукта на 

място, където има неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода, влага, вибрации и др. Монтирайте 

устройството далеч от източници на топлина. Устройство, предназначено за използване с крушки или диоди 

LED. Устройството може да работи с луминесцентни лампи, обаче в зависимост от вида на луминесцентните 

лампи може да предизвика тяхно по-бързо изтощяване. Движещи се обекти (например коли) могат да 

причинят случайно активиране на сензора. Под действието на силни електромагнитни смущения могат да се 

появи напрекъсване на работа на устройството. Продуктът не е предназначен за промишлени цели. 

Използването на допълнителни устройства от тип: сензор за движение, автоматични прекъсвачи за стълбища 

и др. ще доведе до намаляване на експлоатационния живот на лампите и по-бързо износване на 

компонентите на осветителното тяло.

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1:  Номинално напрежение, честота.

P2:  Максимална обща мощност на натоварване.  

P3:  Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

(PL) Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 

379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський 

район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti (RU) ООО 

Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 

1, 142100,  г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 

19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund

2018/10-1

www.kanlux.com

P1

P4:  Защита срещу твърди тела големи над 1,0 мм. Защита срещу пръски вода.

P5:  Класа II

Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или 

подсилена изолация. 

P6:  Микропрекъсване между контактите на релето.

P7:  Може да се използва вътре и извън помещенията.  

P8:  Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от 

нормално запалим материал.

P9: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.

P10: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на 

територията на Митническия Съюз.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P11: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно 

оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен 

боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се 

нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. 

КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, 

физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на 

марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com 

Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. 

Фирма Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия е достъпна за 

изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.

x

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.

УСТАНОВКА

Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. 

Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при 

выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Не превышать 

максимальной мощности нагрузки датчика: смотреть иллюстрацию. Изделие следует установить таким образом, чтобы 

поле действия датчика было направлено поперечно по отношению к двигающемуся объекту. Перед первым 

употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение. Изделие может быть 

присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом. 

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри и/или снаружи помещений. Изделие автоматически включает и выключает 

освещение под влиянием движущихся объектов. Изделие имеет возможность регулировать время своего 

действия (TIME) и чуткости (НОЧЬ/ДЕНЬ). 

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Консервацию проводить при выключенном питании. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. 

Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Не применять изделие в местах с 

невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т.д. Изделие следует 

монтировать вдали от источников тепла. Изделие предназначено для работы с лампочками или диодами LED. 

Изделие может работать также с люминесцентными лампами, с одним только условием: в зависимости от типа 

лампы может вызвать их быстрое израсходование. Двигающиеся объекты (напр. машины) могут вызвать 

случайную активизацию датчика. В  сфере действия сильных электромагнитных помех могут выступать перебои 

работы изделия. Изделие не предназначено для промышленных целей. Использование дополнительного 

оборудования, такого как: датчик движения, лестничный автомат и т.п., приводит к сокращению долговечности 

люминесцентных ламп и более быстрому износу деталей светильника.

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1:  Напряжение номинальное, частота.

P2:  Суммарная максимальная мощность нагрузки.

P3:  Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).

P4:  Защита от проникновения предметов величиной более 1,0 мм.

Защита от брызг воды.

P5:  II Класс

В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,  

исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.

P6:  Микропрорыв между смычками реле.

P7:  Можно применять внутри и снаружи помещений.

P8:  Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного 

сгораемого материала.

P9: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие. 

P10: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными 

стандартами на территории Таможенного союза.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.

P11: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и 

электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с 

обыкновенным мусором,  за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для 

здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания.

ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например, кпожарам,  ожогам, поражением электрическим 

током, а такжек другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему 

товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com 

АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной 

инструкции. Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия 

для скачивания на сайте www.kanlux.com.

c

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.

МОНТАЖ

Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з 

інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні 

проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Схема монтажу: див. 

ілюстрацію. Не перевищувати максимальної потужності навантаження датчика: див. ілюстрацію. Виріб 

необхідно монтувати таким чином, щоб поле дії датчика було направлене перпендикулярно відносно 

рухомого об’єкту. Перед першим використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і 

електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає 

стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. 

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб використовується всередині і/або зовні приміщень. Виріб автоматично вмикає і вимикає освітлення 

внаслідок руху об’єктів. У виробі реалізована можливість довільного регулювання часу роботи (TIME) та 

чутливості (НІЧ/ДЕНЬ). 

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не 

використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Виріб заборонено використовувати у місцях із 

шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації тощо. Виріб слід встановлювати на віддалі від 

джерел тепла. У виробі використовуються лампочки або діоди LED. У виробі можуть також використовуватися 

люмінесцентні лампи, з тим застереженням, що в залежності від типу ламп можливий їхній скоріший знос. 

Рухомі об’єкти (напр., автомобілі) можуть спричинити випадкове спрацювання датчика. В області дії сильних 

електромагнітних перешкод можуть виникати перебої у роботі виробу. Виріб не призначений для промислових 

цілей. Використання додаткового обладнання, такого як: датчик руху, сходовий автомат і т.п., призводить до 

скорочення довговічності люмінесцентних ламп і швидшого зносу деталей світильника.

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1:  Номінальна напруга, частота.

P2:  Загальна максимальна потужність навантаження.

P3:  Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).

P4:  Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 1,0 мм. Захист від бризків води.

P5:  Клас II

Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується 

подвійна або посилена ізоляція.

P6:  Мікропроміжок між контактами реле.

P7:  Використовується лише всередині і зовні приміщень

P8:  Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними 

параметрами займання.

P9: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу. 

P10: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на 

території Митного союзу.

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи. 

P11:  Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. 

Вироби з таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою 

штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби 

потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. 

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним 

струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо 

продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com 

АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Компанія Kanlux SA залишає за 

собою право вносити зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.

v

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.

MONTAVIMAS

Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti 

asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. 

Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Negalima peržengti sensoriaus maksimalios apkrovos: žiūrėk iliustracijas. 

Gaminį reikia įtaisyti tokiu būdu, kad sensoriaus veikimo laukas būtų nukreiptas skersai prieš judantį objektą. Prieš pirmą 

panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai 

sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius 

kokybės standartus. 

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje. Gaminys automatiškai įjungia ir išjungia apšvietimą esant judančių 

objektų įtakoje. Gaminys leidžia reguliuoti veikimo laiką (TIME) ir jautrumą (NAKTIS/DIENA). 

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių 

valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos 

pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Gaminį reikia montuoti toli nuo šilumos šaltinių. Gaminys skirtas 

bendradarbiauti su LED lemputėmis ir diodais. Gaminys taip pat gali bendradarbiauti su lemputėmis, su sąlyga, kad 

priklausomai nuo lempučių tipo jos gali greičiau susidėvėti. Judantys objektai (pvz. automobiliai) gali sukelti atsitiktinį 

sensoriaus aktyvinimą. Didėlių elektromagnetinių trikdžių veikimo teritorijoje gaminio darbas gali būti sutrukdytas. 

Gaminys nėra skirtas pramonei. Papildomų įrenginių naudojimas, tokių kaip: judesio jutiklis, laiptų apšveitimo 

automatas itt. sukelia fluorescentinių lempų gyvybingumo sutrumpinimą bei greitesnį rėmelių komponentų 

susidėvėjimą.

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1:  Nominali įtampa, dažnis.

P2:  Bendra maksimali apkrovos galia.

P3:  Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus. 

P4:  Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 1,0mm. Apsauga nuo vandens purslų. 

P5:  II klasė

Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą 

izoliaciją.

P6:  Mikrotarpas tarp relės kontaktų. 

P7:  Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.

P8:  Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.

P9: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus. 

P10: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą. 

P11: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip 

paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė 

bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios 

žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. 

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei 

kitokias materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: 

www.kanlux.com 

B4-250x353mm/ISO216

b

IIZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.

MONTĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir 

piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: 

skaties ilustrācijas. Nepārsniedziet maksimālo sensora piepūli: skaties ilustrācijas. Izstrādājums jāsamontē tā, lai 

sensora darbības lauks būtu novirzīts krustveidīgi pret kustīgu objektu. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir 

piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, 

kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. 

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Izstrādājums jālieto telpu iekšā/ārpusē. Izstrādājums automātiski ieslēdz un izslēdz apgaismojumu  ar kustīgu objektu 

iedarbību. Izstrādājumā ir iespēja regulēt darbības laiku (TIME) un jutīgumu (NAKTS/DIENA). 

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA 

Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus 

tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. 

putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas un līdz. Izstrādājums jāmontē tālu no siltuma avotiem. Izstrādājums ir paredzēts 

darbam ar spuldzēm un diodēm LED. Izstrādājums var arī sadarboties ar spuldzēm. ar nosacījumu. ka atkarīgi no 

spuldžu tipa. spuldzes var ātrāk nolietoties. Objekti. kas kustas (piem. automašīnas) var izraisīt nejaušu sensora 

ieslēgšanu. Stipru elektromagnētisku traucējumu teritorijā var parādīties traucējumi izstrādājuma darbā. Izstrādājums 

nav paredzēts rūpniecībai. Papildu piederumu izmantošana, piem.: kustības devējs, kāpņu automāts utt., var ierosināt 

lampas darba laika saīsināšanu un gaismekļa komponentu ātrāku nolietošanu. 

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1:  Nominālais spriegums, frekvence.

P2:  Kopīga maksimālā piepūles jauda.

P3:  Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).

P4:  Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 1,0mm. Aizsardzība no ūdens šļakstiem.

P5:  Klase II

Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta 

izolācija.

P6:  Mikrostarpa starp releja kontaktiem.

P7:  Var lietot telpu iekšā un ārpusē.

P8:  Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā 

materiāla. 

P9: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums. 

P10: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem 

standartiem. 

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus. 

P11: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas.  Tajā veidā 

apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. 

Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja 

izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana.

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, 

fiziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux 

markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com 

Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv 

sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com 

220-240V~

50/60Hz

P2

ALER MINI 

P3

P4

IP44

P5

P6

800W

400W

max

300W

120W

LED

CFL

GLS

P8

P7

P9

-20 ÷ 40

[

o

C]

P10

P11

Reviews: