background image

For Proper Installation and Use

1. Be sure to install the speakers according to the 

directions  so  as  to  prevent  them  from  slipping 
accidentally  out  of  position  due  to  the  repeated 
impact  ot  opening  and  closing  doors  or  the 
tossing and bumping of the vehicle.

2. Set  the  wiring  firmly  on  the  floor  of  the  vehicle, 

taking  the  utmost  care  not  to  break  wires  while 
installing.  When  installing  the  speakers  in  the 
doors,  extra  attention  must  be  paid  to  allowing 
reasonable  play  to  the  wires.  The  wiring,  if 
given too much clip or clamp, will get pinched in 
between the door and body of the vehicle when 
opening and closing doors.

3. Since  the  speaker  installed  in  the  door  is  posi-

tioned  at  the  foot  level,  be  careful  not  to 
damage  the  speaker  by  giving  it  an  inadvertent 
kick. Check the water outlet at the bottom of the 
door  occasionally  to  ensure  that  it  drains  well, 
leaving no rainwater inside the door.

4. Before  connecting  the  speakers  to  the  ampli-

fier, confirm that the power has been turned off. 
The  click  noise  generated  by  the  connection  if 
the power is on may damage the speakers.

5. The amplifier and speakers should be connected 

between  corresponding  terminals,  i.e.  "left"  to 
"left", and "right" to "right", as well as "+" to "+", 
and "–" to "–". Connection with reversed polarity 
will degrade the quality of stereo reproduction.

6. Do not subject the speakers to excessive input. The 

power  handling  capacity  of  the  CS-HX635  is  200 
watts (MAX. MUSIC POWER) and CS-HX645 is 
240  watts  (MAX.  MUSIC  POWER).  Any  exces-
sive input may damage the speakers.

7. The  CS-HX635/CS-HX645  has  an  impedance  of 

4 ohms. Make sure that the output impedance of 
the  amplifier's  speaker  terminal  is  rated  at  4 
ohms.

8. When cleaning the speakers, use a soft cloth and 

wipe  the  surface  gently.  Do  not  apply  thinner  or 
solvent. 

Juiste plaatsing en gebruik

1. Volg  de  aanwijzingen  voor  het  bevestigen  van  de 

luidsprekers  nauwkeurig  op  om  te  voorkomen  dat 
de  luidsprekers  door  het  herhaaldelijk  openen  en 
dichtslaan  van  de  portieren,  of  door  het  trillen  en 
schudden  van  het  voertuig  los  zouden  kunnen  ra-
ken.

2. Bevestig  de  bedrading  stevig  op  de  vloer  van  het 

voertuig en let goed op dat hierbij geen van de dra-
den  breekt  of  wordt  doorgesneden.  Als  u  de  luid-
sprekers in de portieren monteert dient u in het bij-
zonder aandacht te besteden aan de juiste speling 
ven  de  bedrading.  Zowel  te  los  hangende  als  te 
strak  staande  draden  kunnen  klem  raken  tussen 
het portier en de deurstijl bij het openen en sluiten 
van de portieren.

3. Aangezien de luidsprekers in de portieren op voet-

hoogte gemonteerd worden dient u voor- zichtig te 
zijn  de  luidsprekers  niet  door  een  ongelukkige 
voetbeweging te beschadigen. Kontroleer regelma-
tig  de  waterafvoer  aan  de  onderzijde  van  het  por-
tier om te zorgen dat binnenkomend regenwater di-
rekt  afgevoerd  wordt  en  niet  in  het  portier  blijft 
staan.

4. Voor het aansluiten van de luidsprekers op de ver-

sterker dient u zich ervan te overtuigen dat de laat-
ste uitgeschakeld is. De ruis, veroorzaakt door het 
tot stand brengen van aansluitingen kan beschadi-
ging van de luidspreker tot gevolg hebben.

5. Let op dat bij het aansluiten van de luidsprekers op 

de versterker de in- en uitgangen alle ove-reenko-
men. Verwissel dus niet de linker- en rechterkana-
len en zorg dat alle "+" -polen op "+" worden aan-
gesloten en alle "–" op "–". Verwisseling van de po-
lariteit  van  de  aansluit-snoeren  leidt  tot  kwaliteits-
vermindering van de stereo-weergave.

6. Stel  de  luidsprekers  niet  bloot  aan  een  te  groot 

vermogen.  Het  opgenomen  vermogen  van  de 
CS-HX635  Iuidsprekers  is  200  Watt  (max.  mu-
ziekvermogen)  en  van  de  CS-HX645  is  240 
Watt  (max.  muziekvermogen).  Een  groter  in-
gangsvermogen  heeft  beschadiging  van  de  luid-
sprekers tot gevolg.

7. Het  CS-HX635/CS-HX645  luidsprekersysteem 

heeft een impedantie van 4 ohm. Overtuig u ervan 
dat de luidsprekeruitgangen van de versterker een 
uitgangsimpedantie van 4 Ohm hebben.

8. Reinig  de  luidsprekers  door  ze  voorzichtig  schoon 

te  vegen  mit  een  zachte  doek.  Gebruik  nooit  che-
mische oplosmiddelen.

Instalación y Uso Correctos

1. Cerciórese  de  instalar  los  altavoces  de  acuerdo 

con las instrucciones, para evitar que se desco-
loquen  accidentalmente  debido  a  los  repetidos 
impactos causados por la apertura y cierre de la 
puerta o por las sacudidas y traquetreos del veh-
ículo.

2. Instale los cables firmemente en el piso del veh-

ículo,  teniendo  mucho  cuidado  de  no  rom-per-
los  durante  su  instalación.  Cuando  instale  los 
altavoces en las puertas, debe prestar atención 
especial  para  que  el  cable  tenga  una  longitud 
razonable.  El  cable  se  pillará  entre  la  puerta  y 
la  carrocería  del  vehículo  al  abrir  y  cerrar  la 
puerta si es demasiado largo o corto.

3. Como el altavoz instalado en la puerta queda a 

la  altura  de  los  pies,  tenga  cuidado  de  no 
dañarlo al golpearlo accidentalmente con el pie. 
Verifique  ocasionalmente  la  salida  de  agua  en 
el  fondo  de  la  puerta  para  asegurarse  de  que 
drena  perfectamente,  no  quedando  sgua  resi-
dual en el interior de la puerta.

4. Antes  de  conectar  los  altavoces  con  el  amplifi-

cador,  confirme  que  esté  cortada  la  alimen-ta-
ción eléctrica. El ruido producido al enchufar los 
terminales  de  conexión  mientras  se  alimenta 
energía puede causar daños en los altavoces.

5. Deben  conectarse  los  terminales  correspondien-

tes  del  amplificador  y  de  los  altavoces,  es  decir 
izquierdo a izquierdo y derecho a derecho, así co-
mo "+" a "+" y "–" a "–". Si las polaridades se co-
nectan inversamente, la reproducción estereofóni-
ca se deteriorará.

6. No someta los altavoces a una entrada excesiva. 

La  capacidad  máxima  de  los  CS-HX635  es  de 
200  vatios  (POTENCIA  MAXIMA  DE  MODU-
LAClON  MUSICAL)  y  de  los  CS--HX645  es  de 
240  vatios  (POTENCIA  MAXIMA  DE  MODULA-
CION  MUSICAL).  Una  entrada  excesiva  dañará 
los altavoces.

7. Los  CS-HX635/CS-HX645  tienen  4  ohmios  de 

impedancia.  Asegúrese  de  que  la  impedancia  de 
salida de los terminales para altavoces del ampli-
ficador sea de 4 ohmios.

8. Cuando limpie los altavoces, utilice un paño suave 

y  frote  la  superficie  con  cuidado.  No  aplique  sol-
ventes ni diluyentes.

Korrekt montering och användning

1. Se  till  att  montera  högtalarna  enligt  anvisning-

arna så att de inte faller ur eller försätts ur läge 
genom  de  stötar  som  uppstår  när  dörrarna 
stängs  flera  gånger  eller  genom  körning  på 
ojämnt underlag.

2. Fäst  högtalarledningarna  ordentligt  vid  for-do-

nets  golv  och  var  ytterst  noga  med  att  de  inte 
går  av  under  installeringen.  Vid  dörrmontering 
av  högtalarna  måste  man  se  till  att  ledningarna 
får ett rimligt spel. För mycket ledning kan orsa-
ka  att  de  blir  klämda  mellan  fordonets  dörr  och 
kaross under öppning eller stängning.

3. Var  försiktig  så  att  högtalarna  inte  skadas  av 

oavsiktliga  sparkar,  då  de  är  monterad  mycket 
lågt  i  dörrarna.  Kontrollera  regelbundet  att  vat-
ten rinner ut vid dörrarna så regnvatten inte an-
samlas där.

4. Kontrollera att strömmen till förstärkaren har frå-

nkopplats  före  högtalaranslutning.  Det  klickljud 
som  uppstår  vid  anslutning  av  hög-talarna  med 
strömmen tillkopplad, kan skada dem.

5. Förstärkaren  och  högtalarna  ska  anslutas  till 

motsvarande klämmor, d v s vänster till vänster 
och  höger  till  höger  liksom  även  "+"  till  "+"  och 
"–"  till  "–".  Anslutning  med  omvänd  polaritet  för-
sämrar återgivningen av stereoljud.

6. Utsätt inte högtalarna för för höga innångseffekter. 

Märkeffekten  för  CS-HX635  är  200  watt  (max. 
musikeffekt)  och  CS-HX645  är  240  watt  (max. 
musikeffekt). För hög insignal kan skada högtalar-
na.

7. CS-HX635/CS-HX645  har  en  impedans  på  4 

ohm.  Se  efter  att  förstärkarens  utgångsimpedans 
vid högtalarklämmorna är 4 ohm.

8. Rengör högtalarnas ytterhölje med en mjuk tra-

sa och torka av ytan försiktigt. Använd inte thin-
ner eller något annat lösningsmedel.

Montage et utilisation corrects

1. Prendre  soin  de  monter  les  haut-parleurs  con-

formément  aux  instructions,  afin  d'éviter  qu'ils 
ne se délogent accidentellement de leur empla-
cement d'installation sous l'effet des chocs rép-
étés  d'ouverture  et  de  fermeture  des  portes  et 
des vibrations du véhicule.

2. Fixer fermement le câblage sur le sol du véhicule. 

Les  fils  ne  doivent  pas  être  sectionnés  lors  du 
montage.  Lors  du  montage  des  hout-parleurs 
dans les portes, il est important de prévoir un jeu 
adéquat  des  fils.  Si  le  câblage  est  trop  lâche,  il 
peut  être  coincé  entre  la  porte  et  le  châssis  du 
véhicule  lors  de  l'ouverture  et  de  la  fermeture 
des portes.

3. La  haut-parleur  monté  dans  la  porte  étant  dis-

posé au niveau des pieds du passager, celui-ci 
doit prendre soin de ne pas l'endommager en le 
heurtant  du  pied.  Vérifier  de  temps  en  temps 
l'écoulement  de  l'eau  situé  au  bes  de  la  porte, 
pour  s'assurer  qu'il  ne  reste  pas  de  pluie  dans 
la porte.

4. Vérifier  que  l'alimentation  est  coupée  avant  de 

raccorder  les  haut-parleurs  à  l'amplificateur. 
Les  craquements  produits  par  le  raccordement 
lorsque  l'alimentation  est  fournie  peuvent    en-
dommager les haut-parleurs.

5. Raccorder les bornes correspondantes de l'am-

plificateur et les haut-parleurs, c'est-à-dire, gau-
che à gauche, droite à droite, de même que "+" 
à "+" et "–" à "–". Un raccordement effectué en 
inversant  les  polarités  réduira  la  qualité  de  la 
reproduction sonore stéréophonique.

6. Ne  pas  appliquer  un  niveau  d'entrée  excessif  aux 

haut-parleurs.  La  puissance  d'entrée  admissible 
pour  les  haut-parleurs  CS-HX635  est  de  200 
watts  (puissance  musicale  max.)  et  pour  les 
CS-HX645 est de 240 watts (puissance musica-
le  max.).  Tout  signal  d'entrée  excessif  risque  de 
les endommager.

7. Les haut-parleurs CS-HX635/CS-HX645 ont une 

impédance  de  4  ohms.  ll  faut  par  conséquent 
s'assurer  que  l'impédance  de  sortie  aux  bornes 
de  haut-parleur  de  l'amplificateur  soit  aussi  de  4 
ohms.

8. Nettoyer  le  haut-parleur  en  le  frottant  légère-

ment  à  l'aide  d'un  chiffon  doux.  Ne  jamais  utili-
ser de solvants ni de détergents. 

Hinweise für die korrekte

Inbetriebnahme und Gebrauch

1. Die  Lautsprecher  vorschriftsgemäß  anbringen, 

damit  diese  nicht  durch  Schläge  (Öffnen  und 
Schließen den Türen), Vibrationen und sonstige 
Erschütterungen  aus  ihren  Halterungen  gelöst 
werden.

2. Die  Kabel  rutschfest  am  Wagenboden  verlegen 

und unbedingt darauf achten, hierbei kein Kabel 
zu  knicken  oder  zu  beschädigen.  Werden  die 
Lautsprecher in den Türen installiert, ist auf ein 
ausreichendes  Spiel  des  Kabels  zu  achten. 
Falls  das  Kabel  jedoch  durchhängt  bzw.  in 
Schleifen  gelegt  ist,  wird  es  bei  Schließen  der 
Autotür  zwischen  Türkante  und  -rahmen  einge-
klemmt. 

3. De  sich  die  in  den  Türen  installierten  Lart-spre-

cher  normalerweise  nahe  über  dem  Wagen-bo-
den  befinden,  darauf  achten,  nicht  mit  den 
Füßen  an  die  Lautsprecher  zu  stoßen.  Von  Zeit 
zu  Zeit  die  Abflußöffnungen  in  den  Türen  auf 
Durchlässigkeit  überprüfen,  damit  sich  in  den 
Türen keine Feuchtigkeit sammelt.

4. Wenn  die  Lautsprecher  am  Verstärker  ange-

schlossen  werden,  muß  dieser  ausgeschaltet 
sein!  lst  der  Verstärker  eingeschaltet,  kann  der 
beim  Anschluß  auftretende  Ton  die  Laut-spre-
cher beschädigen.

5. Bei Anbringung der Kabel sollte die Kennzeich-

nung  der  Kabelschuhe  und  -stecker  von  Ver-
stärker und Lautsprechern übereinstimmen, d.h. 
"Links"  an  "Links"  und  "Rechts"  an  "Rechts" 
bzw.  "+"  an  "+"  und  "–"  an  "–"  gelegt  werden. 
Ein  umgekehrter  (über  Kreuz)  Anschluß  ver-
mindert die Qualität der Stereowiedergabe. 

6. Die Lautsprecher nicht an einen Verstärker mit zu 

hoher  Ausgangsleistung  anschließen!  Die  CS-
HX635  sind  für  200  Watt  (MAX.  MUSIKLEI-
STUNG)  und  die  CS-HX645  ist  für  240  Watt 
(MAX.  MUSIKLEISTUNG)  ausgelegt.  Jade  diese 
Werte  überschreitende  Verstärkerleistung  beschä-
digt die Lautsprecher .

7. Die  CS-HX635/CS-HX645  besitzen  eine  lmpe-

danz von 4 Ohm. Dementsprechend muß die Aus-
gangsimpedanz  des  Verstärkers  gleichfalls  4 
Ohm betragen.

8. Zum  Reinigen  der  Lautsprecher  ein  weiches 

Tuch  verwenden  und  dabei  vorsichtig  über  die 
Oberfläche  wischen.  Kein  Reinigungsmittel 
(Verdünner oder Lösemittel) verwenden! 

If  a  kit  is  necessary  for  your  car,  consult  your 
telephone  directory    for  the  nearest  car  audio 
speciality  shop  ("IN-CAR  ENTERTAINMENT" 
dealer).

Als  extra  gereedschap  nodig  is  voor  inbouwen 
in uw auto, raadpleeg dan de telefoongids voor 
de  dichtstbijzijnde  in  auto  audio  gespeciali-
seerde winkel.

Falls  für  lhren  Wagen  ein  Einbausatz  erfor-
derlich  ist,  wenden  Sie  sich  bitte  an  lhren 
nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.

Si  fuera  necesario  un  juego  de  instalación   
para  su  automóvil,  consulte  la  guía  telefónica 
para ubicar la tienda especialista en audio para 
automóviles más cercana.

Si  un  kit  est  nécessaire  pour  votre  voiture,
consulter  votre  annuaire  téléphonique  pour 
chercher le revendeur d'accessoires audio pour 
automobile le plus proche.

Behövs  monteringsats  för  din  bil,  se  i  telefon-
katalogen för närmaste bilradioaffär.

Thank  you  for  purchasing  the  JVC  Car  Stereo 
Speakers.  These  speakers  can  be  mounted  either 
in the doors or in the rear tray of your vehicle. For 
the  secure  installation  and  perfect  operation  of 
your speakers, please read the following carefully.

Vielen  Dank  für  den  Kauf  der  JVC  Stereo-Auto-
Iautsprecher.  Diese  Lautsprecher  sind  für  die 
Installation  in  den  Türen  bzw.  der  Heckfenster-
Ablage  Ihres  Wagens  vorgesehen.  Um  korrekten 
Einbau  und  einwandfreire  Funktion  der  Laut-
sprecher zu gewährleisten, ist es empfehlenswert, 
die folgenden Anleitungen sorgfältig durchzulesen.

Nous  vous  remercions  pour  I'achat  des  haut-
parleurs  auto  stéréo  de  JVC.  lls  peuvent  être 
installés  soit  dans  les  portes,  soit  sur  la  plage 
arrière de votre véhicule. Pour réaliser un montage 
correct  et  obtenir  un  fonctionnement  parfait  de  ces 
haut-parleurs, il est conseillé de lire  soigneusement 
ce qui suit.

Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo 
Luidsprekers.  U  kunt  deze  luidsprekers  zowel    in 
de  portieren  als  in  de  hoedepiank  van  uw  auto 
monteren.  Lees  de  onderstaande  aanwijzingen 
aandachtig  door  voor  een  juiste  plaatsing  en  een 
perfekte werking van uw luidsprekersysteem.

Tack  för  valet  av  JVC  bilstereohögtalare.  Dessa 
högtalare kan monteras antingen i dörrarna eller på 
bakhyllan  i  fordonet.  För  säker  montering  och 
tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande 
anvisningar.

La  agradecemos  la  adquisición  de  los  Altavoces 
Estereofònicos  para  Automóvil  de  JVC.  Estos 
altavoces  pueden  montarse  bien  en  las  puertas  o 
en  la  repisa  trasera  de  su  vehículo.  Para  efectuar 
una  instalación  segura  y  para  que  los  altavoces 
funcionen correctamente, le rogamos lea detenida-
mente las instrucciones siguientes.

1103MMMWTNTCM

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

INSTRUCTIONS

CS-HX635 / CS-HX645

C

S

-H

X

63

5/C

S

-H

X

64

5

C

A

R

 S

TE

R

E

O

 S

P

E

A

K

E

R

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAAWIJZING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BRUKSANVISNING

For Customer Use:

Enter  below  the  Model  No.  and  Serial 
No.  which  is  located  either  on  the  rear 
or  bottom  of  the  speaker  unit.  Retain 
this information for future reference.
 Model No.
 Serial No. 

  EN, GE, FR, NL, SP, SW
   2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN,LIMITED

CAR STEREO SPEAKER

STEREO-AUTOLAUTSPRECHER

HAUT-PARLEURS AUTO STEREO

AUTO STEREO LUIDSPREKERS

ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL

BILSTEREOHÖGTALARE

LVT1129-001A

Specifications

Type

CS-HX635 : 16 cm (6-1/2") 3-Way Coaxial Speaker, Door/Rear

  mounting

CS-HX645 : 16 cm (6-1/2") 4-Way Coaxial Speaker, Door/Rear  

  mounting

Power Handling Capacity

CS-HX635 : 200 watts (MAX. MUSIC POWER)
CS-HX645 : 240 watts (MAX. MUSIC POWER)

Impedance

: 4 ohms

Magnet Mass

CS-HX635 : 228   (8 oz)
CS-HX645 : 332   (11.7 oz)

Mass

CS-HX635 : 0.88 k   (2 lbs)
CS-HX645 : 1.18 k   (2.7 lbs)

(Design and specifications are subject to change without notice.)

Accessories

Grille ............................................................................................................... x 2
Metal Net ........................................................................................................ x 2
Screw (   4 x 25 mm) ...................................................................................... x 8
Speed Nut ...................................................................................................... x 8
Speaker Cord (4 m) ........................................................................................ x 2

Reviews: