background image

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

MIC

IN

DC OUT

DC IN

ESPECIFICACIONES

Cámara

Captación

: CCD de 1/4" 270.000 pixels

Sistema de TV

: PAL

Objetivo

: F2,0   f = 2,9 mm (objetivo de enfoque fijo)

Iluminación mínima : 4 lux
Micrófono

: Micrófono condensador incorporado

(3 — 5 V CC 

)

Dimensiones

: 37 (A) x 50 (Alt.) x 36 (P) mm

Peso

: 140 g aprox.

Unidad de cable

Voltaje de entrada

: 12 V CC 

Dimensiones

: 100 (A) x 25 (Alt.) x 70 (P) mm

Peso

: 90 g aprox.

Adaptador de CA

Voltaje de entrada

: 230 V CA 

`

Voltaje de salida

: 12 V CC 

Dimensiones

: 53 (A) x 82 (Alt.) x 43 (P) mm

Peso

: 400 g aprox.

E & O.E. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.

• El conector de entrada de audio de la unidad de cable A no

es para uso de la cámara CCD a color en el CU-V803 KIT.

• Usted puede conectar un aparato externo al conector de

entrada de audio de la unidad de cable A, sin embargo, la
entrada de micrófono y la entrada de audio no pueden ser
utilizadas al mismo tiempo.

COMO EFECTUAR LA

CONEXION

COMO EFECTUAR LA COLOCACION

• Notas acerca de la colocación:

Si usted coloca la cámara en una pared, no deje los cables flojos.
Los niños podrán tropezar con los cables, causando la caída de la cámara y
resultando en lesiones o daños.

PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACION

Mantenga equipos de iluminación lejos de la
cámara.
Si hay un equipo de iluminación cerca de la
cámara, el calor emitido por el mismo puede causar
deformaciones o fallas a la cámara.

La suciedad en el gabinete debe ser limpiada
suavemente con un paño suave.

La mayoría de la superficie del gabinete está
fabricada en plástico.
Limpiarla con bencina o solvente podrá deteriorar o
remover la película de pintura.

NUNCA emplee desinfectantes cerca de la cámara.
Nunca use desinfectantes u otros compuestos
volátiles cerca de la cámara.
Tampoco deje productos de goma o de vinilo en
contacto con la cámara durante largo tiempo.
Esto podrá deteriorar la superficie del gabinete.

Notas acerca del adaptador de CA:
Asegúrese de conectar el adaptador de CA
suministrado con la cámara CCD a color a través de
las unidades de cable suministradas. NO conecte el
adaptador de CA directamente a la cámara, pues de
lo contrario, el voltaje quedará inestable y causará
graves daños al circuito de la cámara debido al
voltaje excesivo.

Notas acerca de la cámara CCD:
La cámara no es a prueba de agua. NO use la
cámara en lugares sujetos a la lluvia, agua o
humedad.
NO presione el objetivo fuertemente ni aplique
choques.
La tonalidad de color de la fotografía podrá parecer
diferente bajo lámparas fluorescentes.
Podrá haber alguna interferencia de video bajo
iluminación mínima o debido a la imagen de
sombra de un objeto oscuro.
La fotografía podrá quedar temporalmente
distorsionada mientras el iris electrónico se ajusta
por sí mismo en respuesta a un brusco cambio en la
cantidad de luz.

Cámara CCD
a color (con
micrófono
condensador
incorporado)

Unidad de cable A
(a la cámara)

Los terminales de cable
pueden ser conectados
a cualquiera de los
extremos del cable
conductor porque estos
no tienen polaridad.

Cable conductor
(la distancia de transmisión
máxima es de 100 m; medida
con un cable conductor
equivalente al suministrado)

Unidad de cable B
(a un televisor)

Adaptador
de CA

Cable de video/audio
(opcional)

A los conectores de
entrada de video/audio

Refiérase al
manual de
instrucción
del TV/de la
grabadora de
video en uso

TV

Grabadora

de video

Colocación de la cámara

Colocación de las unidades de cable

A un tomacorriente
de CA
•Efectúe todas las

conexiones antes
de enchufar a un
tomacorriente de
CA.

Notas acerca de las unidades de cable:
1. Podrá haber alguna interferencia si usted utiliza

más de una unidad de cable al mismo tiempo.
Mantenga las unidades de cable lo más lejos
posible entre ellas, durante su uso.

2. La fotografía podrá captar alguna interferencia de

ondas electromagnéticas externas o de hilos
eléctricos a través del cable conductor
suministrado. Mantenga el cable conductor lo
más corto posible para la conexión y manténgalo
lejos de la fuente de interferencia.

3. Si el cable conductor está empaquetado durante

el uso, podrá no obtener óptimos resultados
debido a la mutua interferencia del cable. No
deje sobra del cable conductor empaquetado.

CASTELLANO

EG/EK

Printed in Japan
0699FOV

*

UN

*

AP

COPYRIGHT©  1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

Summary of Contents for CU-V803

Page 1: ...fied Using different types of accessories may cause fire electric shock or damage to the camera kit Make sure accessories are specifically for this camera kit before using them Refer also to their instruction manuals n Ensure cables are arranged properly Tripping on cables such as the AC adapter cord connection cables etc will cause the camera kit to fall resulting in injury and damage Take care t...

Page 2: ...t emitted from the lighting equipment may cause deformation or failure to the camera Dirt on the cabinet should be wiped out lightly with a soft cloth Most surface of the cabinet is made of plastics Wiping it with benzine and thinner may cause the painted film to deteriorate or come off NEVER use pesticide near the camera Never use pesticide or other volatile components near the camera Or never le...

Page 3: ...mpfänger kann dieses Gerät Empfangsstörungen verursachen n Niemals Flüssigkeit oder brennbare bzw metallische Gegenstände in das Geräteinnere gelangen lassen n Das Gerät niemals zerlegen oder umbauen n Das Gerät niemals heftigen Erschütterungen aussetzen n Das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen n Das Gerät nicht extrem hohen Temperaturen oder extrem hoher Luftfeuchtigkeit aussetze...

Page 4: ...e Schäden an und in der Kamera auftreten Gehäuseverunreinigungen vorsichtig mit einem weichen fusselfreien Tuch entfernen Das Gehäuse besteht vornehmlich aus Kunststoff Niemals Benzin oder Farbverdünner etc zur Reinigung verwenden Anderfalls können Verfärbungen und oder Verformungen auftreten NIEMALS Schädlingsbekämpfungsmittel in der Nähe der Kamera verwenden Niemals Schädlingsbekämpfungsmittel I...

Page 5: ...s d incendie ou de choc électrique n Ne PAS utiliser le kit de caméra dans des endroits trop humides ou poussiéreux dans des endroits exposés à des vapeurs d huile ou de suie p ex près d un humidificateur ou d un appareil de cuisson près d un radiateur ou d une autre source de chaleur dans des endroits sujets à des températures très élevées en plein soleil n Ne PAS utiliser d accessoires autres qu...

Page 6: ...our répondre à un changement brutal dans la quantité de lumière Caméra CCD couleur avec microphone à condensateur incorporé Unité câblée A vers la caméra Les bornes de câblage peuvent être raccordées à un fil ou l autre car la liaison n est pas polarisée Fil de câblage la distance de transmission maximale est 100 m mesurée avec du fil de câblage équivalent à celui fourni Unité câblée B vers un tél...

Page 7: ...o puede resultar en riesgos de incendio o choques eléctricos NUNCA intente reparar el juego de cámara por usted mismo pues de lo contrario podrá resultar en lesiones graves o fatales n NUNCA utilice otro voltaje que no sea el especificado El uso del voltaje incorrecto puede resultar en riesgos de incendio o de choques eléctricos n NO desmonte ni modifique la cámara Esto puede resultar en riesgos d...

Page 8: ... cable suministradas NO conecte el adaptador de CA directamente a la cámara pues de lo contrario el voltaje quedará inestable y causará graves daños al circuito de la cámara debido al voltaje excesivo Notas acerca de la cámara CCD La cámara no es a prueba de agua NO use la cámara en lugares sujetos a la lluvia agua o humedad NO presione el objetivo fuertemente ni aplique choques La tonalidad de co...

Reviews: