58
I
Sellan la carcasa submarina.
z
Asegúrese de que la junta tórica no esté
retorcida y de que no olvida instalarla.
z
Asegúresde que no han quedado
atrapador objetos extraños (correa, cinta,
suciedad, etc.) entre medio.
z
El riesgo de filtraciones de agua es
extremadamente elevado si la junta tórica está
retorcida, si olvida colocarla o si hay algún
objeto atrapado en la junta.
J
Compruebe que todos los botones de
funcionamiento de la cámara funcionan
correctamente.
z
Si no funciona, saque la cámara e
introdúzcala de nuevo.
K
Conecte las empuñaduras.
z
Conecte las empuñaduras, luces o pesos
en la parte inferior de la carcasa
submarina.
Antes de grabar
Sumerja la carcasa submarina con la cámara
instalada en una bañera o en un depósito de agua
lleno de agua dulce. Aumente gradualmente el
tiempo que permanece sumergida la carcasa
submarina, tal y como sigue.
z
1ª vez: 5 ~ 10 segundos
z
2ª vez: 30 segundos ~ 1 minuto
z
3ª vez: 3 minutos ~ 5 minutos (intente utilizar
las palancas y los botones con la carcasa
submarina sumergida).
z
Siempre debe hacer que alguien sujete la
carcasa submarina por usted cuando se
sumerja o salga del agua para evitar pérdidas
o daños.
z
Si, por cualquier motivo, se producen
filtraciones agua, extraiga la batería de la
cámara. Pueden hacer que la cámara explote.
A
Encienda la alimentación de la cámara.
z
Presione y mantenga presionado el botón
de alimentación durante más de 2
segundos para encender la alimentación.
(Se iluminará el indicador de encendido de
la cámara).
z
Algunas veces, debido a temblores o
impactos repentinos a la carcasa
submarina, se activa la función de
detección de caídas de la cámara para
apagarla. Cuando se apague la
alimentación de la cámara, enciéndala de
nuevo.
Cuidado
2
1
Llave hexagonal grande (para
atornillar la empuñaduras)
Grabación de archivos de vídeo/
imagen fija
Cuidado
Nota
ENCENDIDO/APAGADO
WR-MG270_SP.book Page 58 Wednesday, March 24, 2010 1:46 PM
59
B
Pulse el botón de inicio/parada de la
grabación de vídeo o la palanca de toma
de imágenes fijas para empezar la
grabación.
C
Cuando haya terminado de grabar, pulse y
mantenga pulsado el botón de
alimentación durante más de 2 segundos
para apagar la cámara.
z
Se apagará el indicador de encendido de la
cámara y se apagará el monitor.
Si es necesario desmontarla
inmediatamente:
A
Sumerja la carcasa submarina y agítela en
las direcciones arriba, abajo, izquierda y
derecha durante al menos 10 veces y
después aclárela.
B
Saque la carcasa submarina y seque las
gotitas de agua de la superficie de la
carcasa utilizando una toalla seca.
C
Ponga el cristal delantero de la carcasa
submarina hacia arriba y abra las hebillas
para quitar la cámara mientras presta
atención para no permitir que entren las
gotitas de agua de la junta tórica o de las
hebillas en la carcasa.
D
Al quitar la cámara, cierre la carcasa
submarina de nuevo al tiempo que presta
atención a no permitir que las gotitas de
agua entren en la carcasa y después
apriete todas las hebillas.
¹
Siempre debe realizar el mantenimiento
de la carcasa submarina tras utilizarla.
(
A
p. 60)
Si no es necesario desmontarla
inmediatamente:
Realice el mantenimiento en la carcasa
submarina. (
A
p. 60)
Zoom
(Teleobjetivo)
Palanca de toma de
imágenes fijas
Toma de imágenes
fijas.
Botón de inicio/parada de grabación de vídeo
Arranca/detiene la grabación de vídeo.
Zoom
(Gran
angular)
Desmontar la cámara
WR-MG270_SP.book Page 59 Wednesday, March 24, 2010 1:46 PM
(Solo para modelos seleccionados.)
(Solo para modelos seleccionados.)
Palanca de toma de
imágenes fijas
Toma de imágenes fijas.
Solo para modelos
seleccionados.
Summary of Contents for WR-MG300
Page 103: ......