G-2
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a continuación.
parte trasera:
3 Parte inferior:
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello, coloque el
aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Cuidado: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal:
Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/ tampa/ posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadasabaixo.
3 Parte inferior:
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este
for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
CAUTION
■
About the Internal Cooling Fan
This unit includes an internal cooling fan, so as to allow for
high-power operation within a small space.
This fan comes on when the sound level is set high, and may
also come on even at low sound levels if the internal tempera-
ture rises. To ensure effective fan operation, please leave at
least 15cm clearance between the rear of the unit and the
wall, and at least 1cm clearance on each side of the unit.
PRECAUCIÓN
■
Sobre el ventilador de refrigeración interno
El equipo incorpora un ventilador de refrigeración interno
para cuando se utiliza a toda potencia.
El ventilador se pone en marcha cuando sube considerable-
mente el volumen o incluso a volúmenes bajos si la temperatura
del interior aumenta. Para que el funcionamiento del ventilador
sea óptimo, debe dejar al menos 15 cm de distancia entre el
equipo y la pared, y como mínimo 1 cm a cada lado del equipo.
CUIDADO
■
Sistema Interno de Refrigeração
Este aparelho possui um ventilador para refrigeração interna,
que permite seu desempenho de alta-potência dentro de um
espaço reduzido.
O ventilador é ligado automaticamente quando o nível do
som ficar muito alto, mas pode também ser acionado com o
som baixo, caso a temperatura interna venha a subir. Para
assegurar um bom funcionamento do ventilador interno,
deixe a parte de trás de seu aparelho afastada pelo menos
uns 15 cm da parede e mantenha um espaço de no mínimo 1
cm de cada lado do aparelho.
CAUTION
1.
Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper
or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
2.
Do not place any naked flame sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
3.
When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of
these batteries must be followed strictly.
4.
Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
PRECAUCIÓN
1.
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar
el calor).
2.
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
3.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los regla-
mentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
4.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o sal-
picaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo làqqui-
dos, como floreros, encima del aparato.
CUIDADO
1.
Não tape as aberturas ou os orifícios de ventilação.
(Se tapar as aberturas ou orifícios de ventilação com um
jornal, um pano, etc., o calor não sai).
2.
Não coloque objectos com chama, como velas acesas, em
cima do aparelho.
3.
Quando se desfizer das baterias, deve ter em consideração os
problemas ambientais e respeitar integralmente os regulamen-
tos e leis locais relativos à forma de deitar fora as baterias.
4.
N'exposez pas cet appareil àj la pluie, àj l'humiditàm, àj un
àmgouttement ou àj des àmclaboussures et ne placez pas
des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
15 cm
1 cm
1 cm
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
Front view
Vista frontal
Visão frontal
Side view
Vista lateral
Visão lateral
FS-X1
CA-FSX1
FS-X3
CA-FSX3
FS-X1-3(UW)_E.book Page 2 Thursday, April 10, 2003 4:06 PM