background image

Read your manual for installation, operation, and safety information. This guide neither supplements nor replaces the Owner’s Manual.

Lea su manual para instalación, operación e información de seguridad. Esta guía no complementa ni reemplaza el Manual del Usuario.

Quick Start Guide/

Guide de démarrage rapide

/Guía de Inicio Rápido

Lire le manuel pour l'installation, l'exploitation et informations de sécurité. Ce guide ni suppléments, ni remplace le manuel du propriétaire.

Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd.

K2-UTA-1

Rev. 4/17/20

2. Plugging in the pump

Place the pump on a solid base in flooded area or any place that you would 

like to remove water. Plug the pump into a 115 volt GFCI power outlet

WARNING: 

Do not allow the plug to fall in water and do not stand in water 

while the pump is plugged in.

NOTE:

 Place upright on a solid base.

NOTE: 

The pump must be standing in at least 1-1/2 in. (38.1 mm) of water 

before you start it. The shaft seal is water lubricated and may be damaged if 

the pump runs dry.

2. Brancher la pompe

Placer la pompe sur une surface plane dans l’endroit inondé ou dans 

n’importe quel endroit où vous voulez évacuer l’eau. Brancher la pompe sur 

une prise de 115 volt équipée d’un disjoncteur avec fuite à la terre (GFCI).

AVERTISSEMENT: 

Ne laissez pas la fiche tomber dans l'eau et ne restez pas 

dans l'eau lorsque la pompe est branchée.

NOTE: 

Placer la pompe sur une surface plane afin de la maintenir dans une 

position verticale.

NOTE: 

S’assurer que la pompe est placée dans un minimum de 1-1/2 po 

(38,1 mm) d’eau avant de la démarrer. Le joint de l’axe est lubrifié à l’eau et 

peut être endommagé si la pompe marche à sec.

2. Como conectar la bomba

Coloque la bomba en una superficie sólida en el área inundada o en 

cualquier lugar que necesite remover agua. Conecte la bomba a una toma de 

corriente de 115 volteos con un circuito de falla a tierra GFCI (por sus siglas 

en inglés).

ADVERTENCIA: 

No use la bomba o el motor de la bomba con las manos 

mojadas, o cuando esté de pie sobre la superficie mojada o húmeda, o en 

agua.

NOTA: 

Coloque en posición vertical sobre una base sólida.

NOTA:

 La bomba debe colocarse a al menos 38.1 mm de sumersión en agua 

antes de ser prendida. El sello del eje es lubricado por agua y se pueden 

dañar si la bomba funciona en seco.

1. Connecting garden hose 

Attach a garden hose with a 3/4 in. garden hose thread (not 

included) to the pump outlet.

NOTE: 

Be sure a 3/4 in. garden hose thread connector has a rubber 

gasket to minimize water leaks.

NOTE:

 The larger the inside diameter and the shorter the length of 

hose, the less pressure that is lost (or the larger the flow rate).

1. Raccorder un tuyau d’arrosage

Visser un tuyau d’arrosage de 3/4 po muni d’un raccord fileté (non 

inclus) sur l’adaptateur.

NOTE:

 S’assurer que le tuyau d’arrosage fileté de 3/4 po est muni 

d’un joint d’étanchéité en caoutchouc afin de minimiser les fuites 

d’eau.

NOTE: 

Plus le diamètre intérieur du tuyau est grand et plus la 

longueur du tuyau est courte, moins il y a perte de pression (et 

plus important est le débit).

1. Conexión de manguera de jardín

Conecte una manguera de jardín con rosquilla para manguera de 

jardín de 3/4” (no incluida) al adaptador.

NOTA:

 Asegúrese de que la punta de la manguera de jardín de 3/4” 

tenga una junta para minimizar goteras.

NOTA:

 Cuanto mayor sea el diámetro interior y más corta será la 

longitud de la manguera, la menor presión que se pierde (o cuanto 

mayor sea la velocidad de flujo).

3. Operating the pump

Allow the pump to run and monitor its progress.Unplug the pump when it has removed 

water down to approximately 1/2 in. (12.7 mm). Remove the pump and hose from the 

location when finished pumping. The hose still has water that can drain back through 

the pump. Remove remaining water with a squeegee, mop, sponge, towel, wet/dry vac, 

etc.

CAUTION: 

Do not run the pump dry. Operating the pump without water will cause 

damage to the seals and will cause the pump to fail, thereby voiding the pump’s 

warranty.

CAUTION: 

This hole is for anti-airlock purposes only. Leakage of air or water is normal 

and necessary. DO NOT REMOVE OR PLUG THIS HOLE!

3. Mettre la pompe en marche

Mettre la pompe en marche et suivre de près les progrès.

Débrancher la pompe lorsque le niveau d’eau baisse à environ 1/2 po (12,7 mm).

Retirer la pompe et le tuyau de l’endroit lorsque le pompage est terminé. L’eau dans le 

tuyau pourrait refluer dans la pompe. Retirer l’eau qui reste à l’aide d’un balai en 

caoutchouc, d’un balai à franges, d’une éponge, d’une serviette, d’un aspirateur 

universel, etc.

MISE EN GARDE: 

Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. Un fonctionnement à sec va 

endommager les joints d’étanchéité et provoquer une panne, annulant ainsi la garantie.

MISE EN GARDE:

 Ce trou est conçu pour se débarrasser des poches d’air. Les fuites d’air 

ou d’eau sont NORMALES et NÉCESSAIRES. NE PAS ENLEVER OU BLOQUER CE TROU! 

3. Como operar la bomba

Deje correr la bomba y monitoree su progreso.Desconecte la bombacuandohayaremovi-

do el agua hasta aproximadamente 12.7mm. Remueva la bomba y la manguera del sitio 

asignado cuando termine de bombear. Si la manguera retiene agua, deje drenarla de 

regreso a través de la bomba. Remueva el agua sobrante con una escoba, trapeador, 

esponja, toalla, aspiradora en seco/mojado, etc.

PRECAUCIÓN: 

No haga funcionar la bomba en seco. Funcionamiento de la bomba sin 

agua pueden causar daños a los sellos y hacer que la bomba no, anulando así la 

garantía de la bomba.

PRECAUCIÓN: 

Este orificio sirve solamente propósitos de anti-esclusa. La fuga de aire o 

agua es NORMAL. ¡NO OBSTRUYA ESTE ORIFICIO! 

Submersible Utility Pump Function / Usage de la pompe utilitaire submersible / Función de bomba de utilidad sumergible

Duo 2-in-1 Utility Pump

Pompe utilitaire Duo 2-en-1

Bomba multipropósito 2 en 1 dúo

1-1/2 in. (38.1 mm)

1/2 in. (12.7mm)

Anti-airlock hole

Trou anti-bouchon d'air

Agujero anti-esclusa

Reviews: